KnigaRead.com/

Максим Шаттам - Душа зла

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Максим Шаттам, "Душа зла" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Начинало темнеть. Растения вокруг мальчика образовывали мягкий, бесконечный коричневато-зеленый ковер.

Выйдя из очередного виража, он очутился на маленькой полянке, где стояли деревянные домики, предназначенные для любителей бега. Расти затормозил, подняв облако пыли в сухом вечернем воздухе. Он попытался задержать дыхание, чтобы как следует прислушаться. Ничего. Самым ужасным было то, что он ничего не знал о своих врагах. Где они? Близко? Приближаются или наоборот удаляются от него? Чтобы они его не поймали, ему надо постоянно перемещаться, ведь если это случится, он может распрощаться со своей мечтой о победе.

Вдруг в его поле зрения возник силуэт: кто-то спускался по северному склону холма и менее чем через минуту должен был тоже оказаться на поляне. У Расти не было времени оценить ситуацию, он швырнул велосипед в ближайшие заросли и бегом бросился между деревьев. Обогнув внушительные кусты ежевики, он спрятался за стволом дерева и замер, стараясь восстановить дыхание.

Лесную тишину разрезал голос другого:

— Расти! Нельзя съезжать с тропинок! Ты жульничаешь!

Ему было на это наплевать. Если он будет соблюдать правила, то опять проиграет. Против него, в этой охоте на человека, участвовали трое, но сегодня он не проиграет.

— Расти! Я знаю, что ты здесь! — кричал другой подросток. — У меня твой велосипед!

В течение нескольких секунд Расти ощущал, как удары сердца отдаются во всем теле. Чувствуя подвох, он наклонился и выбрался из укрытия, чтобы понаблюдать за своим противником. Он увидел, как Кевин Бейнс идет по его следу между деревьев. Расти побежал прочь: нельзя было оставаться неподвижным, это могло закончиться гибелью. Он принялся пробиваться через заросли папоротника, но очень быстро понял, что тихо перемещаться по лесу невозможно, особенно в это время года; он производил невыносимый шум. Расти лихорадочно соображал, что ему делать, и тут заметил стены старой халупы.

«Идеальное укрытие», — подумал он. Если чуть-чуть повезет, Кевин пройдет, не заметив его.

Соблюдая меры предосторожности, он подошел ближе, стараясь не наступать на сухие листья и ветки. Хижина напоминала одну из тех старых построек, в которых сто лет назад, дабы не возвращаться домой на ночь, на неделю-другую селились дровосеки. Расти двинулся вдоль глухой каменной стены в надежде отыскать дверь или какой-либо другой проход. Внутри раздавалось глухое жужжание. Очевидно, в глубине хижины работал водяной насос или нечто подобное. Тем лучше, значит, у него будет отличное убежище. В конце концов на противоположной стороне Расти нашел дыру — достаточно большую, чтобы пролезть внутрь.

Вытащив из кармана зажигалку «зиппо» — подарок брата, — он зажег огонь.

Гул усилился.


Кевин Бейнс пробирался между деревьями и зарослями кустов, ловя малейшие звуки. Расти был совсем близко, он готов был дать руку на отсечение. Все будет как надо. Он отыщет его и получит звание «Суперохотник»; он, и никто другой.

Слева, вдалеке от него, хрустнула ветка, и Кевин сразу же присел.

И тут воздух разрезал ужасающий вопль.

Это был Расти Макгири.

Вопль продолжался несколько секунд. Затем все стихло.

7

Доктор Сидни Фольстом, высокая женщина лет сорока с твердым взглядом, производила впечатление почти на всех мужчин, с которыми она работала, и прежде всего на полицейских. Директор Бюро судебно-медицинской экспертизы Портленда, она одновременно пользовалась уважением коллег и репутацией бесконечной придиры. Ей нравилось, когда работа сделана хорошо, она терпеть не могла легких путей. Увидев, что уже 17:15, а инспектора Бролена все еще нет, доктор, ворча, пообещала себе, что ему будет нелегко добиться желаемого. Больше всего на свете она ненавидела непунктуальность.

Портлендский Институт судебно-медицинской экспертизы находился на краю города — длинное здание из красного кирпича с высокими затемненными окнами, в которых изредка мелькали тени сотрудников. Оно напоминало старинный английский университет, казалось сошедший прямо с экрана, на котором в тот момент показывали какой-нибудь хаммеровский[8] фильм. Главный вход был предназначен для семей, приходивших сюда опознать тело близкого человека в одном из «выставочных залов», как их здесь называли. Персонал обычно пользовался служебным входом — через внутренний двор и подвал, этим же путем привозили на вскрытие тела. Бролен двинулся по покрытому линолеумом длинному коридору мимо прозекторских. За одной из дверей он явственно различил звук пилы, вгрызающейся в черепную коробку.

Он прибавил шаг.

Казалось, здесь нет ни одной живой души, словно подвал населяли лишь тени и призраки. Иногда Бролен различал шорох рабочего халата или покашливание, но никого не видел, все прятались за полуоткрытыми дверями прозекторских. Здесь витал удушливый запах антисептика, и Бролен вдруг понял, что находится в подземелье, где совершенно нет окон и, возможно, несмотря на мощную вентиляцию, антисептик — единственное средство защиты от назойливого запаха смерти. По спине инспектора пробежала дрожь. Миновав ряд каталок, он почти бегом преодолел лестницу, ведущую на первый этаж.

Помимо помещений, предназначенных для родственников умерших, и ритуальных залов здесь находились лаборатории.

Пройдя через внутреннюю дверь центрального коридора, Бролен направился к лестнице. По обеим сторонам располагались огромные стеклянные перегородки лабораторий, где суетились многочисленные мужчины и женщины в белых халатах. Огромные компьютеры мерцали светодиодами, а тем временем группа техников контролировала их и записывала полученные данные; немного дальше стоял манекен в окровавленной рубашке — он предназначался для определения траектории полета пуль. Далее Бролен миновал ряд плотно закрытых дверей, на которых висели одинаковые таблички «Запрещается входить, если горит красная лампа»; как бы в подтверждение этих слов над некоторыми из дверей действительно светились красные огоньки. Это были специальные лаборатории спектрометрического, фото- и баллистического анализа; в одной из комнат также находилось оборудование для дополнительных комплексных исследований: лазерный низко- и высокочастотный сканер, многоканальный радиометр и подключенные к сверхмощному компьютеру газовый хроматограф и масс-спектрометр. Короче, арсенал, с помощью которого можно было при необходимости вычислить происхождение мельчайших частиц любого вещества; целая батарея компов, способных рассказать все о крошечной песчинке, начиная от места ее происхождения и заканчивая тем, в каких краях она волею случая могла очутиться. Это было царство Карла Диместро и Линн Сонг, возглавлявших все лаборатории первого этажа. Но сейчас Бролену предстояло встретиться с доктором Фольстом, чей кабинет находился на втором этаже. Опаздывая, Бролен не стал заходить к Карлу, чтобы поздороваться, не сомневаясь, что тот погружен в какие-нибудь таинственные исследования, и поднялся наверх. На втором этаже было спокойнее, здесь располагались токсикологическая лаборатория, служба генетических исследований и отдел кадров. Бролен быстро нашел нужную дверь, постучал и вошел внутрь.

Сидни Фольстом встала, чтобы поздороваться. Безупречная химическая завивка и взгляд зеленых глаз, пронзивший Бролена, будто нож. Сосредоточенное выражение лица доктора не позволяло определить, пребывает ли она в дурном расположении духа или же всегда так выглядит. Она была красива холодной, почти жестокой красотой.

«Профессиональное изменение личности», — подумал Бролен, улыбнувшись доктору. Ежедневно вскрывая человеческие тела, словно простые куски мяса, волей-неволей начнешь меняться. Незримый отпечаток смерти. Это случайно мелькнувшее в голове сравнение показалось Бролену невероятно удачным, и он пообещал себе поразмышлять на эту тему, как только появится возможность.

— Рада вас видеть, инспектор Бролен, пусть даже вы и опоздали, — начала доктор безо всяких экивоков. — Мне кажется, или вам здесь нравится? В последние несколько месяцев я частенько встречаю вас.

В ее голосе слышался налет академизма, возникающего у тех, кто провел долгие годы в университете; почти тридцать лет тщательного построения фраз и мыслей, чтобы доходчиво объяснять любые темы, уверенность, сквозившая в каждом ее жесте или слове, выдавали в ней человека, посвятившего долгие годы занятиям медициной.

— Я бы предпочел не появляться здесь, если б мог… Не поймите меня превратно, но здешняя обстановка, пропитанная смертью, мне как-то не по душе, — признался Бролен.

Доктор холодно улыбнулась.

— Однако вы работаете в Криминальном отделе, а тамошняя обстановка кажется мне еще более отдающей запахом смерти.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*