Майкл Куни - Судный день в Англии
Бывший премьер-министр положил руку на плечо Киза и произнес:
— И вы сделаете это либо погибнете, мой мальчик, как это бывало раньше с вашими предшественниками.
— Ради Бога, оставьте этот скаутский героизм, — нетерпеливо оборвал его Трент. — Если Киз не выполнит задания, погибнем мы все. Но я еще не обговорил все вопросы, господин премьер-министр. Я хочу знать, что же все-таки изменилось? Смертоносные виды оружия из года в год сменяли друг друга, постоянно совершенствуясь, не так ли? Стало быть, у нас тоже есть средства устрашения? Если какой-нибудь «кремлевский идиот» нажмет на кнопку и развеет нас всех по ветру, не совершит ли он при этом самоубийство? Наши бомбардировщики и ракеты «Поларис» способны нанести ответный сокрушительный удар. У нас достаточно мощи, даже если Америка не примет нашу сторону, хотя я уверен, что она с нами. Что вы на это скажете?
«Фатсо Ф-френч», как называли его острые на язык газетчики, заговорил примирительным тоном:
— Боюсь, дорогой мистер Трент, что вы несколько отстали от жизни по части осведомленности о вооружении. Русские, равно как и мы и наши американские союзники, имеют в настоящее время достаточное количество противоракетных установок, способных отразить любой удар или контрудар, наносимый ракетой либо пилотируемым самолетом. Таким образом, средства обороны в настоящее время превосходят по своим возможностям средства нападения. Это вполне реальный факт, и вы должны учитывать его, хотите вы того или нет. Мне очень жаль, но это так.
Трент в задумчивости выглянул в окно и, помолчав, вновь заговорил:
— Как им это удалось? Я хочу сказать, — спокойно продолжал он, — каким образом русским удалось установить эту гигантскую кобальтовую бомбу именно в Англии? И почему в Англии, а скажем не в Америке?
Разгладив лацканы своего просторного пиджака и отодвинув в сторону чайную чашку, премьер-министр, наконец, произнес:
— Нам неизвестно, каким образом «Судный день» оказался в Англии. А что касается вопроса, почему у нас, а не в Америке… Видите ли, этот «Судный день» способен уничтожить нас. Для того, чтобы стереть с лица земли Америку, таких бомб понадобилось бы около тридцати. А тридцать бомб гораздо сложнее доставить и разместить.
Трент повернулся к Кизу. Наконец, лидер оппозиции начинал вести себя, как истинный премьер-министр.
— Вы будете держать нас в курсе, Киз? — спросил он и доверительным жестом протянул свою короткую квадратную ладонь. — Не беспокойтесь о протоколе. Уверен, Ее Величество согласится с тем, что все мы трое должны объединить усилия. Я считаю, что вы, Киз, должны получить неограниченные полномочия и право следить за любым человеком, даже за мною. Как будущий премьер-министр я обещаю вам поддержку и содействие во всех предпринимаемых вами шагах. Со своей стороны, я буду оказывать вам необходимое содействие, и, возможно, у меня будут кое-какие соображения, как повлиять на ход событий.
Трент почувствовал торжественность момента, когда Киз поднялся и с достоинством заговорил:
— Ее Величество милостиво предоставила в наше распоряжение эту комнату и несколько смежных для срочных совещаний и встреч. Я буду направлять вам сообщения с моей личной печатью.
Трент взглянул на перстень с печаткой, лежавший на столе рядом с чайной чашкой, и взял его в руки. На печатке был изображен миниатюрный смеющийся единорог, на боку у него в треугольной рамке были выгравированы буквы К. А. и стояла дата: 1681.
— Позвольте пояснить вам назначение этой печатки, Трент, — предложил премьер-министр. — Она известна Британскому Генеральному штабу, постоянному главе государственной гражданской службы, Главному комиссару Нью-Скотланд-Ярда и Генеральному директору службы безопасности. Мелодия «Гринсливз» — позывные К. А. Существует множество других кодов и сигналов, которые вам сообщит сам Киз в ближайшие дни. «Большие братья» не подозревают об истинном смысле этой печатки, но твердо знают, что нужно делать, когда ее видят, и не задают вопросов.
Обсудив все моменты, связанные с «Судным днем», политические лидеры переменили тему. Они в общих чертах наметили состав нового правительства, назвали имена членов будущего кабинета, впервые представляемых Ее Величеству. Разговор этих двух джентльменов, тесно связанных узами Флит-стрит, показался Кизу скучным и монотонным. Наконец, государственные деятели собрались уходить. Первым вышел Трент, за ним с интервалом в несколько минут последовал бывший премьер-министр, сэр Бенджамин Ф-френч.
Киз остался наедине со своей августейшей хозяйкой. И еще долго эти двое давних друзей сидели, склонившись над донесениями, картами и схемами. Шло время, сумерки сгущались над Лондоном, а Киз снова и снова предлагал и отвергал различные планы действий. Наконец, незадолго до того, как часы на окутанном туманом Вестминстере пробили полночь, план операции был утвержден.
Глава 3
…Сегодня днем в результате загадочного взрыва был поврежден главный вход в торговый зал автосалона в Ковентри. Полностью сгорел «альфа-ромео» и сильно пострадал старший продавец…
(ВЫДЕРЖКА ИЗ КОЛОНКИ ПРОИСШЕСТВИЙ ЛОНДОНСКОЙ «ИВНИНГ НЬЮС»)Мчась по широкому шоссе М1, идущему через Мидленд, Киз ощущал недовольство своим «альфа-ромео», взятым из специального резерва. С часами на приборной доске было что-то не то. Его тревога была чисто интуитивной, и, как и большинство мужчин, Киз искал рациональную причину своему беспокойству.
Скорость была высокой, но не слишком. Машина быстро брала с места, но плохо слушалась руля после скорости, достигшей пятидесяти миль.
Киз покончил со своими сомнениями, остановившись в Ковентри возле салона-магазина подержанных автомобилей и заменив «альфа-ромео» на белый «ягуар» класса Е с двумя тысячами миль пробега на спидометре. Он не стал торговаться, когда продавец предложил за его машину явно заниженную цену.
Отъезжая от автосалона, Киз взглянул в зеркало и увидел в нем довольную физиономию продавца. Похоже, сегодня вечером у того будет праздник. Класс Е прекрасно реагировал на умелые действия Киза и гладко катил по второстепенному шоссе, движение по которому было менее интенсивным. Миновав, наконец, самые сложные участки, он выехал на открытое шоссе, ведущее в Лестершир. День был чудесным.
Вскоре Киз миновал Лондон-роуд в Лестершире и, въехав в ворота стоянки, запарковал машину. Затем из ближайшей телефонной кабины он позвонил в Лестерширский университет. После долгих гудков в трубке, наконец послышался голос профессора Брауна, и Киз назвал предварительный пароль, давно установленный между профессором и службой безопасности. В трубке как бы зависла пустота, и Киз подумал: «Кто это мог бы прослушивать телефон Брауна?» Скорее всего, люди Лайонела Плюма.
Легенда Киза была нехитрой. Он сообщил профессору, что является приятелем его друга и ищет работу, а потому хотел бы устроиться в университет. Понимая, что телефон может прослушиваться, он попросил профессора назначить ему встречу в неофициальной обстановке. Разумеется, третья скамья справа в саду замка де Монфор его устраивала. Через тридцать минут? Конечно. Вполне возможно, что и русские тоже прослушивают звонки профессора. Хотя они должны понимать, что Браун, как и два других профессора, знавших о существовании «Судного дня» и видевших его, уже давно и неоднократно подвергались допросу с пристрастием самыми квалифицированными следователями Британии на предмет выяснения местонахождения страшного механизма.
Времени до встречи в де Монфор было еще много, и Киз решил ознакомиться с Лестерширом. Однажды он был здесь проездом, вскоре после начала войны в Корее. Кроме того, в досье профессора Брауна была подшита карта графства, которую Киз досконально изучил перед выездом.
Идя по Лондон-роуд в направлении к Грэнди-стрит, он, на всякий случай, решил предпринять кое-какие меры, позволяющие избавиться от «хвоста». Быстро перебежав через улицу, Киз направился к главному входу в универмаг. Войдя внутрь, он быстро проскочил секцию дешевых головных уборов и по многолюдной лестнице поднялся на второй этаж. Затем на лифте спустился вниз и, воспользовавшись запасным выходом, выскочил на боковую улочку. Пожалуй, этого достаточно, решил он.
Киз, по собственному опыту, знал, насколько сложно и дорого вести слежку за кем-либо. Особенно за искушенным и подозрительным человеком, особенно в многолюдном городе. В детективных романах и телепостановках все просто. На самом деле, даже в самых устаревших руководствах по ведению слежки указывалось на необходимость минимум трех человек для выполнения этой работы.
Из практики и абсолютно надежной статистики Киз знал, что для этих целей нужно примерно пятнадцать человек и, по крайней мере, четыре автомашины. Причем, и люди, и автомобили должны быть оснащены дорогостоящей переговорной техникой и разнообразной одеждой для маскировки. Он подумал о том, что сказали бы члены парламента, вечно «наступающие на пятки» расходам на оборону, если бы узнали, в какую сумму обходится слежка за одним-единственным начинающим русским дипломатом. С другой стороны, наблюдение за подозрительными злачными местами и прочими публичными заведениями обходится дешевле и гораздо более результативно.