Харлан Кобен - Подкрутка
– Например, только одно интервью, – предложил Уин. – Так, чтобы всех тронула ваша скромность.
– Может, с Бобом Костасом?
– И ни в коем случае не упоминать о пожертвованиях на благотворительность.
– Да, никаких пресс-конференций. Вы слишком великодушны, чтобы делать из этого шоу.
Тэд нахмурил брови:
– Но как же мы получим хорошую прессу, если не станем об этом объявлять?
– Устроим утечку, – объяснил Майрон. – Найдем сотрудника благотворительного фонда, он проболтается репортерам. Суть в том, что Тэд Криспин очень скромный и хороший парень, он не афиширует свои добрые дела. Понимаете, к чему я клоню?
Тэд понемногу «разогревался». Майрон чувствовал себя законченным мошенником. Как раскрутить клиента, должен знать каждый спортивный агент. Быть агентом не всегда хорошо. Иногда приходится совершать грязные поступки. Нравится тебе это или нет, но бизнес есть бизнес. Пресса представляет события в одном свете, он делает это в ином. Но иногда Майрону казалось, что он опустился до уровня прожженного политика, который цинично усмехается после очередных теледебатов. А ниже падать уже некуда.
Обсуждение продолжалось еще несколько минут. Тэд опять начал оглядываться по сторонам. Он тер свои знаменитые руки о колени. Потом, когда Уин на минуту покинул комнату, Тэд прошептал:
– В новостях я слышал, что вы адвокат Линды Колдрен.
– Точнее, один из них.
– Вы ее агент?
– Я могу им стать. А что?
– Значит, вы тоже адвокат? Имеете диплом?
У Майрона возникло нехорошее предчувствие.
– Да.
– Выходит, я могу нанять вас и как своего адвоката? А не только как агента?
Предчувствие почти переросло в уверенность.
– Зачем вам нужен адвокат, Тэд?
– Он мне не нужен. Но если все-таки понадобится…
– Все, что вы мне сейчас говорите, строго конфиденциально, – буркнул Майрон.
Тэд Криспин встал, вытянул руки и схватил воображаемую клюшку. Взмахнул ею в воздухе. Виртуальный удар. Уин часто проделывал подобное. Как и все игроки в гольф. Баскетболисты ничего такого не изображают. Майрону никогда не пришло бы в голову остановиться перед зеркальной витриной и имитировать бросок в кольцо.
Гольфисты.
– Странно, что вы раньше об этом не догадались, – вскользь бросил Тэд.
По спине Майрона пробежал холодок. Может, он все-таки догадывался?
– О чем вы говорите, Тэд?
Тэд сделал еще один замах, переменил позу, чтобы изобразить обратный свинг. Выражение его лица изменилось, став почти испуганным. Он бросил «клюшку» на пол.
– Это было всего пару раз, – пробормотал он, с трудом выдавливая слова. – Так, ничего особенного. Мы познакомились, когда снимали рекламный ролик для «Зум». – Тэд бросил на Майрона умоляющий взгляд. – Вы же видели ее, Майрон. Я знаю, она на двадцать лет старше меня, но выглядит потрясающе. И потом, она сказала, что у них все кончено…
Майрон почти не слышал последних слов: в его ушах стоял какой-то шум. Тэд Криспин и Линда Колдрен? Он не мог этому поверить, хотя все было совершенно ясно. Неопытного парня привлекла немолодая, но эффектная женщина. Зрелая красавица, запертая в тюрьме неудавшегося брака, с радостью вырвалась в объятия юного красавца. Пустяки, обычное дело.
Но щеки Майрона почему-то начали гореть. Он чувствовал, что закипает изнутри. Тэд продолжал что-то бормотать. Майрон перебил его:
– Джек знал?
Криспин остановился.
– Не уверен, – ответил он. – Мне кажется, да.
– Почему вы так решили?
– По тому, как он реагировал. Мы сыграли вместе два раунда. Я понимаю, мы соперники и в любом случае должны быть настроены враждебно, но… я как-то почувствовал, что он знает.
Майрон уронил голову на руки. У него сжалось сердце.
– Думаете, это выплывет наружу? – спросил Тэд.
Болитар с трудом удержал смешок. Да, это была бы грандиозная история. Репортеры слетелись бы на нее, как мухи на мед.
– Я не знаю, Тэд.
– Что нам делать?
– Надеяться, что все обойдется.
В глазах Тэда мелькнул страх.
– А если нет?
Майрон поднял голову. Тэд Криспин выглядел очень юным – впрочем, он и был таким. Большинство парней в его возрасте еще дурачатся на студенческих вечеринках. И если как следует разобраться, что уж такого плохого сделал Тэд? Переспал с женщиной старше себя, которая по каким-то непонятным причинам держится за неудачный брак. Ничего особенного. Майрон попытался поставить себя на место Криспина. Если бы на него в студенческие годы запала женщина вроде Линды Колдрен, смог бы он устоять?
Вряд ли. Может, и сейчас не устоял бы.
А о чем думала Линда Колдрен? Почему она не хочет разводиться? Из религиозных соображений? Сомнительно. Ради блага своего ребенка? Но пареньку уже шестнадцать лет. Конечно, он будет переживать, но это не смертельно.
– Майрон, что случится, если пресса обо всем пронюхает?
Но Майрона уже не волновала пресса. Его больше беспокоила полиция. Он думал о Виктории Уилсон и об «обоснованном сомнении» в суде. Наверное, Линда Колдрен рассказала своему адвокату о романе с Тэдом Криспином. И Виктория сделала кое-какие выводы.
Кого объявят победителем турнира после смерти Джека Колдрена? Кому больше не грозила опасность превратиться в «тюфяка, проигравшего тюфяку»? У кого имелось столько же мотивов для убийства Джека, как у Эсме Фонг? Чью непорочную репутацию мог испортить развод Колдренов, особенно если бы Джек назвал имя любовника своей жены? Кто крутил роман с женой покойного?
Ответ на все эти вопросы находился прямо перед ним.
Глава 35
Тэд Криспин скоро ушел.
Майрон и Уин снова сели на диван. Они поставили диск с «Бродвеем Денни Роуз» Вуди Аллена – малоизвестным шедевром. Классная лента. Возьмите как-нибудь в прокате.
В тот момент, когда Миа потащила Вуди к гадалке, появилась Эсперанса. Она откашлялась в кулак.
– Я… кхм… ни в коем случае не хочу показаться назойливым или претенциозным, – начала Эсперанса, копируя знаменитую манеру Вуди. Она так же корчила физиономию, растягивала слова, делала те же жесты руками, даже изобразила нью-йоркский акцент. В общем, ее лучшая роль. – Но у меня есть важная информация.
Майрон поднял голову. Уин продолжал смотреть на экран.
– Я нашла человека, у которого Ллойд Реннарт двадцать лет назад купил бар, – продолжила Эсперанса. – Реннарт заплатил ему наличными. Семь штук. Кроме того, я проверила его дом в Спринг-Лейк-Хайте. Куплен в то же время за двадцать одну тысячу. Не заложен.
– Большие расходы, – заметил Майрон, – для безработного кэдди.
– Да, самое забавное, что он нигде не работал и не платил налогов с тех самых пор, как его уволил Джек Колдрен.
– Может, получил наследство?
– Сомневаюсь, – усмехнулась Эсперанса. – Я проверила все архивы с 1971 года и не обнаружила никаких налогов на наследство.
Майрон взглянул на Уина:
– Что ты думаешь?
Уин не отрывал взгляда от экрана.
– Я не слушаю.
– Ах да, я забыл. – Майрон снова повернулся к Эсперансе: – Что-нибудь еще?
– Я проверила алиби Эсме Фонг. Поговорила с Мигелем. Она не выходила из отеля.
– На него можно положиться?
– Думаю, да.
Одной версией меньше.
– Я отыскала офис местной газетенки в Нарбете. Они хранят подшивки своих старых изданий. Завтра я в них покопаюсь и попробую что-нибудь найти насчет той аварии.
Эсперанса прихватила с кухни поднос и пару палочек для еды и устроилась на свободном диване. На экране мафиози обозвал Вуди «сучьим потрохом». Тот ответил, что не понимает, о чем он говорит, но это явно что-то несъедобное. Ох уж этот Вуди!
Десять минут спустя на «Любви и смерти», в том эпизоде, где Вуди удивляется, как «старый Нахампкин» может быть моложе, чем «молодой Нахампкин», на Майрона навалилась внезапная усталость. Он заснул прямо на диване. Глубоким сном. Без сновидений. Словно долгое падение в бездонный колодец.
Майрон проснулся в половине девятого. Телевизор был выключен. Часы на стене громко тикали. Пока Майрон спал, кто-то накрыл его одеялом. Наверное, Уин. Он заглянул в другие спальни. Ни Уина, ни Эсперансы.
Майрон принял душ, оделся и выпил кофе. Зазвонил телефон. Майрон взял трубку.
Это была Виктория Уилсон.
– Линду арестовали, – бесстрастно сообщила она.
Майрон нашел Викторию Уилсон в комнате для адвокатов.
– Как она?
– Ничего, – ответила Виктория. – Вчера я отвезла Чэда домой. Теперь она счастлива.
– Где Линду держат?
– В камере предварительного заключения. Скоро мы ее увидим.
– Что у них на нее есть?
– Довольно много, – ответила Уилсон таким тоном, словно восхищалась данным обстоятельством. – Сторож видел, как она выходила с поля для гольфа в момент убийства. За всю ночь сторож не заметил там больше никого, кроме Джека.