KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Классический детектив » Гор Видал - Бокс Э. Смерть — штука тонкая. Фиш Р. Л. Афера Хавьера. Макгиверн У. Экстренный выпуск

Гор Видал - Бокс Э. Смерть — штука тонкая. Фиш Р. Л. Афера Хавьера. Макгиверн У. Экстренный выпуск

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Гор Видал, "Бокс Э. Смерть — штука тонкая. Фиш Р. Л. Афера Хавьера. Макгиверн У. Экстренный выпуск" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Вам не затеять спор вокруг таких идей, — хмыкнул Террел. — Здесь все за празднование Четвертого июля и за то, чтобы уберечь общественные школы от марихуаны.

Сарнак ответил Террелу не сразу. Задумчиво хмурясь, он несколько секунд разглядывал его, потом сказал:

— Да, полагаю, я для вас — мишень насмешек, но позвольте мне кое-что сказать. Я восемнадцать лет преподаю историю и знаю, что происходит с обществом, которое начинает воспринимать собственный упадок как хорошую шутку. Я восемнадцать лет объяснял любознательным молодым женщинам, что пошло не так в Риме и Афинах, как они растеряли то, что делало их общества великими. Но я устал твердить про зло, которое царило в Афинах и Риме тысячи лет назад. У нас сейчас такие же проблемы. Я не сознавал этого до тех пор, пока не услышал слова Колдуэла, что городом правят бандиты. В тот вечер я попросил отпуск и сказал жене, что путешествие в Европу, которое мы планировали десяток лет, на неопределенный срок откладывается.

Сарнак вытащил сигарету, но пальцы его так дрожали, что он не смог чиркнуть спичкой.

— Извините, что читаю вам лекцию. У меня это привычка.

— Может быть, — сказал Террел, щелкнул зажигалкой и дал Сарнаку прикурить. — А может, и нет.

2

В вестибюле гостиницы Террел нашел в телефонной книге адрес Эден Майлз: Грей Гейтс Дивелопмент, 9. Выйдя в медовую прохладу солнечного дня, он остановил такси.

Грей Гейтс Дивелопмент был новым элегантным и дорогим сооружением в десяти минутах от центра. Его освинцованные окна и тюдоровские фронтоны выходили на сверкающую излучину реки Элмтри и гряду холмов, сгрудившихся на горизонте словно большие мягкие животные. Главное здание посреди дюжины деревянных арок походило скорее на английский деревенский дом, чем на функциональный улей, оборудованный телевизорами, мусорными контейнерами и целой армией прислуги в ладно сидящей униформе. Крылья главного корпуса обрамляли просторную зеленую лужайку с кружевом посыпных дорожек, а дальше — бассейн, теннисные корты и солярии.

Террел знал, что в Грей Гейтс наверняка было все, что можно купить за деньги. Массажисты и массажистки, лечебные ванны и сауны, уютные бары, комнаты отдыха и самое главное, — думал он, входя в вестибюль, — теплое и обволакивающее чувство интимности. Игроки содержали здесь апартаменты для игры в покер по-крупному, бизнесмены заглядывали на коктейли. Здесь хватало всего, помимо апартаментов, конечно: девушки в норковых палантинах и карликовые пудели представляли типичную фауну Грей Гейтс.

Террел легонько постучал в дверь Эден Майлз, девичий голос ответил:

— Минуточку, я не слишком прилично одета.

— Не переживайте, — Террел закурил и бросил спичку в вазу с песком у лифта. Через несколько секунд дверь открыла блондинка в коротких шортах и желтой мужской рубашке. Она улыбнулась ему и слегка затянула рубашку на талии.

— Вам нужна Эден, я полагаю. Меня зовут Конни Блейкер. Я только вчера ночью приехала.

У нее был прекрасный загар, волосы слегка выгорели на солнце. Короткая стрижка ей очень шла. Без грима лицо ее казалось обманчиво невинным, как у маленького мальчика.

— А когда вернется Эден? — спросил Террел.

— Не знаю. Она ушла, когда я еще спала.

Девушка поколебалась, нерешительно ему улыбнулась и спросила:

— Пригласить вас войти?

— Да, это было бы любезно с вашей стороны.

— Эден мне ничего не говорила про гостей. Вы друзья?

— Да, но мы держали это в тайне ради детей, — улыбнулся он. — Меня зовут Террел, Сэм Террел. Я работаю в городской газете.

— Знаете, вы и выглядите, как репортер. Большинство газетчиков, которых я встречала, вполне могут сойти за полицейских. Но у вас — я не знаю — какой-то интересный вид.

— Я всегда надеялся, что кто-нибудь это заметит, — сказал Террел, проходя с ней в комнату.

Вид из комнаты открывался роскошный: сквозь огромное окно проступали унылые клены, за ними — вечнозеленые заросли, дальше — темные склоны холмов. Грей Гейтс гордо отвернулся от города, от рабочих, шумных и грязных кварталов. Мебель в комнате сияла желтыми, красными, мягкими коричневыми и зелеными тонами.

— Не хотите кофе? Только что сварен.

— Спасибо.

— Только давайте попьем на кухне! Тогда я буду продолжать гладить. Я только вчера с автобуса, и все, что у меня есть, нужно приводить в порядок.

— Между прочим, я люблю кухню. Наша семья проводила там половину времени. Обедали по воскресеньям, пили пиво по вечерам в субботу…

Он прошел за ней по коридору и сел за стойку. На кухне все было автоматическим, сверкало реостатами, измерительными приборами и циферблатами. На его неопытный глаз выглядело это внушительно.

— Наша такой не была, — сказал он, — у нас была дровяная печь и насос.

— А, мальчик с фермы!

— Вот именно. Айова. Кукурузная ферма.

— Вы серьезно? — улыбнулась она. — А я из Дэвенпорта.

— Большой город, да? Это там вы познакомились с Эден?

— Ага.

Она поставила перед ним на стойку чашку кофе и вазочки со сливками и сахаром.

— На первом курсе колледжа я победила в прослушивании с оркестром; это дало мне на месяц работу в местном клубе. Эден тоже там работала. Она чудесно ко мне относилась и сказала, чтобы я не теряла с ней связь. Я так и сделала. Эден все настаивала, чтобы я вернулась в колледж, но… — Она передвинулась к узкой гладильной доске и взяла из стопки белья блузку. — И вот я здесь. Держусь за Эден. Она думает, что я могу получить работу в «Мэншен».

— Петь?

— Ну да. Я звезд с неба не хватаю, но пою вполне сносно. И пожилым людям я нравлюсь. Это важно, я думаю.

— Да, действительно, — сдержанно кивнул Террел.

Блондинка занялась глажкой, а он понял, что никогда раньше не видел более красивых ног. Даже в мягких туфлях они выглядели чудесно: стройные, гладкие и загорелые, с тонкими мышцами, грациозно игравшими, когда она переступала с ноги на ногу.

— Вы знаете мистера Селлерса? — спросила она.

— Айка Селлерса? Так, немного.

Она повернулась и посмотрела на него.

— Почему вы так это сказали?

— Голос дрогнул от уважения, только и всего. Вы с ним виделись?

— Нет, но Эден говорит, что она это устроит.

Интуиция Террела заработала.

— А с Фрэнки встречались? — осторожно спросил он.

— Фрэнки Шанс? Только на минутку прошлым вечером. Он заходил выпить — было очень поздно.

Террел хмыкнул. Разрыв Эден с Фрэнки, очевидно, завершился примирением. А была ли ссора? Он покосился на часы и встал.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*