Ричард Сэйл - Обитель зла
— Да, Нассер, это Дет, — объявил Джоуи. — Как дела?
Рядом с Малышом, слегка согнувшись, стоял Чарли Гей. Мышцы вокруг губ у него дергались, и он смотрел на правую руку Гила Нассера. Кисть была видна только наполовину — пальцы скрывались за левым отворотом пальто.
— Отвратительно, Малыш, — ответил Гил Нассер очень жестко.
Тусклые серые глаза Джоуи Дета продолжали улыбаться. Он кивнул.
— Да, — согласился он. — «Отвратительно» — очень подходящее слово.
Нассер немного приподнял правый локоть, но кисть не ушла глубже под отворот пальто. Дет заговорил громко и, казалось, его голос заполнил зал.
— Чарли, который стоит рядом со мной, говорит, что ты застрелил Бесс. Ты решил, что меня схватит полиция, а поэтому меня ждет или электрический стул, или пожизненное заключение. А Бесс слишком много знала — и ты заставил ее замолчать.
— Да? — переспросил Нассер. — Это сказал Чарли?
Чарли Гей тяжело дышал. Нервы у него не выдержали, и он закричал:
— Это наглая ложь, Нассер, — он держит меня под дулом пистолета. Я никогда этого не говорил…
Он резко замолчал. Малыш посмотрел на Гила, продолжая улыбаться.
— Он трусит, Нассер. Это на него так повлияло убийство Рандса. Его банда прикончила детектива, пытаясь повесить это на меня.
Гил Нассер стоял неподвижно.
— Да? Это он его убил? — спросил он мрачно.
Сарлоу немного распрямился и уставился на Дета. Но Малыш смотрел только на одного человека в зале — и этот человек точно так же смотрел на него.
Малыш кивнул.
— После того, как твой брат попытался прикончить Рандса — и промахнулся, — сообщил он.
Глаза Гила Нассера слегка округлились. Он сжал губы и глубже запустил руку под отворот пальто.
— Не нужно махать пушкой, Нассер. Учти: мне даже прицеливаться не придется — только нажать на курок…
Гил Нассер оскалил зубы.
— Ты, чертов дурак! — выдохнул он. — Ты никогда отсюда не выйдешь!
Джоуи Дет кивнул.
— Я выйду — точно так же, как и ты, — сказал он. — В гробу. А это лучше, чем подстава.
Гил Нассер снова прищурился, убрал правую руку из-под отворота пальто и опустил ее, потом пожал плечами.
— Ты неправильно меня понял, Малыш, — сказал он, стараясь говорить спокойно. — А когда ты стал носить пушку?
У него на лице играла легкая улыбка. Джоуи Дет не улыбался.
— Когда ты стал убивать женщин! — жестко ответил он.
Нассер отвел взгляд от Малыша и посмотрел на бледное лицо Чарли Гея.
— Пытаешься свалить это дело на меня, да? — спросил он с неприятной ухмылкой. — Грязная крыса!
— Я никогда не говорил, что это сделал ты! — ответил Чарли Гей со всхлипом. В голосе явно слышался страх. — Богом клянусь, я никогда…
Он замолчал. Откуда-то сверху послышался женский голос:
— Черный, иди сюда…
Дет улыбнулся почти нежно. Он смотрел прямо на Гила Нассера.
— Черный не может подойти. Я стукнул его стволом по голове, — сообщил он. — Скажи ей, чтобы заткнулась. Мы разговариваем.
— Конечно, Малыш, — ответил Гил Нассер. — Что угодно, чтобы ты…
Он повернулся спиной к Малышу, затем шагнул к двери, которая вела в коридор. Но Джоуи заметил, как его правая рука согнулась и резко пошла вверх. Нассер круто развернулся. Первая пуля из его ствола попала Чарли Гею в живот, вторая вошла в деревянную барную стойку.
Чарли Гей пошатнулся, а Дет шагнул за него, прикрываясь его телом. Третья пуля попала Гею в левую руку, и он потерял равновесие.
Гей закричал:
— Ты, лживый…
Сарлоу встал и, низко держа оружие, направил его на Нассера. Он нажал на курок, и первый выстрел полицейского прозвучал одновременно с четвертым выстрелом Гила Нассера. Малыш дернулся и выругался сквозь стиснутые зубы. Гил Нассер пошатнулся и стал заваливаться на спину.
Сарлоу сдвинул шляпу со лба и осмотрел из своего угла собравшихся в зале мужчин.
— Перед зданием находится особый отряд полиции, который прошел специальную подготовку для ликвидации беспорядков и разгона демонстраций, — пояснил он хриплым голосом. — Всем оставаться на местах.
Чарли Гей повернулся к барной стойке, попытался ухватиться на нее руками, но это у него не получилось. Он рухнул на колени, секунду раскачивался перед Малышом, потом упал лицом вперед. Он оказался на деревянном полу, менее чем в пяти футах от Гила Нассера, лежащего неподвижно.
Малыш облокотился о барную стойку и вынул левую руку из кармана пальто.
— Почему, черт побери, ты не позволил ему стрелять дальше? — спросил он у Сарлоу.
— Заткнись и не открывай рот! — рявкнул Сарлоу.
Малыш улыбнулся.
— Боже, а ведь больно, когда свинец царапает ребра, — тихо заметил он.
Дет опустил правую руку на левый бок и прижал оторванный кусок пальто.
— Пусть кто-нибудь взглянет на этих двоих на полу, — более спокойным тоном приказал Сарлоу мужчинам в зале.
Невысокий мужчина с покатыми плечами встал на колени рядом с Чарли Геем, поднял его запястье и попытался прощупать пульс.
— Ему конец, — выдавил он.
— Я не буду сожалеть об этой потере, — заявил Дет с мрачным видом. — Нисколько.
— Отбрось ногой пушку от Нассера, — приказал Сарлоу. Теперь он говорил тише. — Кто-нибудь, вызовите «скорую».
Гил Нассер застонал и попытался сесть. Сарлоу по-прежнему стоял, прижавшись спиной к стене в углу. Теперь он обращался к Джоуи Дету.
— Перебрось мне свою пушку, Малыш. Подтолкни по полу.
Дет улыбнулся.
— Ты позволишь мне ее оставить, — мрачно заявил он.
— Я дал тебе шанс, — ответил Сарлоу. — Я подстрелил Нассера. А теперь давай…
Малыш наклонился, почувствовал боль в левом боку и бросил пистолет. Проскользнув по полу, он остановился как раз у ног детектива.
Гил Нассер сел и схватился за живот, потом повернул потускневшие глаза к Сарлоу, который продолжал сжимать оружие.
— Полицейский… Меня завалил полицейский… — с трудом выдавил он.
Дет посмотрел на Нассера и улыбнулся одними глазами.
— Когда доберешься туда, где находится Барни, скажи ему, что слышал, как кричала Бесс, а ты продолжал палить, — произнес он тихо, но очень жестко. — Может, он возненавидит тебя за это — если у него осталось достаточно силы воли, чтобы ненавидеть.
Нассер уставился на Джоуи и вытер губы тыльной стороной правой ладони. Его слегка качало.
— Она не пустила тебя… на улицу… — с трудом выдохнул он. — Она тебе все рассказала…
— Боже, значит, ты на самом деле убил ее! Ты… — тихо произнес Дет.
— Эта крыса Лу Рандс… брал долю с доходов Барни от игровых автоматов… и ждал шанса его сдать… — Теперь Гил Нассер говорил шепотом.
Сарлоу тихо выругался. Он смотрел на Малыша. Джоуи кивнул.
— Это правда, — просто сказал он.
Гил Нассер рухнул на пол, лицом вперед. Бармен дозвонился и говорил возбужденным и напряженным голосом. Малыш слегка содрогнулся. Через несколько секунд тело Нассера ослабло.
— «Скорая» нам больше не нужна, — заметил Сарлоу. — Но пусть приезжает.
Дет дотронулся до левого бока.
— Вообще-то есть еще я и чернокожий мужчина внизу, — заметил он.
Детектив вышел из угла и прищурился, продолжая держать оружие.
— Вы все, оставайтесь на местах, — предупредил он. — Пошли, Малыш.
Дет вышел из бара. Они отправились вниз, на улицу. Черный прислонился к железным перилам и держал голову руками. Сарлоу обыскал его на предмет оружия, но ничего не нашел. В нескольких кварталах послышалась сирена «скорой помощи».
— Лу работал вместе с Барни Нассером, Малыш? — спросил Сарлоу.
Дет пожал плечами.
— Может быть, — ответил он. — Я не знаю. Но я не убивал его, Сарлоу. Я никогда никого не убивал…
— Это мерзкое дело, Малыш, — сказал Сарлоу. — Ты придешь в четыре?
Малыш не поверил своим ушам.
— Ты меня отпускаешь? — спросил он.
Детектив прислушался к приближающейся сирене «скорой помощи», потом посмотрел на вход в кабак. Внутри было тихо.
— Приходи сегодня в четыре, Малыш.
Сарлоу говорил усталым голосом. Он думал о человеке, которого считал честным и порядочным — и который на самом деле таким не был. Он думал о мошенниках, которые пользовались оружием, и об одном, который не пользовался им никогда. Он думал о женщине Малыша.
— Иди, Малыш, — тихо сказал он.
* * *Когда Малыш выбрался из такси, было ясно и холодно. Собралось много фотографов, круглолицый Берман улыбался им.
— В чем дело? — спросил он. — Малыш просто хочет поговорить.
Они вошли в управление, и Малыш увидел лейтенанта Кардигана, начальника сыскного отдела, и Хэнка Сарлоу. Берман продолжал улыбаться.
Когда они зашли в кабинет Кардигана, начальник сыскного отдела заговорил: