KnigaRead.com/

Картер Браун - Ковбой с Манхэттена

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Картер Браун, "Ковбой с Манхэттена" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Что это за дело? – спросил я.

– Что-то связанное с земельными участками, – ответила Луиза. – Некто по имени Куттер продает неподалеку от города двадцать тысяч акров осушенной земли. Сперва он купил ее, вырыл там сточные канавы для осушения, и тут с ним произошли неприятности. Кажется, финансисты потеряли всякий интерес к нему и к его делу. Сказали, что Санта-Байя – заурядное курортное место, и такого притока населения, какого ожидает он, здесь не будет. Они заявили также, что в Санта-Байе деньги гораздо легче делать другим способом. Просто выколачивать их из туристов и довольствоваться этим. Вот теперь Куттер и сидит на мели со своими дорогостоящими планами и не знает, откуда может получить финансовую поддержку. И он готов отказаться от дела и потерпеть кое-какие убытки. Ему срочно нужны деньги.

– А что планируют Джо Хилл и его партнеры? – спросил я. – Надеюсь, они не собираются строить здесь поселок?

– Понимаешь, в чем тут дело, – сказала она, – все из-за одного супермотеля, который собираются построить. С плавательным бассейном и с маленькими лодками на канале. Если туристам предложить такую роскошь, они спросят себя, зачем им нужно тогда побережье или пляж? Зачем проделывать трудную дорогу на пляж по жаре, когда все их желания могут исполниться и здесь, в мотеле?

– Звучит великолепно, – сказал я.

– Джо Хилл решил, что мы сможем забрать эту землю за 250 тысяч долларов. И он был готов заплатить сто пятьдесят. От Тайлера он ожидает остальной суммы. Но нам следует спешить, пока кому-нибудь другому не пришла в голову эта выгодная идея и Куттер не нашел другого покупателя. Тебе понятно, Дэнни?

– И потом вы должны будете построить мотель и бунгало?

– И найти для этого еще большие деньги, – сказала она. – Джо Хилл уверен, что сможет получить деньги в Неваде, когда земля уже будет приобретена.

– А если что-нибудь сорвется? – спросил я. – Если, например, Джо Хилл с сожалением известит вас, что совершил большую ошибку и не сможет достать в Неваде денег?

– Тогда я и Тайлер окажемся в таком же положении, в котором сейчас находится Куттер. Нам придется продать землю – если, конечно, найдется покупатель.

– Вы, должно быть, плохо знаете такие дела, если считаете, что Джо Хилл способен достать деньги. Ведь тут речь идет о миллионах.

– О, у него очень много друзей в Неваде и знакомых финансистов, которые могут ссудить его. Он нам показывал письма. И планы составлены. Джо Хилл очень хорошо все продумал. Мотель можно ввести в строй уже через полгода. Даже если весь проект окажется нам не под силу, через полгода мы сможем выгодно продать этот участок вместе с мотелем и удвоить наши затраченные средства.

– И вместо своих пятидесяти ты получишь сто?

– Дэнни, – сказала она с деланым ужасом, – ты как-то мелко мыслишь. Он полагает, что удвоится весь капитал. Если мы возьмем у финансистов пять миллионов, то продажная цена участка составит десять миллионов. Мы вернем пять, а остаток, за вычетом расходов, поделим между собой.

– Это самая крупная афера, о какой я когда-либо слышал, – сказал я.

– Мы не первые проделываем такое, – ответила она. – В этом деле есть, конечно, большой риск, потому что все может пойти не так, как мы думаем. Для этого нужны смелые и решительные люди. Да и тем должно немного повезти, но расклад очень хороший. Мотель должен оправдать себя. Я только задаюсь вопросом, что, если это дело такое выгодное, почему они связываются со мной и Тайлером из-за каких-то ста тысяч?

– Мне хочется знать еще вот что, – сказал я. – Сколько вообще может стоить этот добряк Тайлер? Я имею в виду, сколько из него можно выкачать? Не совсем ободрать его до нитки, а так, чтобы немножко осталось?

– Тайлер – мелкий делец, – медленно ответила она. – И он вкладывает свои деньги в небольшие предприятия, которые приносят ему пятнадцать тысяч годового дохода.

– А сколько можно из него выжать? Самое большое?

– Тысяч семьдесят пять? – Она на короткое время задумалась. – Если бы он смог вложить все сто тысяч, то зачем ему нужно было приглашать меня в качестве партнера?

– А у тебя?

– О, Дэнни, Дэнни – специалист по нескромным вопросам. – Ее глаза внимательно посмотрели на меня. – Я рано вышла замуж, Дэнни. За удивительного и сумасшедшего молодого человека. А каков он был в постели! Мечта! И он любил секс. Но еще больше он любил летать. И вот однажды, когда он выделывал фигуры высшего пилотажа, его самолет попал в воздушную яму, упал на землю и взорвался. Грег был довольно богат – во всяком случае, богаче, чем я думала, – и все состояние досталось мне. Часть в ценных бумагах, которые приносят мне доход двадцать тысяч в год. Остальные я получила наличными. С помощью Тайлера я несколько раз вкладывала эти деньги в дело, и всегда успешно. Я ему очень благодарна за это и сейчас не хотела бы бросить его на произвол судьбы. Короче говоря, если поскрести как следует, у меня наберется тысяч восемьдесят.

– А какие есть скелеты в шкафу?

Она раскрыла глаза от удивления.

– Что, черт возьми, означает это выражение?

– Какие-нибудь тайны в твоей жизни? Что-нибудь из твоего прошлого, о чем никто не должен знать?

– Нет, – ответила она решительно. – Единственный мой недостаток – это то, что я люблю спать с мужчинами. Но мне абсолютно наплевать, знают об этом люди или нет. Я полагаю, что моим друзьям и так об этом известно.

– А как насчет Тайлера?

– Тайлер – милый маленький человечек. Лет шестидесяти, лыс и близорук. У него ужасная жена, которой он отдает все деньги, а та тратит их только на то, чтобы приобрести уважение в высших кругах. Тайлер не курит, пьет мало, и думаю, самое большое удовольствие для него – смотреть фильмы по цветному телевизору с участием Дорис Дей.

– А он пытался спать с тобой?

– Конечно, – сказала она с горькой улыбкой. – Но я ему отказала. Сказала, что будет нечестно по отношению к его жене, если мы переведем наши деловые отношения в такое русло.

– И как он среагировал?

– Ему пришлось смириться.

– А те часто появлялись, когда началась афера с земельным участком? – спросил я. – Не Джо Хилл, а его партнеры? Я их имею в виду…

– Даже слишком часто, – ответила она.

– Это хорошо для развития личных взаимоотношений, не правда ли? Уолт Карсон – для тебя, а Пэтти – для Тайлера Моргана.

Ее лицо словно окаменело.

– С такой стороны я на это дело еще не смотрела.

– Вот послушай, – сказал я, – сейчас они знают о вас, может быть, даже больше, чем вы сами. Они проследили за вашей жизнью, начиная с того момента, когда вы были еще в пеленках. И если даже они не нашли ничего порочащего, то все равно постараются сфабриковать какое-нибудь дело против вас.

– Ты считаешь, что мне следует выйти из этого дела?

– Нет, – ответил я. – Ведь ты и без того уже боишься их. Ты дважды звонила мне в гостиницу, прежде чем решиться встретиться со мной здесь.

– Значит, они могут принять решительные меры, если я сделаю попытку выйти из этого дела?

– Решительные – слишком мягко сказано.

Она тяжело задышала.

– Так что же мне делать, Дэнни?

– Куттер дал согласие на участок Джо Хиллу и его партнерам?

– Этого я не знаю.

– Поговори с Тайлером Морганом и спроси его об этом. В обед я сегодня занят – у меня встреча. Но во второй половине дня я свободен. Ты позволишь мне прийти к тебе? Скажем, в пять?

– Конечно, Дэнни! Я живу на Марина-драйв, 32.

– Отлично! – сказал я. – Ты давно знаешь Вирджинию Бейли?

– Несколько лет. А что?

– Ты слышала, что ее отец повторно женился?

– Слышала. Я как-то завела на эту тему разговор с Вирджинией, но она не захотела распространяться.

– А ты встречалась с его новой женой?

– Нет. – Она покачала головой. – Эдвина Бейли я не видела уже несколько месяцев.

– Даже в клубе?

– С тех пор как женился, он не показывался в клубе. По этому поводу члены клуба даже шутили, что он, дескать, занимается со своей молодой женой всякими штучками. А до этого Бейли там бывал каждый вечер.

Видимо, клиентами для чайной мы были никудышными. Это можно было понять по лицу официантки, которая с хмурым видом поглядывала на нас. Внезапно это заметила Луиза, и в глазах ее появился странный блеск.

– Я ничего не имею против того, – сказала она достаточно громко, чтобы все могли услышать ее, – что они кипятят в кофе свое нижнее белье. Но все же им следует употреблять другой стиральный порошок. От этого такая ужасная пена!

Глава 8

Незадолго до часа дня в моем гостиничном номере появилась улыбающаяся Вирджиния. На ней были узкие джинсы и шелковая рубашка, расшитая узорами. Волосы у нее были, как всегда, растрепаны, и ворвалась она в комнату, словно торпеда. Будучи предусмотрительным, я заказал в баре два ромовых коктейля, и она сразу отпила пару глотков и лишь потом повернулась ко мне.

– Ну, выкладывайте, Бойд, – сказала она, переводя дыхание. – Что там было на вчерашнем вечере? Все до малейших подробностей! И не щадите меня… Лишила вас девственности Луиза? И если да, то сколько раз?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*