Картер Браун - Том 7. Только очень богатые
— Вы восстали из преисподней? — Серые глаза Аманды сразу продемонстрировали, как высоко она ценит мой профиль. — Живы? По сравнению с покойником, которого я встретила несколько дней назад, вы, сэр, быстро пришли в себя.
— Разве вы виделись с Дэнни раньше? — небрежно спросила Дафне.
— В доме у Эдуарда, — хихикнула высокая блондинка. — Он тогда, помнится, изображал привидение.
— По-прежнему пьете шотландское виски, Бойд? — спросил Шеппард. — Или, может быть, со вчерашнего дня привязанность ваша к этому яду претерпела изменения?
— Не знала, что и вы, Росс, раньше тоже встречались с Дэнни, — сказала Дафне.
— Я согласен на джин с тоником, — быстро отреагировал я.
— Приготовьте два, — произнес за моей спиной холодный голос.
Я повернул голову и увидел Сорчу в шелковом брючном костюме до смешного девственно-белого цвета. Аманда Пикок и Росс Шеппард приветствовали ее желание выпить нарочито громкими возгласами, которые болезненно отдались в моей голове. В конце концов в целях самозащиты я налил стаканчик и себе.
— Судя по ее сияющим глазам, — произнесла вполголоса Аманда, — была разыграна обычная сцена: «Я и мои изумруды, мы так подходим друг к другу! Посмотри, как они оживают на моей прекрасной обнаженной груди!..»
— Откуда ты все это знаешь, черт побери? — пробормотал я, проливая свой тоник на ковер.
— О, в самом деле, откуда?! — Она сделала круглые глаза. — Дело в том, что Сорча использует этот прием от Рио до Гонконга, и, мне кажется, — грубо добавила Аманда, — она переняла его у вышедшей на пенсию стриптизерши в Сан-Франциско, перед тем как землетрясение разрушило кабак для матросов, в котором та работала.
— Вы не джентльмен, Бойд, — прошептал мне на ухо Шеппард. — Леди нужно дать выпить еще.
— Так налейте ей! — огрызнулся я.
— Ах, так! — Слабый блеск веселья промелькнул в его холодных голубых глазах. — Интересно, из чьей постели вы встали сегодня не на ту ногу?
— Не из моей, — отрезала Аманда.
— Никто даже в здравом уме и не помыслил бы покинуть твое достопочтенное ложе, если бы ему удалось туда попасть, — галантно раскланялся в шутливом поклоне Шеппард.
— Ну, об этом вам трудно судить, — холодно ответила та.
— Трудно, — произнесла Сорча, обращаясь к Россу. — При этом она посмотрела прямо на меня, губы ее скривила заговорщическая улыбка. — Есть мужчины, у которых превратилось в манию перескакивать из одной постели в другую. И думаю, все дело в том, что новая всегда кажется более привлекательной. А что скажете вы по этому поводу, Дэнни?
— Ты помнишь, Аманда, как тогда, в Рио, — быстро вмешалась Дафне, не дав мне и рта раскрыть, — когда кто-то из посетителей, уж не помню, кто это был, подменил Сорче ее ожерелье, а она и не заметила этого?
— Нет, не помню никаких подробностей, — осторожно ответила Аманда.
— Ты должна помнить, ведь тогда случился скандал. — Дафне разразилась смехом. — В тот момент, когда Сорча обвила изумруды вокруг своего тела, они все вдруг загорелись на ней, словно на рождественской елке!
— Ну и что это доказывает? — лениво поинтересовалась Сорча.
— Что подделки иногда сверкают ярче, чем настоящие драгоценности, — холодно ответила Дафне.
— Если ты хочешь персонифицировать это, дорогая, — проворковала Сорча, — я бы сказала, что не важно, какая драгоценность настоящая, а какая — поддельная. В любом случае, после того, что произошло сегодня ночью, поражение потерпела ты.
— А нельзя ли, — безнадежно глядя перед собой, произнесла Аманда, — получить еще стаканчик?
Дафне осторожно поставила на место свой и вышла из гостиной не оглядываясь. Тишина длилась, пока ее шаги совсем не затихли.
— Что касается умственного развития, она все еще пребывает в детском возрасте, — пробормотала Сорча. — Росс, Аманда ждет, когда ты ей нальешь!
Высокая блондинка несколько секунд в упор смотрела на меня, и чувственный изгиб ее губ стал более заметен.
— За одну ночь из постели Дафне в постель Сорчи?.. И вы все еще, как ни странно, выглядите вполне бодрым. — Фраза прозвучала тихо, даже с некоторым придыханием. — Так кто же вы наконец, Бойд? Своего рода супермен? — Голос Аманды стал совсем жестким.
— Забудь об этом, дорогая, — повернулась Сорча к Аманде. — Для меня Дэнни — это просто уступка моей слабости, которую ты еще не можешь себе позволить, и ты знаешь это.
Мои нервные окончания наконец начали кровоточить.
— Ничего себе, черт побери, вдова! — проскрежетал я сквозь зубы.
Блестящие черные волосы взметнулись, а нефритовые глаза посмотрели на меня с подлинным удивлением.
— Что вы имеете в виду?
— Ваш муж умер всего три месяца назад, а вы уже ведете себя как самая распущенная сексапильная женщина, которая существовала во все времена. Да, я соблазнился вашей обычной игрой, демонстрацией ваших изумрудов и вашего тела, это правда. Вы что, изображаете Клеопатру или нечто подобное?
— Прекрати, Бойд! — прорычал Шеппард.
— Пошел ты к черту! — крикнул я.
— Я все улажу, Росс, — сказала Сорча, — не волнуйся так.
— А я не хочу ни во что вмешиваться, — сказала Аманда, но глаза ее, однако, заблестели воинственным блеском. — Но в Дэнни определенно что-то есть, Сорча. А вообще-то лечь в постель с мужчиной — одно дело, но потом похваляться этим целый день — совсем другое. Особенно это не к лицу вдове. — Она внезапно замолкла, потому что Сорча прямо в лицо выплеснула ей свой стакан.
— Вот что бывает, когда раскрывают не в меру большой рот, — отрезала Сорча. — Так случается с девчонками твоего возраста, дорогая, от тридцати пяти и старше!
Лицо Аманды стало розовее ее платья.
— Ах ты, сорокамиллионная сука! — Она произнесла все это с одинаковым выражением на лице. — Я всегда догадывалась, что именно ты помешала Чарли поддержать меня! — Она внезапно вытянула руку вперед, и содержимое ее стакана, словно маленькая волна во время прилива, выплеснулось в лицо Сорчи.
Из горла вдовы вырвался низкий вибрирующий звук, который затем быстро перешел в громкий вопль. Она бросилась на высокую блондинку, и через секунду между ними завязалась драка с тасканием за волосы, царапаньем ногтями, кусанием, неудержимыми пинками и прочими непристойностями. Уровень издававшихся при этом звуков, подумал я, был разве что на несколько децибел ниже того порога, который может привести к оглушению. Крики болезненной агонии нельзя было отличить от воплей триумфа.
Некоторое время казалось, что Сорча обладает тактическим преимуществом, когда она пальцами обеих рук вцепилась в волосы блондинки и внезапным рывком швырнула ее на пол. Однако Аманда немедленно взяла реванш, опрокинув Сорчу на пол. Блондинка в ответ молниеносно накинулась на тело распростертой противницы, схватила за уши и начала колотить головой об пол.
— О, если бы было под рукой ведро воды, Бойд! — крикнул Шеппард, перекрывая своим голосом шум, производимый дерущимися.
— Вы наблюдаете за всем этим ради удовольствия! — прокричал я в ответ. — Почему вы их не растащите?
— Не существует большего бешенства, чем то, в которое впадает женщина, которую вы попытаетесь оторвать от противницы во время драки. — Он беспокойно ухмыльнулся. — Скоро обе выдохнутся.
Я окинул взглядом сражающихся и увидел, что положение переменилось. Теперь Сорча сидела верхом на Аманде и пыталась выдавить ей пальцами глаза. Угроза бедствия, вызванная сражением, явно усилилась. Я снова неохотно обратился к Шеппарду.
— Возьмитесь за одну, а я за другую! — проорал я.
Он кивнул, проявляя при этом полное отсутствие энтузиазма:
— Я берусь за Аманду!
Стратегия определилась точно. Итак, я подобрался сзади к Сорче, обхватил ее и начал оттаскивать — брыкающуюся и вырывающуюся — примерно на расстояние в пятнадцать футов от Аманды. Последняя сумела сесть. Лицо ее выглядело растерянным. Она увидела протянутую руку Шеппарда и мгновенно свирепо впилась зубами в верхние суставы трех его пальцев. Страдальческий вопль, который он издал от дикой боли, заставил замолчать даже Сорчу. Он вырвал свои пальцы, стремительно ударив Аманду по голове свободной рукой и повергнув ее таким образом снова в горизонтальное положение.
Шеппард неистово слизывал кровь со своих пальцев. Его обычно голубые глаза приобрели какой-то размытый оттенок. Он наблюдал за тем, как Аманда медленно пыталась еще и еще раз вернуться в сидячее положение. Она с недоумением уставилась на Шеппарда, а затем злая улыбка расплылась на ее расцарапанном лице.
— Даже сорок миллионов долларов не помогут купить этому негодяю новые пальцы! — проговорила она довольно.
В следующее мгновение я подумал, что не следует особенно винить Шеппарда за то, что он еще раз съездил ей по голове так, что она без памяти свалилась на пол.