KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Классический детектив » Марджери Аллингем - Полиция на похоронах. Цветы для судьи (сборник)

Марджери Аллингем - Полиция на похоронах. Цветы для судьи (сборник)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Марджери Аллингем, "Полиция на похоронах. Цветы для судьи (сборник)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Джина еще дрожала, когда услышала собственное имя. И тут, по пути к свидетельскому месту, ее наконец настигло долгожданное ощущение нереальности. Между ней и окружающим кошмаром словно выросла стена безразличия. Лица стали нечеткими и размытыми, голоса зазвучали издалека.

Джина назвала свое имя, адрес, сообщила, что была женой Пола, — все со спокойной отрешенностью, которая сошла за чрезвычайное самообладание. Голос звучал мягко и мелодично, держалась миссис Бранд прямо.

Она флегматично повторила слова клятвы, невольно копируя бесстрастный тон коронерского помощника.

Коронер исчез, превратился в машину для допроса — благодушную и совсем не злую. Он вместе с Джиной спокойно повторил ее показания. Она помнила, как их давала, как подписывала, — но помнила отстраненно, словно все это не представляло особого интереса.

— Последний раз я видела мужа в два часа в день исчезновения. Всего несколько минут: я пришла к нему на работу, он только вернулся с обеда. Мы коротко переговорили. Я отправилась домой. Живым Пола я больше не видела.

Она совершенно не осознавала, какое производит впечатление.

Среднестатистическая британская толпа немедленно приходит в восторг от красоты — особенно красоты страдающей; но есть у той же толпы любопытная особенность не доверять элегантности и шику — особенно если он связан (неважно, насколько близко) с чем-нибудь подозрительным.

То, что Джина иностранка, несомненно, говорило в ее пользу — иностранцам можно простить шикарный вид; но вот то, что она так спокойна, свидетельствовало против. Вдовам положено рыдать; проявления чувств от них не просто ждут — требуют.

Допрос продолжался.

— В ваших показаниях, миссис Бранд, сказано, что к половине восьмого ваш муж должен был прийти домой к ужину. Вы прождали его до девяти, затем позвонили кузену мужа, мистеру Майклу Веджвуду, и тот отвел вас в кинотеатр. Вас не встревожило отсутствие супруга?

— Встревожило? Нет. Вряд ли. Оно меня рассердило.

Джина умолкла. Конечно, можно объяснить, что Пол всегда опаздывал на встречи с ней, что невнимание и равнодушие мужа сделали ее совершенно невосприимчивой к его выходкам, отучили тревожиться, — однако объяснять она не хотела. Зачем растолковывать детали глупцам? Все равно не поймут.

Коронер продолжал:

— Вы говорили, что пошли в тот день на работу к мужу, потому что хотели попросить его о чем-то важном. О чем?

— Хотела убедить его поужинать со мной — мне нужно было с ним поговорить.

Коронеру, видимо, пришло в голову, что вдова совсем себе не помогает.

— Миссис Бранд, давно ли вы замужем?

— Четыре года.

— Вы бы назвали свой брак счастливым?

— Нет, — неожиданно с чувством ответила Джина. — Нет, я его таким не считала.

Зал заволновался, Джон едва не вскочил на ноги — его удержал мистер Скруби.

Коронер поджал губы.

— Возможно, вы поясните свои слова, миссис Бранд. Видите ли, мы на судебном слушании и хотим отыскать правду. Вы с мужем конфликтовали?

— Нет. Мы были друг другу безразличны.

Джина тут же пожалела о сказанном. Господи, такая огласка!..

Коронер вздохнул, стал суровей.

— Миссис Бранд, вы давали показания инспектору и представителю коронера добровольно?

— Разумеется, — холодно ответила Джина. — Мне нечего скрывать.

«Твердая штучка», — чуть ли не во всеуслышание решил зал.

— Конечно, нечего, — согласно кивнул коронер. — В записях сказано, что разговор с мужем вечером двадцать восьмого был для вас крайне важен, поскольку вы надеялись с его помощью решить вопрос с разводом.

— Да.

— Не хотите ли добавить что-нибудь к показаниям?

— Нет, не хочу.

Коронер исподлобья взглянул на Джину. Он видел много испуганных женщин, поэтому ее реакция была для него понятна. Однако его обязанность — вести допрос, а свидетельница совсем не идет навстречу.

— Почему вы хотели поговорить с мужем именно в тот день, миссис Бранд?

— В показаниях все есть, — устало произнесла она. — Я объяснила инспектору Таннеру, что ходила к адвокату и узнала о своем положении. Мне стало ясно — получить развод без содействия мужа не выйдет.

Зал загудел, мистер Скруби вскочил на ноги. Коронер удовлетворил его просьбу задать свидетельнице вопрос, и Джина перевела взгляд на низенького мужчину, который с тревогой смотрел на нее поверх множества голов.

— У вас с мужем бывали по этому поводу бурные ссоры, миссис Бранд?

— Нет, конечно, — удивленно ответила она. — Мы просто очень мало виделись, и я хотела, чтобы Пол обдумал мою точку зрения.

Мистер Скруби сел. Сумел ли он хоть немного помочь? Ох, сомнительно.

Коронер вновь сверился с записями.

— По вашим словам, ужин вы назначили на половину восьмого. Вы были одна?

— Нет, с миссис Остин, приходящей домработницей.

— Ясно. И вы прождали мужа до девяти часов?

— Да, почти до девяти.

— Домработница все это время была с вами?

— Нет. После восьми я ее отпустила — не видела смысла задерживать дольше.

— Вы решили, что муж не придет?

— Да, на это было мало шансов.

— И все же еще ждали его какое-то время в одиночестве?

— Да. Понимаете, я надеялась.

Присяжные ожили. Ну вот, другой разговор!

— А в девять часов или около девяти — в восемь пятьдесят пять, если уж точно, — вы позвонили вниз, в квартиру мистера Майкла Веджвуда, и пригласили его вместе прогуляться? Остаток вечера вы провели в кинотеатре?

— Да. Все верно.

Воцарилось молчание. Коронер что-то долго записывал.

— Так, — наконец поднял он голову. — И часто ли вы звоните мистеру Веджвуду с просьбой составить вам компанию?

Джина помедлила с ответом. Что-то в вопросе ее насторожило, однако времени хитрить не было — даже если бы она и понимала, в чем подвох.

— Часто. Мы много времени проводим вместе.

Волосы на голове у мистера Кэмпиона зашевелились. Мистер Лагг одарил его укоризненным взглядом.

— Вы близкие друзья?

— Да.

— Вы любовники, миссис Бранд?

Джина смотрела на коронера, не веря своим ушам. Вопрос так ее ошеломил, что на какое-то время она утратила дар речи, и за время этого оцепенения гнев и возмущение уступили место беспомощности. На выручку пришла старая добрая апатия.

— Нет, — ровным голосом произнесла Джина.

— Мое предположение вас не удивляет?

Она хотела было возмутиться, но в голову пришло кое-что получше.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*