Джеймс Чейз - Миссия в Венецию
У него было совсем мало времени, чтобы рассмотреть эти буквы, так как девушка вновь погрузила стекло в пламя горелки, и через несколько секунд из-под искусных пальцев девушки вновь вышла скачущая лошадь.
«Может быть, мне показалось?» – подумал Дон, глядя на мягкие черные волосы девушки, которая продолжала работать с прежней сноровкой. «„Д.Т.“, может, это инициалы Трегарта? Или я выдаю желаемое за действительное?»
– Ах, синьор, я вижу, вы интересуетесь нашей работой, – прозвучал сзади чей-то голос. Дон обернулся и увидел высокого толстого мужчину в сером костюме. Круглое полное лицо с несколько сонными глазами было типично итальянским, и улыбка, при которой он продемонстрировал полный рот золотых зубов, была профессиональной и неискренней.
– Совершенно верно, – ответил Дон.
– Это огромная честь для нас, синьор Миклем. Вот уже четыре года, как вы постоянно приезжаете в Венецию, и, наконец, мы удостоились чести видеть вас здесь.
– Да, я здесь, – ответил Дон, улыбаясь. Он привык к тому, что жители Венеции узнают его на улице. Было вполне естественно, что владелец магазина знал в лицо американского миллионера, имеющего к тому же дворец вблизи Гранд-канала.
– Может, вас заинтересуют некоторые из моих изделий, синьор?
– Один из моих друзей хотел бы иметь канделябр, и я обещал ему привезти его.
– Канделябр! Пожалуйста, пройдемте в мой кабинет. Я могу показать вам много прекрасных изделий. Ваш друг наверняка хочет канделябр, изготовленный по специальному заказу, и если он пожелает, мы могли бы изготовить его на нашей фабрике в Мурано.
Дон последовал за словоохотливым толстяком в небольшой, прекрасно меблированный кабинет, где толстяк развернул перед ним толстый альбом с образцами изделий.
– Вы – Манрико Росси? – спросил Дон.
– Да, синьор. Может быть, меня кто-нибудь рекомендовал вам?
– Один мой хороший друг сказал мне, что я в любой момент могу зайти к вам. Он и ваш хороший друг, я надеюсь.
Росси почтительно смотрел на Дона, держа в руках листы с набросками.
– И как его имя, синьор?
– Джон Трегарт, – сказал Дон, в упор глядя на толстяка.
Тот вдруг испугался. Улыбка мгновенно сползла с его лица, рисунки выскользнули из рук и упали на пол. Он сразу же наклонился за ними, явно стараясь скрыть замешательство.
Что все это означает?
Когда Росси выпрямился, лицо его было застывшим и лишь слегка побледнело.
– Ах, синьор Трегарт! Это действительно наш хороший друг. Но прошло уже много времени с тех пор, как я видел его в последний раз. Год примерно, или даже больше, – он избегал смотреть Дону в глаза, а это означало, что толстый итальянец лжет.
– Я был бы удивлен, если бы с ним случилось что-нибудь в Венеции. Ведь он находится здесь?
– О, нет, синьор! – он испуганно глянул на Дона большими черными глазами, затем вновь отвел взгляд. Его толстые губы поджались. – Синьора Трегарта нет в Венеции. Обычно он приезжает только в июле.
Дон пожал плечами и взял предложенные Росси наброски, не показывая виду, что заметил необычное поведение хозяина. Просмотрев некоторые из них, он спросил, какие хозяин считает лучшими. Выбрав три из наиболее простых, он попросил, чтобы Росси выслал их Терри Ратклиффу. После того как Росси записал адрес, Дон поднялся с кресла.
– Не хотите ли выбрать и что-нибудь для себя, синьор? – спросил Росси.
– Не сейчас. Я буду здесь еще месяц, или больше, и как-нибудь зайду еще раз. – Дон направился к двери, но, взявшись за ручку, обернулся и спросил: – Были ли у синьора Трегарта друзья в Венеции?
– Друзья? Разумеется. У него здесь много друзей.
– Не знаете ли вы кого-нибудь из них?
Росси с сожалением пожал толстыми плечами.
– Нет, синьор. Он встречался со мной только здесь. В других местах мы не встречались.
Дон кивнул. Уже выходя, он сказал:
– Если Трегарт случайно зайдет к вам, скажите ему, что я здесь. Мы давно с ним не виделись.
– Разумеется, скажу. Но боюсь, он не зайдет. Он бывает здесь только в июле и никогда в сентябре. В следующем году, возможно.
Они вновь вернулись в магазин, и Дон взглянул на худенькую девушку, которая продолжала старательно изготовлять скачущих лошадей. Она не смотрела на Дона, но вдруг руки ее задрожали, и ей пришлось заменить цветной стеклянный стержень.
Дон остановился возле нее.
– Вы работаете до такого позднего часа? – спросил он у Росси.
– А что делать, синьор. Туристы охотнее покупают вечером. Мы не закрываем заведение до половины двенадцатого.
– Так поздно, – притворно удивился Дон. – Ну, в это время я буду дегустировать бренди у Флориана, – сказал он, несколько повысив голос, чтобы девушка могла расслышать. – Хорошо, я еще навещу вас.
Не глядя на него, девушка сделала быстрый, почти незаметный кивок головой. Означало ли это что-нибудь или ровным счетом ничего?
Кивнув на прощание Росси, Дон вышел и сразу окунулся в горячий неподвижный воздух улицы.
Пока что он практически ничего не узнал, но это не обескуражило его. Он был доволен визитом в этот магазинчик. Росси, без сомнения, знал много больше, чем сказал ему, это было ясно. Девушка тоже что-то знала, или он совершенно ничего не понимает. Был ли Росси в противоположном лагере, если только противоположный лагерь не плод воображения? Хорошо, что он намекнул девушке, где будет, но, даже если она и не сможет прийти на встречу, всегда можно попросить, чтобы она принесла трех маленьких лошадок на площадь Сан-Марко, и он встретит ее там.
Дон решил сейчас зайти в отель «Модерато» и узнать, нет ли у них каких-либо новостей о Трегарте.
Он медленно удалялся по улочке, обдумывая разговор с Росси, и не заметил, как хозяин магазина стеклянных изделий подал знак какому-то мужчине, стоящему в подъезде дома напротив магазина. Коренастый незнакомец в черном костюме и черной шляпе коротко кивнул Росси и последовал вслед за Доном.
На набережной, близ моста Риалто, со скучающим видом стоял худощавый человек в белом костюме и белой шляпе. Когда мужчина в черной шляпе поравнялся с ним, он незаметно показал на Дона и кивнул. Мужчина в белом двинулся за Доном на расстоянии добрых пятидесяти ярдов.
Не замечая за собой «хвоста», Дон спокойно шел в направлении отеля «Модерато».
Около одиннадцати тридцати Дон занял пустой столик у стены в зале кафе «У Флориана». Площадь Сан-Марко все еще была полна народа. Напротив, в тени старинной стены, духовой оркестр играл марш Верди, и Дон вдруг поймал себя на том, что невольно отбивает ногой такт. Почти за каждым столиком в маленьких кафе сидели люди. Толпы туристов лениво слушали оркестр или просто созерцали усыпанное звездами вечернее небо.
Дон заказал бренди, закурил сигарету и с удовольствием вытянул длинные ноги. Пока что он не слишком преуспел в своем расследовании. Портье отеля «Модерато» ничего не смог сообщить о Трегарте. Синьор Трегарт всегда приезжает к ним в июле, и никогда в сентябре. В этом году он не приезжал. Возможно, будет в следующем.
И все же Дон был уверен, что Трегарт находится в Венеции, если, разумеется, почтовая открытка не подделка, но в этом он сомневался. Если это была фальшивка, то почему ее отправили на адрес Хильды и почему она подписана именем Совилл? Все теперь зависит от того, что скажет девушка из стекольного магазина. Если она никак не прояснит ситуацию, тогда перед ним возникает серьезная проблема.
Он глянул на пустеющую площадь. Но людей было еще много, отыскать там девушку будет нелегко. Может быть, она сама отыщет его? Ведь он же сказал, что будет в кафе «У Флориана». Дон все же надеялся, что она придет.
Толстый мужчина, сидевший за несколько столиков от него, подозвал официанта и, расплатившись, ушел в направлении базилики. Человек в белом костюме вышел из тени арки и уселся за свободный столик. Заказав бренди, он начал лениво просматривать вечернюю газету. Дон вдруг вспомнил, что уже видел этого человека, когда выходил из отеля «Модерато». Вспомнил также, что видел незнакомца вблизи моста Риалто, когда покинул магазинчик Росси. И вот теперь он здесь. Не слишком ли много совпадений? Дон забеспокоился. Он повернул стул так, чтобы можно было наблюдать за незнакомцем в белом костюме. Это был брюнет с крючковатым носом, тонкими губами и глубоко посаженными глазами. «Должно быть, он очень силен», – подумал Дон, рассматривая тонкие жилистые руки. Неприятный тип. Злой и проворный, как куница. Смахивает на иностранца, скорее всего египтянин. Когда мужчина повернул голову, Дон заметил в его ухе золотую сережку.
Подозрительный незнакомец ни разу не взглянул в сторону Дона. Казалось, он всецело занят чтением газеты. Дон засомневался. Он видел этого человека трижды в течение дня. Может ли это что-то означать? Возможно, ничего серьезного, но впредь следует быть осторожнее.
Когда два бронзовых колокола на верхушке башни начали отбивать полночь, Дон подозвал официанта, расплатился и поднялся на ноги.