KnigaRead.com/

Питер Таскер - Молчаливый гром

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Питер Таскер - Молчаливый гром". Жанр: Криминальный детектив издательство -, год -.
Перейти на страницу:

Они сняли с него форменную одежду, заткнули ему рот его носками, связали руки и ноги электропроводом. Мори надел форму и надвинул козырек фуражки.

Надо было быстро уходить. Но в коридоре Лиза задвигалась неуверенно. Голова ее поникла…

— Хочется спать, — повторяла она. — Давно я так не хотела спать.

— Надо держаться, — в отчаянии сказал Мори. — Еще несколько минут.

— Так… так хочется спать…

Сзади послышался механический шум. Мори осмотрелся, ища, куда спрятаться. Он потянул Лизу за руку. Она не поддавалась, а шум приближался.

— Спать…

Мори поддержал ее, кося за спину краем глаза. Из-за поворота выехала самоходная тележка с деревянными ящиками.

— Лиза, хватайся за эту шутку и не отпускай. Понимаешь?

Она медленно кивнула, ее глаза были полузакрыты.

— Скажи, если понимаешь!

— Я понимаю.

— Ну так давай!

Тележка была размером с легковой автомобиль. Двигалась она со скоростью энергичного пешехода. Они ухватились за задний поручень и, прикрываемые грудой ящиков, поспешили за ней в конец коридора. Там была дверь, за которой шумели станки. Мори глянул поверх ящиков и тотчас пригнулся снова. Над дверью перемещалась из стороны в сторону небольшая видеокамера, фиксируя очертания тележки.

В этот момент и заработала система внутренней трансляции. Хорошо поставленный, спокойный женский голос оповестил:

«Внимание! Важное объявление! Всем работникам покинуть производственную площадку и занять места, согласно аварийному режиму номер четыре. Тревога не учебная. Повторяю, тревога не учебная».

Должно быть, уже обнаружили Като, подумал Мори. Он взглянул на Лизу. Когда тележка остановилась, ее веки снова сомкнулись. Он тряхнул ее за плечо, и она слабо улыбнулась.

Дверь распахнулась, послышался гул. Тележка зарокотала и двинулась в цех, следуя голубой полосе на полу.

Мори посматривал по сторонам. Люди отсюда исчезли, видимо, чтобы занять места согласно режиму номер четыре. Тележка поехала в центр площадки, там голубая полоса закруглялась и подвела ее к одному из станков. Мори с Лизой скользнули за него. Снимая ящики, гигантский металлический коготь стал перекладывать их на транспортер. Там в них выстреливались стальные бурава, и ящики, перевертывались, раскрывались, их содержимое двигалось на конвейер, а другой металлический коготь принимал опустевшую тару.

Снова зазвучал громкоговоритель:

«Внимание! Всем работникам завершить выход с производственной площадки. Тем работникам, которые еще находятся на площадке, подготовиться к немедленным действиям по аварийному режиму номер четыре».

Мори проскользнул под ленту и стал пробираться к отсеку погрузки, таща Лизу следом. Грохот не давал ей уснуть.

Метров за двадцать пять до конца транспортера двигался по голубой полосе автоматический кран, перемещая уложенные штабелями ящики с места на место. Это могло прикрыть движение к выходу.

Мори выскользнул из-под ленты конвейера и оказался перед самоходной тележкой, перемещающейся слева направо. Взгромоздившись на нее, за оптическим сенсором сидел Накамура. Он что-то заорал, и рука его полезла под куртку.

Мори вспрыгнул на тележку, дернул руку Накамуры в тот момент, когда в ней появилось оружие. Накамура выстрелил, когда Мори толкнул его вперед. Пуля рикошетом ударилась где-то о металл. Мори и Накамура покатились по полу в сторону, к ограждению лазерного металлорежущего станка. У Накамуры был пистолет, но Мори держал его запястье железной хваткой. Вскочив на колени, он толкнул ноги Накамуры под острую грань болванки, которая уже шла в обработку. Накамура заорал от ужаса, оружие упало на пол.

Оба вскочили. Накамура сделал выпад и обхватил Мори руками. Тот ощутил на щеке жар его дыхания. Он изогнулся, опершись на защитный поручень и едва не угодив под металлический коготь, цеплявший заготовку.

Некоторое время они раскачивались, как пьяные танцоры в баре-караокэ, толстые пальцы Накамуры впивались в шею Мори. Коготь надвигался за следующей болванкой, и тут Мори что было сил развернул Накамуру под траекторию движения когтя. Коготь завис, как бы решая, что делать, раскрылся, вцепился в плечо Накамуры. Грохот металлических клещей заглушил поросячий визг Накамуры. Манипулятор перенес его через ограждение и уложил на рабочую поверхность. Из боковины станка выстрелили металлические жгуты, обернулись вокруг груди и укрепили тело якудза для обработки вместо болванки. Накамура взревел, хватая жгуты руками, но уже пропищал лазерный сигнал и грудь Накамуры прошили лучи — из двух ярких пятен размером с пуговицы повалил дым.

Крик Накамуры потонул в громовых раскатах нового объявления:

«Аварийный режим номер четыре. Производственная площадка запирается. Всем работникам проверить имущество самообороны и немедленно доложить о неисправностях».

Мори с ужасом обнаружил, что с потолка опускается панель, которая должна заблокировать доступ в погрузочный отсек. Он выдернул Лизу из-под конвейера за руку, и они помчались. Панель быстро шла вниз. Осталось бежать не менее пятнадцати метров, а под панелью было уже, пожалуй, не проскочить и ребенку.

Внезапно на щитке сбоку замигал красный сигнал, и панель остановилась, не дойдя до пола. Она прихватила задок самоходной тележки, тележка засигналила, и панель поднялась примерно на метр. Пока повозка въезжала на производственную площадку, Мори с Лизой вылетели из цеха в погрузочный отсек.

В отсеке стояли два грузовика с открытыми бортами, а рядом — штабеля ящиков. Привалившись к одному из штабелей, ел из миски лапшу человек в форме службы «Транспорт Сэйкю» и в фуражке. Появление Мори и Лизы явно ошеломило его.

— Аварийный режим номер четыре, — заорал Мори. — Вы что, не слышали?

— Да я ничего не знаю, — виновато сказал человек. — Я — водитель, я не работаю в этой компании. Я…

— Объявлена тревога, — заорал Мори. — Приказываю подогнать немедленно грузовик к главным воротам, иначе я доложу, что вы отказались сотрудничать. Шевелитесь!

— Понятно.

Водитель бросил миску с лапшой на ящик и поспешил в кабину. Мори подсадил Лизу в кузов, а сам сел в кабину к водителю.

Грузовик выехал из погрузочного отсека. Снаружи была большая стоянка транспорта, за ней — ограда из колючей проволоки высотой метра три с половиной, дальше — пустырь со свалкой промышленных отходов, бензоколонки, рекламные щиты и оживленная автомагистраль. Прямо перед оградой стоял небольшой храм с бетонными опорами ворот. Мори знал, что по настоянию Иванаги его служащие молились в храмах «Ниппон инфосистемс» не реже раза в неделю. Умерших служащих и их родственников независимо от вероисповедания, там же и хоронили.

— Хорошо, — сказал Мори. — Подъезжайте к воротам храма.

Водитель повиновался, не скрывая раздражения.

— Не понимаю я этой компании, — пробубнил он. — Все здесь без смысла. Никто не говорит, что происходит.

— Да вы делайте, что говорят, и все будет хорошо. Так, теперь выйдите и проверьте давление в шинах.

— Проверить что?!

— Шины, — терпеливо сказал Мори. — Их следует проверять, согласно перечню мер аварийного режима номер четыре.

Водитель посмотрел на Мори, будто тот заявил, что совершает путешествие на НЛО.

— Что вы имеете в виду? Какое, к черту, имеет отношение этот чертов режим к колесам моей машины?

— Не могу разглашать. При объявлении режимов три, четыре и пять у выходящих с объекта машин должно быть проверено давление в шинах. Это закон. Не хотите неприятностей — заткнитесь и выполняйте.

Водитель отчаянно и злобно покачал головой и вылез из кабины, бубня:

— Режим… Законы… Чепуха, чепуха! — и пошел к переднему колесу.

Мори быстро перебрался на его место, включил передачу заднего хода, поддал газу и отпустил сцепление. Грузовик вздрогнул, как бы решая, стоит ли канителиться, затем рванулся назад. Мори резко затормозил в метре от фабричной стены.

— Взбесился, — заорал водитель. — Все вы здесь бешеные. От президента и ниже.

Мори развернул грузовик и направил его к фасаду здания. Поодаль от стоянки он объехал группу служащих, появившихся из боковой двери. По борту грузовика забарабанили пули, а одна, влетев в кабину через открытое окно, пробила крышу прямо над головой Мори. Он пригнулся и надавил на акселератор. Грузовик понесся к главным воротам.

Ворота — полдесятка металлических прутьев — уже смыкались. По обе стороны торчали охранники с автоматами. Тут находилась и будка с надписью: «Осторожно! Ток высокого напряжения». Охранники взяли оружие наизготовку.

Мори нырнул под приборный щиток, одной рукой зажав баранку руля, а другой отжимая акселератор до самого упора. Лобовое стекло разлетелось, на Мори посыпались осколки, затем машину потряс удар, сопровождаемый белой вспышкой. Звук был такой, будто рвется огромный бумажный лист. Грузовик вздрогнул, вздыбился, но продолжил движение. Мори поднялся на сиденье, притормозил метров через триста-и оглянулся. Из будки рвалось коптящее пламя, на месте ворот зияла дыра, в кабине воняло бензином, но двигатель работал. Гаечным ключом Мори выбил остатки стекла и повел машину к магистрали.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*