Картер Браун - Ковбой с Манхэттена
Глава 8
Незадолго до часа дня в моем гостиничном номере появилась улыбающаяся Вирджиния. На ней были узкие джинсы и шелковая рубашка, расшитая узорами. Волосы у нее были, как всегда, растрепаны, и ворвалась она в комнату, словно торпеда. Будучи предусмотрительным, я заказал в баре два ромовых коктейля, и она сразу отпила пару глотков и лишь потом повернулась ко мне.
– Ну, выкладывайте, Бойд, – сказала она, переводя дыхание. – Что там было на вчерашнем вечере? Все до малейших подробностей! И не щадите меня… Лишила вас девственности Луиза? И если да, то сколько раз?
– Собственно, это и вечером-то назвать нельзя, – сказал я. – Он кончился, не начавшись.
– А Уолт? – быстро спросила она. – Это оказался тот Уолт?
– И тот Вилли, – ответил я. – А поскольку вы не пришли, там не хватало одной девушки. Но, как я уже сказал, вечера не получилось, поэтому беда невелика.
– Не хватало одной девушки, потому что не пришла я? – Она задумалась. – Значит, кроме Луизы, там была еще одна?
– И причем блондинка, – сказал я. – Невысокая и очень хорошо сложенная. Нечто вроде мини-Венеры.
– Пэтти! – У Вирджинии был такой вид, будто у нее изо рта вот-вот появится пена. – Это дерьмо все еще продолжает портить воздух в Санта-Байе? Ну и нервы у нее!
– Она пришла с Вилли, – сказал я. – И не думаю, что получила от этого удовольствие.
– Если она когда-нибудь попадется мне, я ее так разукрашу, что ни один мужчина на нее больше не взглянет! – с гневом сказала она.
– Мы ездили в горы, – продолжал я. – Втроем: Пэтти, я и Вилли. У него там есть небольшой деревянный домик. Особенно уютным его не назовешь. А Уолт остался развлекать Луизу.
Какое-то мгновение она смотрела на меня отсутствующим взглядом.
– Что там у вас случилось?
– Вилли захотел, чтобы я написал письмо своему клиенту и подтвердил в нем, что Джо Хилл жив и чувствует себя прекрасно. А после того, как я напишу письмо, Вилли посчитал, что мне больше нет надобности жить на этом свете.
– Я слышу ваши слова, Бойд, но смысл их ускользает от меня, – сказала она. – Повторите еще раз!
– Вилли хотел меня убить после того, как я напишу это письмо, – терпеливо пояснил я. – Вы же знаете: он церемониться не будет.
– Да, я отлично это знаю, – беспомощно проговорила она. – А что было потом?
– Я его пристукнул, – скромно ответил я. – В основном бутылкой. Но удар ногой в висок тоже был хорош!
Она раскрыла рот от удивления и простояла так довольно долго.
– Ну а потом? – выдавила она.
– Я посадил Пэтти в машину и отвез ее в Санта-Байю. Мне следовало оказать ей эту маленькую услугу в качестве погашения долга. Имея некоторые сведения, я преподнес их Вилли таким образом, что он подумал, будто это Пэтти мне разболтала.
– И что стало с Пэтти?
Я пожал плечами.
– Я высадил ее в Санта-Байе, и там она куда-то исчезла.
Она молча смотрела на меня какое-то время, потом облизала кончиком языка верхнюю губу.
– Вы что, дурачите меня, Бойд?
– Никоим образом, – ответил я.
– Ведь, судя по вашему рассказу, вы могли и убить Вилли?
– Этого я не знаю, – ответил я. – Не удосужился проверить, как он себя чувствует.
Она энергично потрясла головой.
– Просто не могу переварить все это. И что теперь будет?
– Будем обедать…
– Я имела в виду: что вы теперь думаете делать?
– Если Вилли не отдал концы, то он наверняка будет искать меня, – сказал я. – А если Вилли мертв, то Уолт рано или поздно обнаружит это и тоже бросится по моим следам.
– И вы собираетесь просто сидеть и ждать их появления?
– Признаю, что идея эта весьма неудачная, но лучшей я пока что не могу придумать.
– Мне кажется, вы просто сошли с ума, – сказала она. – Каким образом вы сможете вернуть деньги вашему клиенту, действуя так?
– Мне нужно время, чтобы собрать материал на них, а потом я просто передам их в руки полиции, – ответил я. – Они, разумеется, не захотят этого и пойдут на компромисс, то есть вернут деньги.
– А когда они вернут деньги, вам на остальное наплевать?
– Да, – ответил я.
– Даже если они и дальше будут обманывать людей и терроризировать моего отца?
– Если я передам их полиции, то, может быть, мне кто-нибудь и скажет спасибо. Но мой клиент не хочет мести, он хочет только вернуть свои деньги.
– Вы действительно самый аморальный тип, которого я когда-либо встречала! – с убеждением сказала она.
– Возможно, – согласился я. – А когда вы покончите со своим коктейлем, мы можем спуститься пообедать.
– Меня сейчас воротит от еды, – прошипела она. – Раньше я видела в вас нечто вроде героя, а теперь лак сполз…
– И проглядывает ржавое железо, не так ли? – Я с ухмылкой посмотрел на нее. – Значит, вы не поможете мне отыскать труп?
– Труп? – Она судорожно сглотнула. – Какой труп?
– Труп Джо Хилла, разумеется, – сказал я. – Он мертв. В этом я уверен на сто процентов. Вилли и Уолт пытаются уверить всех, что он еще жив. Вилли даже позвонил мне и выдал себя за Джо Хилла. Судя по всему, они его убили.
– С какой целью? – спросила она. – Ведь они были партнерами!
– Кто знает? – ответил я. – Может быть, Джо Хиллу надоело это дело, а может быть, они просто позарились на его деньги.
– Вы с ума сошли! – сказала она. – Я допью коктейль, потому что уж очень вкусный, и исчезну из этого номера. И мне кажется, нам нет смысла больше встречаться, Бойд.
– А вы не хотите знать, где ваша машина?
– Моя машина? А что с моей машиной?
– Стоит внизу перед гостиницей.
– Каким образом вы ее получили?
Она посмотрела на меня таким взглядом, словно я действительно потерял рассудок.
– Луиза позвонила мне сегодня утром и сказала, что я могу ее забрать. Она стояла перед ее домом. Луиза сообщила также, что вы ушли вчера вечером с кем-то другим, а Уолт привез ее домой в моей машине.
– Я спросил просто так, – проговорил я устало. – Так, значит, я вам нужен, чтобы найти Джо Хилла?
– Конечно, нет! – Она вдруг вся затряслась. – У вас такой несносный характер, Бойд.
– Может быть, вы еще измените мнение, – возразил я. – Кстати, давайте все же пообедаем вместе.
– Нет! – Она свирепо уставилась на меня. – Я же сказала, Бойд, что не хочу больше вас видеть!
Она с шумом захлопнула дверь за собой, и я, выждав несколько минут, спустился в ресторан пообедать. После еды вернулся в номер и достал из ящика револьвер. Я посчитал, что недооценил своих противников, и не хотел больше рисковать. Около трех я вышел из гостиницы и забрал со стоянки свою машину. До встречи с Луизой Кларк оставалось еще добрых два часа, а день был такой роскошный, что просто грех не поехать на побережье.
Домик казался необитаемым, когда я подъехал, но «Порше» все еще стоял здесь. Я подошел к входной двери, позвонил, достал из кобуры револьвер и взял его в правую руку. Дверь распахнулась, передо мной стоял профессор и щурился от яркого солнца. Я по-дружески ткнул ему в пузо дулом револьвера и ободряюще улыбнулся.
– Привет, Уолт! – сказал я. – От Вилли есть какие-нибудь новости?
– От Вилли? – Он заморгал глазами. – Со вчерашнего вечера его не видел и ничего о нем не слышал. А что?
– Просто любопытно, – ответил я. – А вы уверены, что в домике его нет и что он не лечит свои шишки какими-нибудь мазями и притираниями?
– Конечно, уверен! А что случилось, Бойд?
– Дружеский визит, небольшая беседа, больше ничего, – сказал я. – Может быть, мы пройдем в дом? – Я вдавил револьвер поглубже в его живот.
Проверив тщательно комнату за комнатой, я убедился, что ни малейшего следа пребывания Вилли нет. Я не думал, что пришиб его до смерти – такого человека, как Вилли, трудно убить сразу. Но, возможно, он там, в горах, мучается с небольшим сотрясением мозга. И это пойдет ему только на пользу.
– Я уже сказал вам, что Вилли здесь нет, – буркнул Уолт. – Может, вы уберете с глаз эту чертову пушку?
– Хорошо! – согласился я и сунул револьвер в кобуру. – Я поразмыслил на досуге и пришел к выводу, что, наверное, не с того начал дело.
– Что вы имеете в виду? – выдавил он из себя.
– Вначале я предположил, что Джо Хилла убили вы с Вилли, – сказал я. – Поэтому и начинаете нервничать, когда произносится его имя. Но есть и другой вариант: Джо Хилл просто исчез, и вы не знаете куда.
– Ну и что?
– И вы наверняка его искали. И сейчас тоже наверняка ищете. Ведь Тайлер Морган должен быть уверен, что Джо Хилл жив и невредим, не так ли?
– Я не понимаю, о чем вы говорите! – раздраженно бросил он. – Джо находится в Неваде по своим делам. Через несколько дней он вернется.
– Вчера Вилли потребовал от меня, чтобы я написал письмо Тайлеру Моргану, в котором бы уверил его, что Джо Хилл жив, – сказал я. – А после этого он хотел меня прикончить, поскольку я ему больше не буду нужен. Но не проще все-таки вызвать из Невады Джо Хилла?
– Если Вилли сказал, что хочет вас убить, и не убил, то считайте, что вам чертовски повезло, Бойд, – проговорил он. – И не испытывайте чересчур свое счастье. Исчезните и забудьте о том, что здесь произошло. Тогда вы спокойно сможете дожить до старости. Но если останетесь здесь и будете нам мешать, мы уберем вас с пути. Обещаю вам это!