Дэшил Хэммет - Частный детектив. Выпуск 2
— Думаешь, мне конец? — Крю вытер лоб скомканным грязным платком. — Этот безумный поляк… Он все время так на меня смотрит, будто собирается стереть в порошок!
Керриден налил изрядную порцию виски, добавил немного содовой и сунул в руку Крю.
— Не будь идиотом, — проговорил он. — Успокойся. Ничего с тобой не случится.
Стакан застучал о зубы Крю.
— Хотел бы я быть в этом уверен, — вздохнул он, залпом выпив виски. — Если так будет продолжаться, я сойду с ума. Они все время смотрят на меня. А она… она хуже всех. Бешеная. Ты не представляешь…
Вошли Ренли и Жанна. Крю испуганно попятился.
— Не откажите в любезности, составьте компанию Яну, — произнес Ренли спокойным голосом. — Поверьте, мне искренне жаль так часто вас беспокоить, но ведь в этом есть доля и вашей вины, не так ли?
— Нет, я отказываюсь! — заорал Крю, отступая назад. — С меня довольно! Вы не имеете права! Убирайтесь!.. Уходите отсюда, умоляю вас!
На его глазах выступили слезы, и в это время вошел Ян.
— Идем, — сказал он.
Обессиленный Крю, словно автомат, медленно побрел через комнату. Ян последовал за ним и закрыл за собой дверь.
4.
— Он уверен, что вы собираетесь его прикончить, — насмешливо произнес Керриден. — Вероятно, заморочил себе голову полицейскими романами.
— Мы решили выплатить требуемую вами сумму, — проговорила Жанна, будто не слыша предыдущей реплики.
Удивленный и несколько сбитый с толку, Керриден забыл про Крю. Он ожидал долгой торговли.
— Половину сейчас и половину после окончания работы?
— Да, — ответила девушка.
Керридену почудилось что–то неладное, и сразу же проснулись подозрения: уж больно все гладко. Вероятно, где–то расставлена ловушка. Или он переоценил противника?.. Керриден замер в кресле, поглаживая свой стакан и не сводя глаз с Жанны.
Девушка стояла посреди комнаты, засунув руки в карманы брюк; ее лицо было непроницаемым. Ренли отрешенно глядел в окно.
— Отлично, — сказал Керриден. — Теперь выкладывайте подробности, и я займусь делом. Мне понадобится фотография или хорошее описание этого парня. Вы знаете, где он может находиться?
— Боюсь, что фотографии у нас нет, — ответил, поворачиваясь, Ренли. — Зато есть точное описание. Что касается его местонахождения… В наших руках две нити; Гаррис и Любош воспользовались ими и в конечном итоге нашли Мэллори. Вам придется сделать то же самое. Только советую проявлять предельную осторожность, а не то как бы с вами не случилось того же, что и с ними.
Керриден широко улыбнулся. Пока Ренли говорил, он все время чувствовал на себе взгляд Жанны. Настороженность этого взгляда заставляла его быть начеку.
— Обещаю. Итак, что же это за нити?
— Сперва им казалось, что найти Мэллори будет нетрудно. Однако он тщательно замел все следы. Мы пытались вспомнить подробности наших с ним бесед, но он очень мало рассказывал о себе. Мы знаем лишь адрес тетки Мэллори, который он дал нам на случай своей смерти, и имя его подружки. Его тетка живет в Букингемшире, около Уэндовера. Любош поехал, чтобы повидаться с этой женщиной… и остался на рельсах между Уэндовером и Грейт—Миссенденом. Похоже, в то время, когда к ней пришел Любош, там находился Мэллори. Что касается его подружки, то ее зовут Рита Аллен и работает она в универмаге на Риджент—Стрит, в галантерейном отделе. К ней приходил Гаррис — и на следующий день его нашли в пруду в районе Уимблдона. Возможно, она живет где–то там рядом. Вот те две нити, которыми мы располагаем. И вам придется ими воспользоваться.
— В надежде, что хоть одна из них приведет меня к этому парню, — закончил Керриден. Он допил виски и поставил стакан на стол. — Хорошо. Посмотрим, что можно сделать. Я буду держать вас в курсе событий.
— Мы еще не знаем, останемся здесь пли нет, — сказал Ренли. — Видно будет… — Он кинул быстрый взгляд на Жанну. — Зато мы знаем, где найти вас. Не бойтесь потерять с нами связь, — добавил он со смехом. — Это вам не удастся, даже если вы очень захотите.
Намек был слишком ясен, и никакая улыбка не могла скрыть таившуюся в нем угрозу.
Керриден рассмеялся.
— О, я не собираюсь спасаться бегством!.. — И поднявшись, добавил с напускным энтузиазмом: — Пора идти. Дело кажется интересным. Надеюсь, я вас не разочарую. — Он сунул руку в карман плаща и вытащил маузер. Жанна и Ренли окаменели при виде оружия, но заметно успокоились, когда Керриден положил пистолет на стол. — Оставляю его вам. Вдруг пригодится вашему приятелю в берете. А у меня есть свой собственный. Ни Жанна, ни Ренли не сказали ни слова.
— Давайте описание этого парня.
Ренли вытащил из внутреннего кармана пиджака конверт.
— Здесь все, что надо.
— Все? Деньги тоже? — с улыбкой поинтересовался Керриден. — Он ощупал конверт и покачал головой. — Денег нет! Мы ведь договорились: половина сейчас, не так ли?
Жанна вытащила из шкафа старый кожаный портфель.
— Вы согласны дать нам расписку?
— Что–что? — переспросил Керриден, думая, что ослышался.
— Вы согласны дать нам расписку? — невозмутимо повторила девушка.
— Ну, разумеется!
Керриден был потрясен подобной наивностью. Эти люди не имеют права находиться в стране, их документы не в порядке. И, тем не менее, они надеются на какую–то расписку…
Ренли протянул ему бумагу и ручку.
— А деньги? — напомнил Керриден. — Вы не могли бы положить их на стол? Я, конечно, вам доверяю, но дело есть дело, не так ли?
Жанна бросила на стол три пачки купюр и замерла, касаясь пальцами рукоятки маузера, готовая выстрелить при первом подозрительном движении. Керриден выдвинул стул и сел.
— Если бы я хотел обмануть вас, то не отдавал бы пистолет, правда?
— Пересчитайте деньги, — сухо сказала она.
— Только не надо одолжений, вы сами просили меня согласиться, — подчеркнул Керриден, уязвленный презрением, сквозившим в ее взгляде. — Не я вас искал. Надеюсь, вам ясно, что всякая работа должна быть оплачена?
— Пересчитайте деньги! — еще холоднее отчеканила Жанна, и в ее глазах вспыхнул огонек.
Пожав плечами, Керриден быстро проверил деньги.
— Все точно, — сказал он, расписываясь на листке бумаги. Потом сунул банкноты в портфель, зажал его под мышкой и встал. — Не встретиться ли нам завтра вечером в “Аметисте”? К тому времени будут какие–нибудь новости.
— Хорошо, — сдержанно проговорил Ренли. — Мы рассчитываем на быструю работу. Для нас эти деньги много значат.
— Представьте себе, для меня тоже, — парировал Керриден, не сумев скрыть усмешки.
— Мы полагаемся на вашу честность, — напомнил Ренли.
— Конечно, — сказал Керриден, — но это не мешало вам взять у меня расписку, — добавил он, взглянув на Жанну.
Девушка молча и пристально смотрела на него. Ее большие темные глаза были задумчивы, губы плотно сжаты.
— До встречи.
Она не шевельнулась. Керриден сделал несколько шагов и у самой двери обернулся. Ренли убирал расписку, Жанна застыла у стола, держа руку возле пистолета. Атмосфера была напряженная, но не настолько, чтобы напугать Керридена. Деньги у него в руках!.. Все получилось до нелепости просто и как никогда легко. Естественно, когда эти люди прозреют, они начнут ему угрожать, но Керриден привык к угрозам и был уверен, что дальше дело не пойдет. И Ян со своим маузером не пугал его. Если эта троица окажется слишком надоедлива, стоит только шепнуть несколько слов Зани, и все будет в порядке. Зани с радостью передаст информацию полиции, особенно такую, которая не касается его клиентов. Он преподнесет их Зани, как на тарелочке.
— Итак, до свидания, — повторил Керриден и через маленькую прихожую вышел на лестницу.
Семьсот пятьдесят фунтов! Теперь операция для Эффи обеспечена.
Пожилой торговец занимался оформлением витрины лавки: толстыми неуклюжими пальцами старался воздвигнуть пирамиду из сигаретных пачек. Он поднял голову, и их взгляды встретились. Проходя мимо, Керриден подмигнул ему.
Глава 4
1.
Керриден никогда не жил подолгу на одном месте и поэтому не мог похвалиться уютным гнездышком. После возвращения в Лондон он занимал трехкомнатную квартиру над гаражом, расположенным позади больницы Святого Георгия. Квартиру он снял с мебелью, чистоту и порядок поддерживала приходящая каждый день прислуга, а питался он всегда вне дома, так что маленькой, скудно обставленной кухонькой практически не пользовался.
В комнатах было темно и сыро, постоянный грохот машин, лай собак и другие уличные шумы не утихали ни на минуту, не давали сосредоточиться. Окно спальни, тоже темной и сырой, выходило на высокую, загораживающую свет стену. Но отсутствие покоя и уюта мало тревожило Керридена: он просто не замечал своего окружения. Квартира — это место, где спят; как таковая, она отвечала своему назначению и, кроме того, имела определенные преимущества: находилась неподалеку от Уэст—Энда, все ее окна были забраны решетками, а прочная дубовая дверь запиралась на тяжелый засов. Все остальные помещения дома занимали различные конторы. В шесть вечера служащие уходили, и до девяти утра Керриден оставался один, как в крепости, — вдали от взглядов и любопытствующих ушей.