Ричард Пратер - Танец с мертвецом
Кто я такой?
Странным казалось то, что, кроме этого, я практически знал все, а также кроме того, где я и как туда попал, но это был важнейший вопрос — кто я? Похоже, что все происходившее со мной ранее сконцентрировалось в одном пятнышке у меня в мозгу, а пятнышко это удалили пятновыводителем.
Но я знал, что люди вокруг меня — это люди. Что вокруг были деревья и дома и так далее. Что я валялся под огромным деревом, словно я только что родился.
Что еще подтверждало мысль о том, что я здесь родился, — это то, что я был в чем мать родила.
Потом я заметил зеленое травянистое нечто, которое я прижимал к себе, защищаясь от их взглядов. Это была юбочка для хулы.
«Господи, — мысленно заорал я, — я, наверное, девушка!» Но нет, я не был девушкой. Люди подходили ко мне все ближе и ближе. Один из них относился к числу понятий, о которых я знал: коп. Он был в форме и помахивал маленькой дубинкой.
Я сразу вспомнил, что надо делать, когда к тебе подходит коп, помахивая дубинкой. И я это сделал. Я подпрыгнул, быстро, но надежно завязал на талии тесемки юбочки, повернулся и побежал.
Я выбежал на широкую улицу, забитую автомобилями, свернул направо, преследуемый звуками погони, как стаей волков. «Ну, ноги, — сказал я себе, — чьи бы вы ни были, гоните как сумасшедшие». Ноги двигались с бешеной скоростью и несли меня вперед, как маленькие торпеды. На улице завизжали тормоза и загудели клаксоны. Впереди на тротуаре шарахались от меня в стороны люди с разинутыми ртами. Я мчался вперед, ноги-гепарды резко отталкивались от асфальта, травяная юбочка хлопала меня по коленям. Я свернул к большому зданию направо от меня. Ясно было, что с улицы надо убираться. Вывеска над входом гласила: «Моана-отель».
Я взлетел по ступенькам, замедлил бег и оглянулся. Тормозить мне не следовало бы. Преследователи мои двигались так, словно их в кино снимали рапидной съемкой. Полицейский был в первых рядах, но теперь к нему присоединились еще двое. Я не стал останавливаться в холле отеля, пересек его и выбежал во двор.
За спиной вопили и улюлюкали. Не знаю, где я был, но это было самое шумное место в мире, какое только можно себе представить. Я пробежал по двору, увертываясь от столиков, огибая деревья. Впереди открылся океанский берег. Наконец-то. Теперь я знал, что делать. Я утоплюсь.
Я мчался вперед, чувствуя под ногами песок, потом влажную полосу прибоя. В темноте впереди меня слабо белели в клочьях пены волноломы. Я бежал, бежал, потом начал плыть. Просто вперед. Ночь была тихая и спокойная, вверху сияли звезды. Я плыл долго. Потом оглянулся. Рядом никого не было. Справа налево простиралось побережье, застроенное большими отелями; огни точками пронизывали ночь: много белых смешивались, как конфетти, с голубыми, красными, желтыми и зелеными.
«А вот теперь, старина, — сказал я себе, — ты должен подумать». А был ли я «стариной»? Бежал я не как старый человек. Некоторое время я плыл по-собачьи и, убежав от кошмаров на берегу, начал думать. Но думать-то особенно было не о чем. Похоже, правда я был рожден под этим деревом. Все, что было до этого момента, — пустота. Жизнь для меня началась только с этой минуты. И, судя по всему, надеяться на лучшее будущее мне не приходилось.
А если я не выплыву назад, надеяться вообще не на что. Я опять поплыл, на этот раз не торопясь, держа курс на берег с таким расчетом, чтобы выйти на пляж примерно на полмили в стороне от того места, где я вошел в воду. Когда я наконец коснулся ногами дна, я был совершенно изможден. Все эти передряги, падение с дерева, долгое плавание выжали из меня все силы. Голова трещала. Я рухнул на песок и заснул.
Когда я проснулся, было еще темно. Я перекатился на спину и смотрел на яркие звезды в черном небе. Внезапно и окончательно проснулся, сна не было ни в одном глазу. Я припомнил все, что со мной случилось, но только с момента, когда я пришел в себя под деревом и до настоящего времени. Травяная юбочка, туго завязанная на талии, все еще была на мне. Но больше ничего не было, ничего, что могло бы подсказать мне, кто я, откуда и как попал сюда. Просто пугающая и настораживающая пустота. Все тело у меня болело, каждый удар сердца болезненно отдавался в голове.
Я пошел вдоль берега. Ярко сияли огни отелей, в ночи разносились голоса. Какое-то время я простоял в тени около нескольких столиков рядом с небольшим зданием. Там разговаривали, смеялись и веселились люди. Скоро из их разговоров я узнал, что нахожусь на Гавайях, в Гонолулу, на пляже Ваикики. Я нашел тропинку между двумя зданиями и пошел по ней, стараясь идти там, где потемнее. Вид у меня был очень приметный, а куда я иду — я не знал. Но я знал, что мне нельзя просто сидеть на пляже и ждать, пока солнце взойдет, так больше ничего и не узнав о самом себе.
Я узнал побольше скоро, как только ушел с пляжа. Я ничего не планировал. Это просто случилось. Я свернул в слабо освещенный квартал улицы, которая, о чем мне сказала табличка на углу, называлась Монсаррат. Мимо меня проехали, не останавливаясь, несколько автомобилей. Но вот показался старый коричневый «шевроле», идущий на большой скорости. Из кабины высунулся шофер, взглянул в мою сторону и завопил:
— Эй! Вот он!
Он ударил по тормозам так, что машину занесло, потом она резко остановилась. Двое мужчин выскочили из задних дверей, а машина развернулась на сто восемьдесят градусов и поехала по направлению ко мне. Во мне поднялась тревога. Я мог бы попытаться бежать, но впереди был «шевроле», вставший у тротуара. Из него выбрался шофер и еще один мужчина — четвертый. Они стояли на тротуаре, поглядывая в мою сторону. Я пошел было к ним, но увидел, что те двое, которые вышли из машины первыми, бежали ко мне. Двое спереди — двое сзади. И вид у них был не очень дружелюбный.
— Не стрелять, — прохрипел водитель, — все должно быть тихо. У него оружия нет.
Он говорил негромко, но его все услышали.
Не стрелять? Я осмотрелся вокруг. Ничего такого, что можно было бы использовать как оружие или дубинку, рядом не было. А то, что оружие мне понадобится, сомнений не вызывало. На другой стороне улицы стоял двухэтажный дом, обнесенный кирпичной стеной высотой метра в полтора. Когда первые двое приблизились ко мне, я побежал навстречу двум другим, а потом неожиданно повернул, быстро пересек улицу и остановился спиной к кирпичной стене.
Один из них что-то выкрикнул, но остальные приближались молча. Главное, чего я достиг, перебежав к стене, — моя спина была прикрыта. Но было в этом и еще одно преимущество.
Вместо того чтобы наброситься на меня всем сразу, они растянулись в цепочку: первый, в шляпе с маленькими полями, держал что-то в поднятой руке. Двое были сразу за ним, а четвертый только начал переходить улицу.
Первый был здоровый мужик, примерно моего роста. Он прыгнул на меня, одновременно целя правой рукой мне в голову. Рот его был открыт, губы растянуты так, что были видны мелкие зубы.
Я не стал уклоняться. Я даже не стал ставить блок его правой руке. Вместо этого я сделал шаг вперед, упор на левую ногу, твердо стоящую на асфальте, правая нога описала дугу вперед, корпус повернулся вправо. Это движение позволило мне слегка сместиться влево, поэтому, когда я пригнулся слегка, дубинка, или пистолет, или что он там сжимал в руке, лишь слегка и вскользь зацепило меня по спине, не нанеся ущерба. Когда я только начал движение, автоматически моя правая рука вытянулась вперед, прикрывая корпус, ладонь открыта, большой палец в сторону как можно дальше, мускулы края ладони от мизинца напряжены и отвердели.
Когда его рука скользнула у меня по спине, я шагнул к нему, замахнулся как для удара хлыстом, не сводя глаз с его головы и шеи. Не удавшийся удар тем не менее заставил его наклониться вперед. Я ударил его ребром ладони в основание черепа. Удар пришелся по шее с таким звуком, словно я бил мясницким ножом.
Он продолжал опускаться, но я на него уже не смотрел, двое других почти достали меня. Света было вполне достаточно, чтобы я мог разглядеть их. Тот, что был слева от меня, оказался высоким, но тощим, фунтов на сорок легче меня, с густыми волосами и бровями, большим торчащим носом и тонкими губами. На пистолете, который он сжимал в правой руке, блестели световые блики. Это был большой автоматический пистолет. Третий был невысок и коренаст, большое квадратное лицо. Пистолета у него не было. Он держал в руке нож с длинным лезвием низким хватом, острие вперед и вверх.
Первый, которого я ударил, все еще падал, а я уже развернулся к двум другим, отвел согнутую правую руку назад и резко послал ее вперед, пальцы полусогнуты и напряжены, костяшки наружу. Ближе ко мне был высокий. Я опустил правое плечо, покрепче уперся в асфальт правой ногой и двинул ему в живот. Костяшки пальцев глубоко вошли ему в нутро, он издал сдавленный стон. Я двинул его еще раз, но в этот момент у моего правого плеча сверкнуло лезвие ножа.