KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Крутой детектив » Цикл "Детектив Киёси Митараи. Книги 1-8" (СИ) - Симада Содзи

Цикл "Детектив Киёси Митараи. Книги 1-8" (СИ) - Симада Содзи

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Симада Содзи, "Цикл "Детектив Киёси Митараи. Книги 1-8" (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Я встал и пересек свою темную комнату, потом, как обычно, прошел через комнаты в четыре татами и в два татами, и вышел в коридор.

– Ого! – воскликнул я непроизвольно.

Все вокруг выглядело не так, как обычно. Как-то странно. Трудно объяснить, что это было, но в гостинице явно что-то произошло. Плеск воды не прекращался. Звук становился все громче и громче, и теперь он был повсюду в «Рютэйкане». Я внимательно прислушался. Звук больше нельзя было назвать тихим. Но дело было не только в звуке воды. В чем причина этого необычного ощущения, возникающего из погружения в ночной воздух? Откуда этот новый сладкий аромат?

Все было не так, как обычно. Двор «Рюгатэя», который, казалось, был мне хорошо знаком, выглядел совершенно иначе. В чем причина этого ощущения? Стоя в странной тишине, как будто все вокруг умерло, я некоторое время размышлял об этой причине.

Над садом висел тонкий туман. И причина, по которой весь туман, казалось, сиял белым, заключалась в том, что высоко в небе стояла луна.

Когда я поднял глаза, луна показалась мне размытой из-за тумана. Форма ее была идеальной. Наверное, сейчас полнолуние. Однако туман и луна – это не такая уж редкая вещь. Я и раньше видел это сочетание много раз. Мое ощущение не было связано с ними.

Я слышал шум воды. Постоянный плеск. Звук теперь заполнил все здание, где я стоял. Внезапно меня захватила фантазия. Мне казалось, что весь «Рюгатэй», включая двор, плывет по величественному водоему и плавно движется по течению вниз. Коридор, в котором я стоял, ощутимо дрожал. Я направил свой взгляд на дальний край горы, где должна была быть звонница. Но из-за тумана там ничего не было видно. Гора с храмом Хосэндзи и звонница казались мне очень далекими.

Наконец я понял. Галлюцинация появилась у меня потому, что весь свет был выключен. Полная луна над головой подсвечивала туман ярким белым сиянием, поэтому все вокруг было хорошо освещено. И я не сразу осознал, что свет в «Рюгатэе» не горит. Он не падал и со стороны «Рюбикана». Не было света и у входа в «Рюдзукан». Не горел ни один ряд лампочек, уходящих вверх и вниз по коридорам. Бумажные фонарики не светили сквозь тростниковые двери комнат. У меня создалось впечатление, что «Рюгатэй» умер.

В крайней тревоге я решил навестить Сакаидэ в «Бэкко-но-ма». У меня было такое чувство, будто я остался здесь один. Когда я подошел к его комнате, оказалось, что тапочек Сакаидэ нет на месте. Я удивился, где он может быть в такое-то время. Оглянувшись, я обнаружил, что тоже стою босиком. Люди иногда бывают рассеянны. Я позвал его.

– Господин Сакаидэ! – позвал я, а потом еще и еще.

Однако ответа не последовало.

Я взялся за тростниковую дверь. Слегка поднажал, и она открылась.

Наклонившись внутрь первой комнаты, я снова выкрикнул имя Сакаидэ. Ответа не последовало. Раздвижная дверь в комнату в четыре татами была открыта. В задней комнате тоже никого не было видно.

Это обеспокоило меня почти до отчаяния. Я попытался вспомнить, что произошло всего несколько часов назад, когда я вернулся домой из больницы. Кажется, тогда из этой комнаты в коридор просачивался слабый свет. И еще, помнится, в коридоре стояла пара тапочек. Так было всегда. Придя в гостиницу, я не почувствовал ничего необычного, все было привычно.

Я почувствовал панику и решил быстро спуститься вниз по коридору. Однако результат оказался не такой, как раньше. Шея болела от тяжести подвешенной к ней левой руки. Мне хотелось побежать, но я чувствовал, что если перестараюсь, то могу упасть.

Я спустился к комнате «Ункаку-но-ма», где жила семья Футагояма. Свет в ней тоже не горел. Пусть так, но в коридоре не было тапочек. Здесь всегда были две пары одинаковых тапочек, и свет фонаря из дальней комнаты, просачиваясь в коридор, освещал их. Так что сразу было понятно, есть кто-то в комнате или нет. Когда я недавно входил в свою комнату, две пары тапочек здесь, кажется, стояли.

Недавно? Я задумался. Было ли это действительно недавно? «Рюгатэй» выглядел странно. Я посмотрел на стену, выходящую в коридор. Картина с изображением Муцуо Тои исчезла.

– Господин Футагояма, господин Футагояма!

В отчаянии я звал их. Ответа не было. Открыл тростниковую дверь. Она тоже открылась без какого-либо сопротивления. Вошел в комнату в два татами, открыл раздвижную дверь в комнату в четыре татами. Позвал по имени еще раз. Ответа так и не было. Дальше я вошел в комнату в шесть татами и снова удивился. Она была пуста. Не было никаких футонов, а низкий столик был прислонен к стене. Я не увидел ни дорожной сумки, ни сборника молитв, ни одежды, которая всегда висела на вешалках на стене. Все четыре подушки для сидения были сложены друг на друга в углу комнаты. Никаких признаков жизни. В комнатах было тихо и аккуратно, как будто все мои встречи и разговоры со священником и его сыном здесь, в гостинице, мне привиделись.

Я вышел в коридор и вернулся в его начало, к комнате «Мукадэаси-но-ма». К этому моменту мое беспокойство превратилось в страх. Я остановился и отдышался. Единственное, что я ясно слышал – это загадочный плеск воды. На небе светила полная луна, и туман, окружающий гостиницу, становился все гуще. Он как будто заставлял меня потерять самообладание. Люди исчезли из «Рюгатэя». Куда все они делись? Может быть, они полностью отдали этот загадочный дом на волю какого-то неизвестного монстра?

Такая же картина была и перед «Мукадэаси-но-ма». Тапочек не было, и свет от фонаря не проникал в коридор. Я позвал, просунув голову внутрь. Но ответа, конечно, не последовало. Я просунулся еще дальше в комнату в два татами и попытался кричать немного громче. Ничего не изменилось. Никакой реакции и тут не последовало. Ко мне вернулось лишь слабое эхо моего голоса.

Мне хотелось плакать. Мое сердце билось. В волнении я выскочил на настил в переходе. Настил откликнулся тихим звуком. И это было все. Звук быстро заглох во влажном, застывшем воздухе, который заставлял думать об обиталище монстра. Вот и все.

Ноги стояли неуверенно. Я посмотрел на полку для обуви рядом со мной. Она была покрыта пылью, внутри виднелась паутина. Неужели эта обувная полка всегда была такой? Вся обувь гостей исчезла. Вместо нее на полке лежало множество тапочек, сложенных попарно. Единственная пара обуви, оставшаяся здесь, была моя, она спряталась в дальнем углу.

Я посмотрел на «Рюбикан». В лунном свете деревянное здание с полностью погасшими огнями выглядело величественным и пустым. Может быть, все сейчас молча собрались в большом зале этого здания? Тихо собрались в темноте? Если в «Рютэйкане» никого нет, это не значит, что и в «Рюбикане» пусто. Здесь постоянно живет семья Инубо, в том числе Икуко и Сатоми.

Я открыл дверь и поднялся в коридор «Рюбикана». Коридор, ведущий в большой зал, куда я часто заходил поесть, теперь представлял собой странное пространство. Конечно, было темно, но, что более важно, здесь тоже никого не было видно. По пути в большой зал я заглянул на кухню. Здесь было еще тише. Посуда аккуратно убрана, частью в стеклянные шкафы, а частью сложена на столе из нержавеющей стали. Под большим котлом не было никаких признаков огня, а вся металлическая и керамическая утварь была такой же холодной, как воздух снаружи.

Я поспешил по коридору и вышел в большой зал. Однако там было пусто, только в одном углу было сложено множество подушек для сидения. Дом стоял совершенно пустой. У него был характерный запах пустого дома. Здесь не только не было никаких признаков жизни, но и казалось, что их не было уже месяц.

В гостиной, куда я часто заходил, чтобы позвонить по телефону, никого не было. «Рюбикан» казался мне пустыми руинами. Во мне нарастало ощущение, что это место, возможно, пустует уже много лет. Не было никого, казалось только, что откуда ни возьмись может появиться умерший Кадзуо Инубо.

В Японии издавна говорят в таких случаях, что человека обманула лиса, а я был в ужасе от мысли, что мной, возможно, манипулирует призрак, и я уже долгое время единственное действующее лицо в спектакле, разворачивающемся в этом большом пустом доме.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*