KnigaRead.com/

Лоренс Трит - А может быть убийство?

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Лоренс Трит, "А может быть убийство?" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Маградер перебил его.

— Вы Гарри Рид? Мы хотим побеседовать с вами.

Он показал полицейский значок. Диспетчер не возражал — это дело его не касалось. Но Рид был на взводе, и позже сам осложнил ситуацию. Детективы отвели его к своей машине, поставили у двери и учинили ему допрос.

— Вы же знаете, почему мы здесь, — произнес Маградер. — Лучше скажите правду. Это облегчит вам участь.

Рид удивленно заморгал. У него были темные, глубоко посаженые глаза. Вокруг них виднелось множество маленьких шрамов, словно он провел несколько лет на ринге.

— Вы говорите о прошлой ночи? — спросил Гарри Рид. — И что я натворил?

— Вы убили свою жену, и мы хотим знать, почему вы это сделали? За что?

— Я? Мэриен? — взревел мужчина. — Да как вы смеете…

Его глаза стали маленькими и недоброжелательными, а левый хук оказался таким быстрым, что Маградер пропустил удар и от боли в ребрах попятился назад, проклиная себя за медлительность реакции. Прежде чем Рид нанес второй удар, Сид схватил его руку и попытался вывернуть ее. Маградер бросился на помощь. Рид нырком ушел от его бокового удара, но второй прямой угодил ему в глаз. Гарри отлетел к машине, ударился затылком о стойку двери и вяло покачал головой.

— Итак? — сказал Маградер. Его ладонь легла на рукоятку пистолета, но он не стал вынимать оружие из кобуры.

— Чертова шлюха, — прохрипел Рид. — Из-за нее я все время теряю контроль над собой.

— И поэтому вы ее убили?

— Не надо так шутить, — огрызнулся мужчина. — Это не может быть правдой.

Два копа переглянулись, и Рид вдруг всхлипнул.

— Я не знаю, что со мной происходит, — пожаловался он, осматривая свои кулаки. — Руки стали медленно работать. Три года назад я уложил бы вас за одну секунду.

— Как свою жену?

— Где она? — спросил Рид. — Опять удрала с кем-то?

— Расскажите нам о прошлой ночи, — произнес Маградер.

— Я ничего не знаю. Ничего не помню. Когда пришел домой, мы выпили… Бутылку, кажется. Утром я проснулся с ужасным похмельем. Меня никогда так не мутило от одной бутылки.

— Может, где-нибудь добавили?

— Наверное, — согласился Рид. — Я проснулся одетым и в кресле. Было почти десять часов утра. Я даже завтракать не стал. Просто умылся и пошел на работу.

— А ваша жена?

— Я ее не видел. Наверное, эта стерва подсыпала мне в виски порошок.

— Нет. Вы сначала поругались с ней, потом швырнули ее на пол, и она ударилась виском о дверную ручку шкафа.

— Не может быть! Хотя не знаю. Я ничего не помню.

— Поехали в участок, — сказал Маградер. — Посидим там спокойно, поговорим…

Детективы были разочарованы. В машине Рид немного поплакал, потом оживился и даже немного посмеялся. Никакой истерики — просто его забавляло то, как быстро жизнь может сойти с колеи и слететь под откос.

Приехав в участок, они провели его в комнату для допросов и приступили к работе. Лейтенант помогал, чем мог. Он уже имел предварительные данные медицинской экспертизы. Мэриен Рид была убита около четырех часов утра. Предполагаемой причиной смерти считались удары об дверную ручку шкафа и металлический остов кровати. Однако вскрытие еще не проводилось.

Рид продолжал настаивать, что ничего не помнит. Но всем было ясно, что это он убил жену во время пьяной ссоры.

— Вы когда-нибудь избивали свою супругу прежде? — спросил Маградер.

— У меня горячий нрав. Я быстро завожусь, а она крутила с кем-то шашни. Мне об этом не раз намекали.

Рид закачался на стуле и поморщился, словно от боли. Его взгляд стал пустым и безразличным.

— Конечно, я поколачивал ее иногда для науки, но не сильно. И по голове никогда не бил.

Маградер повернулся к Сиду.

— Парень расстроен, и ему сейчас не до нас. Лучше напечатай признание. Мне кажется, он его подпишет.

Сид вкратце изложил на бумаге суть событий, вставил строку о признании вины и дважды прочитал документ ошеломленному Риду. Тот безропотно поставил свою подпись, после чего оба детектива отправились по домам. Все это происходило вчера, а теперь два копа мчались на место преступления, припоминая события минувшего дня.

— Надо провести опрос соседей, — сказал Маградер. — Мне хочется узнать, какие странности видел каждый из них. Это может помочь.

Они провели обход квартир — звонили в двери и выискивали тех, кто недавно видел Ридов. Оказалось, что никто их не видел. Затем копы опросили продавцов ближайших магазинов, однако и это ничего не дало. В конце концов, они добрались до аптекаря.

— Да, она заходила, — ответил тот. — Миссис Рид была чем-то расстроена и, я бы даже сказал, напугана. Она попросила какую-нибудь мазь от синяков.

— Когда это было? — спросил Маградер.

— Позавчера. После обеда.

— Как она была одета?

— На ней был плащ. Она застегнула его на все пуговицы и придерживала ворот рукой. И еще она едва не плакала, когда говорила со мной.

Маградер усмехнулся и, поблагодарив аптекаря, вышел на улицу. Он потер челюсть, пытаясь вспомнить, на какой скуле осталось пятно щетины.

— У меня такое чувство, что мы где-то рядом, — сказал он.

Сид вскинул голову. Он слышал об этих предчувствиях Маградера и теперь, глядя в лицо наставника, ожидал каких-то объяснений. Но старый детектив лишь потер другую скулу и посмотрел на окна четвертого этажа. Он с грустью подумал о сотне ступеней на чертовски длинной лестнице, и с его губ слетел печальный вздох.

— Придется подниматься.

Коп у двери сказал им, что газ отключили. Детективы вошли в комнату. Окна были открыты настежь. Поверхности стола, холодильника и косяка были посыпаны тальком для снятия отпечатков. Кровать разобрали на части — возможно, для тщательного осмотра. На полу мелом был обведен контур тела. В остальном, квартира выглядела так же, как вчера.

— Красивый ковер, — сказал Маградер. — Смотри, какая густая шерсть. Пощупай.

Сид вежливо потыкал ворс ботинком.

— И что? — спросил он.

— Ничего, — ответил Маградер. — Просто ковер хороший.

Затем, словно взорвавшись, он вскричал:

— Нет, ты только подумай! По словам экспертов, Рид пришел домой, выпил с женой по паре бокалов, поужинал, приговорил бутылку и отправился спать. Все это время они вдыхали газ. Им стало плохо, и они потеряли сознание. У женщины начались конвульсии. Она скатилась с кровати, несколько раз ударилась головой о металлические предметы и умерла. А ее муж находился в кресле и поэтому отделался продолжительным обмороком. На утро ему каким-то образом удалось прийти в себя. Выйдя на свежий воздух, он восстановился, но теперь не может ничего вспомнить и, возможно, никогда уже не вспомнит тот вечер.

Для Маградера это была большая речь, и он вряд ли бы обратился с ней к кому-нибудь другому. Только к Сиду. После этих слов на душе у него стало легче. Он прошел в ванную комнату и нашел тюбик с мазью, которую Мэриен Рид купила в аптеке. Затем он начал рыться в шкафу, осматривая каждый наряд. Вытащив зеленое платье, он взял его за плечики и гордо сказал:

— Смотри!

Платье было порвано спереди, и на нем отсутствовало несколько пуговиц.

— Она пережила плохое свидание с каким-то типом, — предположил детектив. — И после драки пошла в аптеку. Фармацевт говорил, что женщина находилась в состоянии потрясения.

— А тот, кто напал на нее, испугался, что она расскажет о нем полиции и мужу, — добавил Сид. — Рид убил бы любого, кто попытался бы изнасиловать его жену.

— Не так уж и трудно пробраться в их квартиру, — сказал Маградер. — Надо было только дождаться, когда хозяева уйдут из дома. Ромео мог отжать язык замка. А у толстяка-управляющего имеется ключ.

— Но это мог быть несчастный случай, — возразил ему напарник. — И даже если женщину убили, как мы найдем того, кто испортил холодильник?

— Да, вряд ли у нас что-нибудь получится, — согласился Маградер. — Давай для начала тряхнем управляющего.

Оказалось, что управляющий в это время обедал в своей подвальной квартире. Визит детективов немного напугал его, и он принял их с нескрываемым раздражением.

— Такие события приносят месту плохую славу, — посетовал толстяк. — Кто теперь захочет жить в квартире, где супруг убил свою жену?

— А Рид ее не убивал, — сказал Маградер. — Она погибла от удушья. Из-за холодильника.

— Час от часу не легче, — угрюмо ответил управляющий. — Неисправный холодильник! Никто не пойдет в такую квартиру. Люди будут бояться повторения несчастного случая.

— Это был не несчастный случай, — возразил Маградер. — Кто-то изменил регулировку газовой форсунки. И надо сказать, что этот человек разбирается в холодильниках.

Толстяк поправил берет на голове и изумленно спросил:

— Так значит, Беллини? Неужели парень чокнулся?

— А кто сказал, что это был Беллини? — ответил детектив.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*