KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Крутой детектив » Джеймс Чейз - Это грязное дело шантаж

Джеймс Чейз - Это грязное дело шантаж

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джеймс Чейз, "Это грязное дело шантаж" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— А сейчас поехали к Джоан Парнелл. Возможно, она облегчит тебе задачу.

Выйдя из кабины, Террелл отдал последние распоряжения Хессу.

— Постарайся выудить что-нибудь еще из Хенеки. Продолжайте искать нож. Проверьте все заправочные станции. Не заправлялась ли у них машина где-то между часом и тремя утра. Таких должно быть немного. Вдруг нам повезет. Далее, поговорите со всеми обитателями этого борделя. Перепишите их имена и адреса. Сексуальным маньяком может оказаться один из них, хотя это и маловероятно. Скорее всего, что он — птица залетная. Я буду в штабе через пару часов. Обо всем интересном сообщать немедленно. Все! Вопросы?

Вопросов не оказалось, и Террелл сел в машину рядом с нетерпеливо сжимавшим руль Беглером.

По пути к Лежен-роуд они остановились у кафе и проглотили по паре сэндвичей с кофе. Когда они нашли нужный номер дома, было 2.30.

Джоан Парнелл жила в аккуратном кирпичном особнячке, утопавшем в зелени деревьев. Перед домом был разбит благоухающий цветник. Небольшая веранда и входная дверь были увиты вьющейся «Пол Скарлет».

Оставив машину на улице, полицейские прошли по обсаженной розами дорожке, и Беглер погрузил палец в кнопку звонка, наколол его о шип и тихо выругался. Они немного подождали, и Террелл беспокойно посмотрел вверх и вниз по дороге, чтобы убедиться, не подглядывают ли любопытные соседи. Он до зубной боли не любил быть вестником неожиданных насильственных смертей, но зная насколько это противно, всегда принимал удар на себя, не перепоручая этого никому из своих подчиненных.

Дверь резко отворилась, и на пороге появилась женщина, которая настороженно осмотрела с ног до головы двоих незнакомых мужчин. Несомненно, она сразу догадалась, откуда они. Ей было лет сорок. Стройная, темноволосая, с аккуратно подстриженными короткими волосами и цепким взглядом, она производила впечатление волевой, энергичной женщины. Это впечатление подкреплялось сросшимися черными бровями, великоватым носом и раздвоенным мужским подбородком. В уголке ее ярко накрашенного рта торчала сигарета, и от нее ощутимо попахивало спиртным.

— Миссис Парнелл? — спросил Террелл, вежливо приподнимая край шляпы.

— Мисс Парнелл, — ответила та, делая ударение на слово «мисс». — Вы из полиции, не так ли? Что вам угодно?

— Капитан Террелл, начальник полиции. А это — сержант Беглер, — представил Террелл своего помощника. — Можно войти?

Женщина еще раз просветила их черными жгучими глазами, потом повернулась и прошла в комнату, не сомневаясь, что они последуют за ней. Они оказались в просторной, со вкусом обставленной гостиной. Террелла поразило необычное для среднего американца обилие книг, которые никак не гармонировали с начатой бутылкой джина на столе, ведерком со льдом и недопитым стаканом.

Хозяйка подошла к столу, плеснула в стакан из бутылки, добавила тоника и сказала, насмешливо стрельнув глазами:

— Вам не предлагаю. Как видно, вы при исполнении. Ну что там у вас?

— Вы — родственница Сью Парнелл? — спросил Террелл.

Она сделала большой глоток и пожала плечами.

— Ах вот оно что… Как я сразу не догадалась. Да, она моя сестра.

Она в упор посмотрела на Террелла и решительно сжала губы.

— Она мертва?

Террелл с облегчением перевел дыхание. Кажется, с ней обойдется без истерик.

— Боюсь, что так, мисс Парнелл.

— Убита?

— Да.

Джоан Парнелл энергично загасила окурок в хрустальной пепельнице. Потом на минуту опустила голову, глядя в сторону, выпрямилась и допила джин. Щелчком вытряхнула новую сигарету из несминаемой пачки и села в большое кресло.

— Присаживайтесь, — ровным голосом пригласила она…

— Где это случилось?

— В «Парк Мотеле» в Оджусе, — ответил Террелл, усаживаясь в удобное кресло.

Беглер последовал его примеру и вытащил блокнот.

— Я ее, дуру, тысячу раз предупреждала, — с ожесточением сказала Джоан, — но она все пропускала мимо ушей. Вот и допрыгалась. Вы выяснили, кто это сделал?

— Пока что нет, и очень надеемся на вашу помощь. Кто из ее знакомых был способен на такое?

— А кто угодно. Моя сестра вела такой беспорядочный образ жизни, путалась с кем попало… Неудивительно, что она плохо кончила.

Джоан Парнелл сделала сердитый жест рукой.

— Люди сами выбирают свою судьбу. Вот она и выбрала. Ведь говорила же ей. Э, да что теперь. Она мертва, и не стоит перемывать ей косточки.

— Пожалуйста, расскажите нам о ней, — попросил Террелл.

— А вы разве сами не догадались? Она была шлюха. Этим все сказано.

— Среди ее вещей мы обнаружили записную книжку. В ней имена и телефоны более двухсот мужчин. Надо думать, что это ее клиенты?

Джоан Парнелл неопределенно пожала плечами.

— Откуда мне знать? Единственное могу сказать, что она зарабатывала много денег и много тратила. Мы виделись с нею не часто.

— Не исключено, что убитая вовсе не ваша сестра, — заметил Террелл. — Мы бы были вам очень признательны, если бы вы поехали с нами и опознали ее.

Джоан Парнелл с отвращением скривилась.

— Конечно, это зрелище не из приятных. Но хорошо! Раз надо, я поеду.

По пути в городской морг Террелл спросил:

— У вашей сестры был постоянный друг?

Краем глаза он заметил ее колебание.

— Если вы имеете в виду сутенера, то его у нее не было, — ответила она, подумав. — Правда, она жила с одним человеком пару лет. Сью была влюблена в него, как кошка, пока он ее не бросил. Мне он не нравился и я ее предупреждала, что этим кончится, но она меня не послушала. Она никогда меня не слушалась.

— Кто он?

— Ли Харди. Кажется он — букмекер.

Террелл и Беглер обменялись понимающими взглядами.

— Как давно он ее бросил? — спросил Террелл.

— Около трех месяцев назад. Нашел другую стерву. Сью рвала и метала, когда узнала об этом. Не просыхала три недели подряд.

— У него могли быть какие-нибудь причины убить ее?

— Не думаю, если только она не надоедала ему своей ревностью. Этот человек способен на все, на любую подлость.

Террелл напряженно переваривал полученную информацию. Он продолжал думать об этом и тогда, когда машина подъехала к моргу.

Через несколько минут они стояли перед столом, на котором лежало покрытое простыней тело с биркой на шее. Беглер предпочел остаться в машине.

Террелл осторожно приподнял край простыни и открыл бледное восковое лицо с распахнутыми стеклянными голубыми глазами. Он вопросительно взглянул на побледневшую, как смерть, Джоан.

— Да, это она. Моя сестра, — хрипло выдавила из себя она и, прежде чем Террелл успел перехватить ее руку, сдернула простыню с обезображенного голого тела.

Увидев страшные рваные раны, она буквально окаменела. Полицейский поспешно вернул простыню на место.

— Так вот оно что! — истерично воскликнула потрясенная Джоан. — Я догадывалась о том, что вы что-то от меня скрываете!

Она повернула искаженное злобой и бешенством лицо к Терреллу.

— Теперь, послушайте меня вы, начальник полиции, блюститель закона. Вы найдете этого подонка? Если нет, тогда его найду я! Он от меня не уйдет! Сотворить такое с моей сестрой! Пусть она не была важной персоной, но закон одинаков для всех и должен карать садистов и маньяков независимо от социального положения их жертв!

Она круто развернулась и шатаясь выбежала из морга.

— Догони ее и довези до дома, — приказал Террелл подошедшему на шум Беглеру. — Попозже надо будет еще раз ее допросить.

Беглер поспешил за Джоан. Выбежав из ворот морга, он заметил, как она садилась в такси. Он с облегчением вернулся к шефу.

— Она умотала… Поймала такси.


По пути в отель «Спэниш Бэй» Вэл отрешенно смотрела в окно «роллс-ройса». Она была разбитой и несчастной. Пока она разговаривала с Крисом, тень отчуждения пробежала между ней и отцом, который сейчас с хмурым лицом сидел рядом с ней. Она чувствовала приближающуюся бурю.

За все время пути отец не проронил ни слова, и только когда они вошли в номер, он произнес, с трудом контролируя себя:

— Вэл… я думаю, что тебе лучше упаковаться и поехать со мной. Если поторопиться, то можно успеть на пятичасовой самолет. Там и поговорим.

— Я остаюсь, отец, — непреклонно ответила Вэл. — Что я буду делать в Нью-Йорке одна, без Криса?

Трэверс нетерпеливо хлопнул обеими руками по подлокотникам кресла.

— Я говорил с Густавом. По его мнению, у Криса есть шанс когда-нибудь выздороветь, но пойми одну важную вещь — до тех пор, пока наступит это «когда-нибудь», у него возможны случаи умопомрачения, и поэтому он должен находиться под постоянным медицинским контролем. Поскольку он согласился добровольно заточить себя в специальном санатории, нет необходимости в его освидетельствовании, но стоит ему захотеть покинуть его, это придется сделать в обязательном порядке.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*