KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Триллер » Робин Кук - Токсин (в сокращении)

Робин Кук - Токсин (в сокращении)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Робин Кук, "Токсин (в сокращении)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Ким рванулся к двери с надписью «выход», но обнаружил на ней цепь с тяжелым замком. Слыша стук каблуков своего преследователя по кафельному полу, он пробрался вдоль стены к другой двери. На его счастье, она подалась, и Ким попал в кладовую.

Войдя внутрь, он снова стал искать какое-нибудь оружие. Единственным подходящим предметом оказалась швабра. Он схватил ее и хотел было выйти, когда вновь услышал шаги — на этот раз совсем близко. Держа швабру обеими руками, он прижался к стене возле двери.

Звук шагов затих у самой двери, и она начала открываться. Кто-то входил! Сердце Кима готово было выпрыгнуть из груди. Он стиснул зубы и взмахнул шваброй. Удар пришелся входившему прямо в лицо, и тот вылетел из двери. Нож упал на пол.

Все еще держа в левой руке швабру, Ким бросился к ножу, но подняв его, обнаружил, что это не нож, а фонарь.

— Стоять! — раздался окрик.

Ким выпрямился и посмотрел на слепящий луч другого фонаря. Он прикрыл глаза рукой и смог разглядеть лежавшего на полу человека: это был не его преследователь, а охранник. Из носа охранника сочилась кровь.

— Брось швабру! — раздался голос человека с фонарем.

Ким выпустил швабру и фонарь, они с грохотом упали на пол. Луч света опустился, и он с облегчением увидел двух полицейских. Один из них целился в него из пистолета.

— Слава богу! — сказал Ким.

— Заткнись! — скомандовал полицейский с пистолетом. — Выйди и встань лицом к стене!

Ким с радостью подчинился.

— Обыщи его, — сказал офицер своему напарнику.

Ким почувствовал, как чужие руки прошлись по его рукам, ногам и туловищу.

— Ничего нет.

— Повернись! — Ким повернулся и прочел на жетонах имена полицейских. Человека с пистолетом звали Дуглас Фостер, а другого — Лерой Макхалверсон. Охранник поднялся, прижимая к носу платок.

— Надень на него наручники, — сказал Дуглас Лерою.

— Нет, подождите, — сказал Ким. — Вы не меня должны арестовывать. Здесь есть еще кто-то: темноволосый, жилистый мужчина, весь в татуировках и с длинным ножом.

— Да что ты говоришь! — усмехнулся Дуглас.

— Я серьезно, — ответил Ким. — Я сюда приехал из-за женщины. Ее зовут Марша Болдуин, она инспектор из Министерства сельского хозяйства. Она делала здесь кое-какую работу, а я говорил с ней по телефону, в это время кто-то на нее напал. Я услышал звон стекла и грохот, а когда приехал сюда, чтобы помочь, на меня набросился человек с ножом. Думаю, он же подстерег и ее.

Полицейский продолжал ухмыляться.

— Послушайте, я хирург из университетского медицинского центра, — сказал Ким, протягивая свое удостоверение.

— Вроде настоящее, — сказал Лерой.

— Что скажешь, Керт? — Дуглас обратился к охраннику. — Была здесь женщина из министерства или темноволосый мужчина с татуировками?

— За время моего дежурства не было, — ответил Керт, — а я сижу здесь с трех часов дня.

— Извини, парень, — Дуглас повернулся к Киму, — номер не прошел. Надень на него наручники.

— Одну минуту, — сказал Ким. — В том помещении я видел кровь и боюсь, что это кровь мисс Болдуин.

— Это же бойня, — ответил Керт, — здесь всегда кровь.

— Но она была совсем свежая, — не сдавался Ким.

— Надень на него наручники и пойдем посмотрим, — сказал Дуглас.

Ким завел руки за спину и дал защелкнуть наручники у себя на запястьях. Затем он подвел их к решетке, но когда Керт посветил фонарем, оказалось, что крови на ней уже не было.

— Она была здесь, — заявил Ким, — кто-то ее смыл. Подождите. Телефон! Она говорила со мной по сотовому телефону, он сейчас в комнате, где хранятся бумаги.

— Вот что значит творческий подход, — сказал Дуглас. — Ладно, давайте проверим.

Пока Керт вел их к комнате учета, Лерой пошел к машине, чтобы связаться с диспетчером. Когда они вошли в комнату, Ким окончательно упал духом. Стулья стояли на своих местах, и телефона нигде не было.

— Клянусь, он был здесь, — сказал Ким. — А стулья валялись на полу.

— Когда сработала сигнализация, я заходил сюда, — сказал Керт. — Не было никакого телефона, и стулья стояли как стоят.

Вернулся Лерой. На его широком лице играла ехидная улыбка.

— Я попросил их проверить нашего доктора, и угадайте, что они откопали? На него заведено дело: вчера вечером он был арестован за вторжение в закусочную и избиение менеджера. Его выпустили под честное слово.

— Ай-яй-яй, — сказал Дуглас. — Повторное нарушение. Ладно, док, хватит болтать чепуху. Вы едете с нами.

Глава 7

Воскресенье, 25 января

Ким снова оказался в зале суда, у того же судьи. Он сидел за исцарапанным столом рядом с Трейси, а его адвокат и старый друг Джастин Деверо защищал Кима, стоя перед судьей. Разговор был очень тяжелый и длился с самого утра.

Проведя еще одну ночь в камере, в той же одежде, Ким выглядел ужасно.

— Мне не нравится видеть его лицо во второй раз, — с раздражением говорил судья Харлоу. — Он будто издевается над тем, что я отпустил его после первого нарушения.

— Недавняя смерть дочери доктора Реггиса вызвала у него сильнейший стресс, ваша честь, — настаивал Джастин, — что и привело к такому поведению. Это больше не повторится. Как мы уже слышали, доктор Реггис полон сожаления и раскаивается в своих опрометчивых поступках.

Судья Харлоу не мог не признать, что Ким действительно выглядел раскаивающимся и несчастным. Он перевел взгляд на Трейси. Ее присутствие и данные ею показания произвели на него должное впечатление.

— Ну ладно, — сказал он, — я отпущу его под залог. Но убедили меня не ваши напыщенные речи, господин адвокат, а тот факт, что бывшая жена доктора Реггиса любезно согласилась прийти в суд и дать показания в его пользу. Залог пять тысяч долларов и суд через четыре недели. Следующее дело!

Они вышли из здания суда под хмурое утреннее небо.

— Сначала я боялся, что судья Харлоу не отпустит тебя под залог, — сказал Джастин, — но нам повезло. И все-таки послушай, что я скажу, Ким: постарайся больше не попадать в кутузку, потому что в третий раз ты оттуда точно не выйдешь.

— Я все понял, — сказал Ким, — и буду очень осторожен.

— Теперь скажи мне, что произошло на самом деле, — сказала Трейси, когда адвокат отошел подальше.

— Я тебе все расскажу, — ответил Ким, — но мне нужно забрать свою машину. Ты не подвезешь меня до «Хиггинса и Хэнкока»?

— Конечно, — сказала Трейси.

— Тогда поговорим по дороге.

Они добрались быстро, но Ким успел поведать ей все в подробностях. Трейси сильно испугалась, когда он рассказал про человека с ножом и показал порез на своей руке.

— Думаю, это был мексиканец — во всяком случае, латиноамериканец. Он весь в татуировках.

— Почему ты не рассказал обо всем Джастину? — спросила Трейси.

— Это звучит слишком невероятно и только осложнило бы ситуацию.

— Так ты думаешь, Маршу Болдуин насильно держат на «Хиггинсе и Хэнкоке»?

— Хуже. Если кровь, которую я видел, человеческая, то Маршу скорее всего убили.

— Ты сказал это полицейским? — спросила Трейси.

— Конечно. И они подумали, что я свихнулся. Я хотел показать им кровь, но ее уже кто-то смыл. И даже машины Марши не было на стоянке, когда меня увозили.

— Что ты вообще о ней знаешь? — спросила Трейси.

— Почти ничего, — признался Ким, — кроме того, что она окончила ветеринарное училище.

— Плохо дело. Если б ты точно установил, что она пропала, в полиции тебя бы выслушали.

— Ты подала мне хорошую мысль, — сказал Ким. — Что скажешь, если я обращусь за помощью к Келли Андерсон?

— Мысль неплохая, — кивнула Трейси. — Ты столько от нее натерпелся, что она теперь твой должник. Может, я помогу тебе убедить ее.

Ким с благодарностью посмотрел на бывшую жену.

— Знаешь, Трейс, — сказал он, — спасибо, что ты со мной так возишься после всего, что случилось.

Трейси посмотрела на него. Сказанное было совсем не в духе Кима, но, судя по глазам, он говорил искренне.

— Очень приятно это слышать, — сказала она.

— Я серьезно. Теперь я понимаю, что сделал ужасную ошибку, поставив работу и карьеру выше семьи и нас с тобой. Я был эгоистом и очень сожалею об этом. Прости меня за все эти зря пропавшие годы.

— Ты меня просто поражаешь, — ответила Трейси. — Твои извинения приняты.

— Спасибо, — сказал Ким. Он посмотрел в окно. Они уже свернули с шоссе и подъезжали к «Хиггинсу и Хэнкоку».

— Въезд вот здесь, — показал он.

Трейси подъехала к стоявшей в гордом одиночестве машине Кима. На стоянке были еще две машины, но они находились в самом дальнем ее конце.

Ким показал на окно, в которое вчера влез — его уже забили фанерой.

— И какой у нас план? — спросила Трейси.

— Мне нужно заехать в больницу. — Ким вздохнул. — Том согласился присмотреть за моими больными, но мне тоже надо на них взглянуть. А потом поеду к Келли Андерсон. Я знаю, где она живет.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*