К. Сэнсом - Камни вместо сердец
– Мы приглядим за тобой, Джозефина, – мягко добавил Гай.
Взгляд служанки заметался между нами обоими. Потом, наконец, лицо ее скривилось, и она в голос зарыдала, прикрывая глаза руками. Подойдя к ней, врач погладил девушку по плечу.
– Оставь ее в покое, черномазый говнюк! – завопил Колдайрон. – И ты, горбатый ублюдок! Ты всегда был против меня, ты ненавидишь солдат, ненавидишь настоящих мужчин, которые не слабаки, не уроды, не трусы…
Тут в голове моей словно бы помутилось. Я бросился к нему. Эконом в удивлении отшатнулся, когда я схватил его за плечи, развернул и вышвырнул в прихожую. Саймон и Тимоти выскочили на шум из кухни и с открытыми ртами замерли в дверях.
– Тим! – крикнул я. – Открывай дверь!
Вильям взвыл от досады:
– Зачем перед мальчишками-то?! Нет!
Он упирался, но подбежавший Тимоти уже распахнул дверь, и я вышвырнул в нее Колдайрона. Пролетев по воздуху над ступеньками, он приземлился лицом в грязь. Взвизгнув, как резаная свинья, эконом перевернулся и злобно посмотрел на меня. После этого я захлопнул дверь, страшно довольный, что Колдайрон увидел за моей спиной Саймона и Тимоти, хохочущих и бьющих в ладоши.
Глава 52
Я вернулся в гостиную. Уже успокоившаяся Джозефина сидела возле стола, рядом с ней стоял Гай. Она посмотрела на меня – прямо, не пряча, как обычно, глаза.
– Он ушел, сэр? – спросила девушка дрожащим голосом.
Я еще не отдышался, и плечи мои снова заныли.
– Да, ушел, – заверил я ее.
– А ты не запомнила свою фамилию, Джозефина, по детским годам? – осторожно спросил ее доктор.
– Нет. – Служанка склонила голову. – Но я помню деревню, горящий дом… – Она снова посмотрела на меня. – Еще помню, что некоторые солдаты были добры со мной. Но потом он увез меня оттуда.
Девушка глубоко вздохнула:
– Как я буду жить без него?
– Разве ты не хочешь этого? – спросил Мальтон. – Если нет, его нетрудно догнать.
– Но я же никто… и ничто.
– Мы так не считаем, иначе не попросили бы тебя остаться, – заверил ее медик.
От входной двери в гостиную донесся громкий стук. Девушка вцепилась в руку Гая:
– Он вернулся! Сэр, он будет злиться, помогите мне… пожалуйста…
Подойдя к двери, я открыл ее. Саймон и Тимоти еще стояли возле нее с блаженными улыбками на лицах. Распахнув дверь, я увидел Колдайрона, стоявшего на ступеньках. Дрогнув при виде моего лица, он проворчал:
– Мои вещи, сэр. Деньги в моем сундуке, мою одежду, маленькие памятки – вы не имеете права удерживать их! – Голос его сорвался на крик. – Это незаконно! И плату за работу! Оставляйте себе Жожо, если хотите, но я требую заработанные мной деньги!
Я повернулся к мальчишкам:
– Сходите в комнату Вильяма, затолкайте все, что там есть, в его сундук, снесите вниз и выставите наружу. И не церемоньтесь с его вещами!
Бывший эконом шагнул вперед, намереваясь войти в дом, однако я снова захлопнул дверь перед его носом.
– Слушаюсь, сэр! – Тимоти торопливо взбежал вверх по ступенькам. Должно быть, я подаю плохой пример этим мальчишкам, подумал я, и когда Саймон повернулся, чтобы последовать за своим товарищем, я опустил руку ему на плечо:
– Подожди!
– Да, сэр? – посмотрел на меня подросток.
Я взглянул на его физиономию под нечесаными светлыми волосами. Саймон уже почти догнал меня ростом.
– Ты по-прежнему хочешь быть солдатом? – поинтересовался я.
Поколебавшись, мальчик ответил:
– После вашего отъезда, сэр, я понял, что мастер Колдайрон понарассказывал нам уйму небылиц, так ведь?
– Да, это так. Но Саймон, если ты однажды соберешься в солдаты, подойди ко мне, и я постараюсь найти несколько человек, которые смогут рассказать тебе о том, что такое настоящий бой. Если ты и после этого захочешь воевать, я не стану тебе препятствовать.
– Сэр, я вот думал… Перед отъездом вы говорили, что поможете мне стать учеником…
Я улыбнулся:
– Да. Помогу, если ты этого хочешь.
Мой юный слуга огляделся. Гай и Джозефина стояли в дверях гостиной. Девушка дрожала, и по лицу ее ручьями текли слезы. Она услышала слова Колдайрона о том, что мы можем оставить ее себе. Саймон посмотрел на нее, потом на меня, и покраснел.
– Значит Джозефина остается? – спросил он.
– Ну, как, Джозефина? – обратился к ней я.
Та ответила дрожащим голосом:
– Да, Саймон, я остаюсь.
Наконец мальчишки со стуком и грохотом спустили сундучок Вильяма по ступенькам. Я открыл дверь. Уволенный домоправитель с угрюмым выражением на лице сидел на ступеньках. Я проследил, как он уходит, до ворот и до улицы Ченсери-лейн. На прощанье бывший эконом повернулся и погрозил мне тощим кулаком.
Вечер продолжался. Я остановился в гостиной, глядя в сад. Доктор Мальтон находился с Джозефиной на кухне, помогая ей вернуться к жизни и вместе с мальчиками приготовить нам обед. Назад он вернулся с задумчивым выражением на лице. Я улыбнулся:
– Мне понадобится новый эконом, не хочешь ли заступить на это место?
Мой друг приподнял брови:
– Думаю, мне проще будет вернуться к медицине.
Потом, помедлив, он с неожиданной робостью произнес:
– А еще я думаю на следующей неделе перебраться в собственный дом.
– Я прикажу мальчикам и Джозефине сперва навести там порядок. – Я пристально посмотрел на Гая. – Как ты думаешь, она научится жить без Колдайрона?
– Ей придется нелегко. Если ты сможешь найти на его место какого-нибудь доброго старика, это может помочь ей, вернуть в ее жизнь ощущение порядка. Ей это будет нужно, хотя бы первое время. Кроме того, тебе действительно нужен домоправитель, иначе о вас с ней пойдут сплетни.
Я с улыбкой кивнул:
– Похоже, юный Саймон здесь заинтересованное лицо.
– Я это заметил. Думаю, тебе придется сказать ему о том, что она нуждается в помощи, а также в мире и тишине. Он – хороший парень, думаю, он все поймет.
Я уселся, помолчал минутку, а потом заговорил снова:
– Итак, с Колдайроном покончено. Однако у меня остается еще одно дело.
– Эллен?
– Во время поездки я узнал, что с ней произошло. Ее изнасиловали. Один из насильников мертв, а другой больше не в состоянии повредить ей. Королева взяла на себя оплату ее пребывания в Бедламе.
Медик пристально посмотрел на меня:
– Так что же произошло в Хэмпшире, Мэтью?
– Это долгая история. Кстати, если не возражаешь, могу предложить тебе нового пациента… несчастного, страдающего мальчика, тяжело раненного стрелой. – Я посмотрел на врача. – Он совершил ужасный поступок и мучается совестью. Он… ну, он болен умом. Однако свое ранение получил, пытаясь спасти меня и Барака.
– Его зовут Хью Кертис?
– Нет. Имя его – Дэвид Хоббей. Гай, я расскажу тебе все по порядку, но сначала мне надо посетить Бедлам, сказать Эллен, что ей ничто не грозит. И что она свободна.
– Будь осторожен с ней, Мэтью. Я совсем не уверен в том, что она способна освободиться.
– Прежде у меня были к ней только вопросы, но теперь есть и ответы. И я обязан произнести их.
– Ты знаешь, что она любила тебя.
– Поэтому я обязан донести до нее, что ей не на что надеяться.
Забрав Генезиса из конюшни, я поехал в Бедлам. Дверь мне открыл Хоб Гибонс. На его тяжелом лице отразилось неудовольствие:
– Вы вернулись.
– Да. И мне хотелось бы переговорить со смотрителем Шоумсом. – Я понизил голос. – Хоб, я теперь знаю все об Эллен.
Смотритель находился в своем кабинете. Не спрашивая разрешения, я сел напротив него. Эдвин Шоумс поднял голову. Его расчетливые глаза смотрели на меня с упитанного и заросшего щетиной лица. На нем была все та же засаленная безрукавка, что и при последней нашей встрече. Интересно, подумал я, на что он тратит все свои деньги?
– Меня посетил Метвис, – проворчал Шоумс.
– Позвольте мне догадаться о том, что он сказал, – усмехнулся я. – Эллен теперь находится под покровительством королевы, которая теперь будет вносить плату за нее.
Смотритель кивнул:
– Правильно. Как вам удалось это провернуть?
– Я нашел, кто именно изнасиловал Эллен девятнадцать лет назад. Тот, кто оплачивал ее содержание здесь, Филип Уэст. Но он мертв. В изнасиловании участвовал и другой человек, однако он теперь не может повредить ей, поскольку она находится под покровительством королевы Екатерины. Метвис называл вам его имя?
– Нет, и я не хочу его знать. Эллен уедет отсюда? – спросил Эдвин. – Мне безразлично. Она может покинуть Бедлам, как только захочет, если так будет угодно королеве. Заключения о ее безумии…
– Не существует и не существовало. Мне известно и это. Должно быть, Беатрис Уэст хорошо платила хранителю все эти годы. А устроил все это сэр Квинтин Приддис, я нисколько не сомневаюсь в этом. Вы охотно теперь избавились бы от Эллен, от этой докуки. Что ж, я и сам предпочел бы подобный вариант, однако сомневаюсь в том, что она этого захочет. – Я наклонился вперед. – Проследите за тем, чтобы с ней хорошо обращались, и платите ей за ту работу, которую она делает, или я постараюсь донести все до слуха королевы.