Ричард Сэйл - Обитель зла
Он дразнил Чарли Гея и видел ярость в его глазах.
— Ты просто оказался там, Малыш, — тихо сказал Маклин. — Вместе с Барни.
Джоуи Дет кивнул.
— Я никогда никого не подставлял так, чтобы ему светил электрический стул, — сказал он. — Я даже никогда не влезал на чужую территорию. Я занимался мошенничеством, но соблюдал правила.
Последовала пауза. Чарли Гей пошевелил пальцами левой руки.
— Сколько ты хочешь, Малыш? — спросил он.
Джоуи покачал головой.
— У тебя все равно не хватит денег, чтобы остановить меня, Чарли, — сказал он. — Я тебя прикончу прямо здесь. Может, Маку удастся отвертеться. А может, и нет.
Официант уставился на него с широко раскрытыми от страха глазами.
— Боже, Малыш… — прохрипел он. — Ты этого не сделаешь!
Он посмотрел на пистолет. Чарли Гей тоже не сводил с него глаз. Руки у него беспокойно двигались.
Джоуи Дет кивнул.
— Почему бы и нет? — тихо спросил он. — Гей с братьями Нассер пытались подставить меня. Я никогда не делал им зла. А когда они стали на меня наезжать, вы все начали или выходить из игры, или стучать. Ты стучал Чарли, Мак, и знал, что он направляется сюда, чтобы убить меня. Старина Энди струсил, когда я заставил его говорить, и тоже хотел меня убить. Даже полиция — Сарлоу — гоняется за мной. Вы все хотите, чтобы я отправился на тот свет — потому что мертвый молчит. И Чарли совсем не хочет, чтобы я пошел в управление.
— Послушай, Малыш, я не вру, — сказал Чарли Гей. — Я отправил убийц к Барни. Он меня сдал полиции. А Лу Рандс был тем гнусным детективом, который меня брал. Парни это знали и пристрелили его после того, как он прикончил Барни. Это правда.
Дет молчал несколько секунд и неотрывно смотрел тусклыми серыми глазами на моргающего Чарли.
— А как насчет Бесс? — наконец спросил он.
Чарли Гей покачал головой.
— Это не я, — выдохнул он. — Клянусь, Малыш. Я использовал ее как алиби. Мне требовался кто-то…
— Может, если бы кто-то наставил на меня пистолет, как я наставляю на тебя, то я бы тоже врал, спасая свою жизнь, — произнес Дет с презрением.
— Я не вру, Малыш, — ответил Чарли Гей. — О том, что ее убили, я услышал полчаса назад. Я позвонил Маку и сказал ему, что хочу с ним встретиться и вскоре приду. Я хотел знать, как все случилось.
Дет передвинулся на краешек дивана.
— Хорошо, Чарли, — сказал он. — Это означает, что ее убил Гил Нассер. Потому что это сделал один из вас. Я даю тебе возможность сделать выбор.
Гей уставился на него. В его голосе звучала готовность, но это была готовность к обману.
— Что мне сделать, Малыш? — спросил он.
Джоуи Дет вздохнул.
— Найди Гила, — медленно произнес он. — Сделать это нужно очень быстро, а поэтому это трудное задание. Нужно опередить полицейских. Ты знаешь, где сейчас Гил, Чарли?
Глаза Чарли Гея под густыми бровями превратились в щелочки.
— Он может быть в заведении у того чернокожего парня… Пьет, наверное…
Малыш улыбнулся. Он посмотрел за спину Маклина, на стальные наручники на столе в углу, потом кивнул.
— Конечно, — сказал он. — Он может быть там. Мак, ты знаешь, где находится это место?
Маклин колебался, затем покачал головой. Малыш рассмеялся и встал, держа пистолет на уровне бедра.
— Послушай, Чарли, мы же не хотим допустить ошибок, — сказал он неторопливо. — Возьми вон те наручники и пристегни Мака к чему-нибудь. Вот к той железной кровати, например. Ты все еще ею пользуешься, Мак?
Маклин кивнул. Он нахмурился.
— Не нужно меня ни к чему приковывать, Малыш, — сердито произнес он.
Джоуи Дет показал правой рукой на стальные наручники.
— Давай, Чарли, займись им, — сказал он жестко. — Это гораздо лучше, чем то, что случилось кое с какими парнями, которых я знал.
5
Хэнк Сарлоу сидел в углу кабачка, нелегально продающего спиртные напитки, которым заправлял Черный Уэйд. Но истинным владельцем этого бизнеса был Гил Нассер. В зале находилось полдюжины мужчин, двое из них стояли у бара. Дело близилось к рассвету. Сарлоу сидел в промокшей от дождя шляпе, низко надвинув ее на лоб. Он пил пиво и бормотал себе под нос. Время от времени его голова над узкими плечами качалась из стороны в сторону. Сарлоу впервые попал в это место — зашел, притворившись пьяным. Он показал Черному карточку, которую достал из одежды мертвого Рандса, — и его впустили.
Сарлоу не знал никого из присутствующих. Он провел в кабаке почти час, и вообще оказался здесь лишь потому, что вспомнил слова Рандса. Тот однажды сказал ему, что негр, управляющий этим заведением, работает на Нассера. Теперь Сарлоу надеялся найти здесь какую-нибудь зацепку к убийству Барни Нассера и Бесс Гроут. Он раскачивался на стуле и наблюдал за происходящим в кабаке из-под опущенных ресниц.
Резко засмеялась женщина в одной из комнат наверху. Высокий широкоплечий мужчина с рыжеватыми волосами вышел из-за угла барной стойки. Сарлоу до этой минуты его не видел и догадался, что в дальней части заведения имеется еще один вход. Мужчина обвел взглядом зал. Сарлоу низко опустил голову и продолжал слегка покачиваться. Он заметил, что рыжий мужчина подозвал негра, которого все называли Черным, и у него быстро зашевелились губы. Черный покинул зал, и Сарлоу услышал слабый скрип ступенек. Негр поднимался по лестнице.
Прозвучал еще один взрыв хохота, затем внезапно наступила тишина. Рыжеволосый тип встал так, что лампа хорошо осветила острые черты его лица.
— Гил… Нассер, — прошептал Сарлоу.
— Черный… — позвал голос снизу.
На лестнице, ведущей на третий этаж, послышались шаги — Черный спускался. Кабак находился на втором этаже. Для того чтобы добраться до бара, требовалось подняться но прямой узкой лестнице. Голос снизу снова позвал:
— Эй, Черный!
Негр зашел в зал и кивнул Нассеру, затем пошел вниз по лестнице. От группы людей, собравшихся вокруг игрового автомата и внезапно над чем-то захохотавших, отделился один человек.
— Вот это да, получилось! — громко объявил он. — Угощаю всех!
Мужчины двинулись к бару. Сарлоу смотрел на Нассера. К нему подошел невысокий небритый мужчина и тронул за плечо. Мужчина что-то сказал, Нассер покачал головой, потом махнул правой рукой. После этого Нассер отвернулся, отправился к столу за игровым автоматом и сел вполоборота к входу с лестницы.
— Гил Нассер чувствует себя очень плохо, как я погляжу… — тихо сказал себе Сарлоу.
Он поднял грязную руку и натянул мокрую полу шляпы еще ниже на лицо.
На лестнице снова послышались шаги — вверх поднимались несколько человек.
Сарлоу низко опустил голову, прищурился, но смотрел на вход. Он напрягся, как только первый мужчина вошел в зал и направился к бару. Это был Чарли Гей.
Детектив почувствовал, как у него учащенно забилось сердце: сразу же вслед за Чарли появился Дет. Малыш прижимался левым карманом пальто к правому боку Гея — они шли к бару, словно один человек. Лицо Гея было бледным, глаза смотрели настороженно.
Малыш слегка улыбался. Он не заметил Сарлоу, но увидел Гила Нассера. Детектив это понял, а также понял, что Гил Нассер сразу узнал Малыша и человека, которого его брат сдал полиции.
У барной стойки Чарли Гей повернулся бледным лицом к Малышу. Дет устроился таким образом, что Чарли оказался между ним и сидящим за столиком братом мертвого мошенника. Чарли попытался улыбнуться, но получилось плохо, потом он сказал что-то, что Сарлоу не расслышал. Малыш обратился к бармену, который неотрывно смотрел на него.
— Два виски. Не разбавлять, — заказал он.
Он держался рядом с барной стойкой, но осматривал зал. Гил Нассер пригнулся на стуле, опустил большие плечи вперед. Сарлоу в свою очередь склонил голову и прищурился.
— Будет убийство! — сказал Сарлоу сам себе. — Малыш — храбрый парень… У него пистолет, и пистолет упирается в бок Чарли Гею… Он его нашел…
Уголком глаза он обнаружил, что Гил Нассер наблюдает за Малышом. Внезапно он заметил, как брат мертвого мошенника поднялся из-за стола и медленно направился к двери. Когда Гил оказался в десяти футах от нее, Дет увидел его в зеркале и резко повернулся. Малыш прижался спиной к деревянной барной стойке, его левая рука поглубже опустилась в карман пальто, а потом кусок материи выдавило вперед — он выдвинул пистолет в сторону Нассера прямо в кармане.
— Достаточно, Нассер! — сказал он жестким тоном. — Ты уже прошел достаточно!
Гил Нассер развернулся и улыбнулся, обнажив зубы.
— Боже! — пробормотал он. — Да это же Дет собственной персоной!
Раньше в зале слышались голоса, звенели стаканы. Теперь все звуки стихли. Мужчины стояли или сидели неподвижно, наблюдая за Малышом и Гилом Нассером.
— Да, Нассер, это Дет, — объявил Джоуи. — Как дела?