KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Классический детектив » Раймонд Чандлер - Леди в озере. Худой человек. Выстрел из темноты

Раймонд Чандлер - Леди в озере. Худой человек. Выстрел из темноты

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Раймонд Чандлер, "Леди в озере. Худой человек. Выстрел из темноты" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Угу, сегодня днем. — Он осторожно потрогал лицо. — Вот уж откуда выходишь посвежевшим. Перед тем, как выпустить, меня избили за то, что я сопротивлялся аресту сверх положенного срока.

— Это ужасно, — возмутилась Нора. — Вы хотите сказать, что они в самом деле…

Я похлопал Нору по руке.

— Да это все в порядке вещей, — сказал Морелли и оттопырил нижнюю губу, что означало презрительную улыбку. — Пока этим занимаются двое или трое, терпеть можно.

Нора повернулась ко мне.

— И ты тоже так поступал?

— Кто? Я?

Неся с собой стул, к столику подошел Стадси.

— Что, сделали тебе пластическую операцию? — спросил он Морелли. Мы потеснились, Стадси сел и благодушно улыбнулся Норе. — Уверен, что выпивки лучшей, чем у меня, вам не подадут даже в наимоднейших заведениях на вашей Парк-авеню, а здесь она стоит всего четыре монеты.

Нора слабо, но все-таки улыбнулась и наступила под столом мне на ногу.

Я спросил Морелли:

— Вы были знакомы с Джулией Вулф, когда она жила в Кливленде?

Морелли покосился на Стадси, но тот, откинувшись в кресле, оглядывал помещение, созерцая рост своих доходов.

— Тогда она еще звалась Родой Стюарт, — напомнил я.

Морелли взглянул на Дороти.

— Вам нечего опасаться, — сказал я. — Это дочь Клайда Вайнента.

Стадси отвернулся от зала и лучезарно улыбнулся Дороти.

— Да? Ну и как ваш папаша?

— Но я с детства с ним не виделась, — проронила Дороти.

Морелли помусолил кончик сигареты и сунул ее в опухший рот.

— Я сам родом из Кливленда. — Он чиркнул спичкой. Взгляд у него был притворно вялый. — Родой Стюарт она была всего раз, а вообще ее звали Нэнси Кейн. — Морелли снова взглянул на Дороти. — Ваш отец это знал.

— Вы знакомы с моим отцом?

— Однажды перекинулись несколькими словами.

— О чем? — поинтересовался я.

— О ней. — Спичка в руках Морелли догорела до конца. Он бросил ее, чиркнул другой и прикурил свою сигарету. Наморщив лоб, посмотрел на меня. — Здесь все в порядке?

— Конечно, опасаться здесь некого.

— Ладно. Вайнент был ревнив, как черт. Я хотел ему врезать, но она не дала. Ну, это и понятно, ведь он ее содержал.

— Давно это было?

— Месяцев шесть, может, восемь назад.

— После того, как Вулф убили, вы встречались с Вайнентом?

Морелли покачал головой.

— Я всего-то видел его пару раз, про последний я вам и рассказал.

— Она обманывала Вайнента?

— Про это она не рассказывала. Но я смекаю, что обманывала.

— Почему?

— Баба она была неглупая и очень ловкая. Деньги доставала как только могла. Однажды мне нужно было пять «косых», — Морелли щелкнул пальцами, — наличными. Она достала.

Я не стал спрашивать, вернул ли он Джулии Вулф эти деньги.

— Может быть, Вайнент их ей подарил.

— Может быть, конечно.

— В полиции вы об этом рассказали? — спросил я.

Морелли презрительно фыркнул.

— Они думали, что смогут из меня что-то вытянуть. Спросите их, как они теперь думают. Вы нормальный парень, с вами я… — Он оборвал фразу и вынул сигарету изо рта. — Эй ты, парнишка с рожистым воспалением уха, — сказал Морелли и, вытянув руку, дотронулся до мужчины за соседним столиком, который потихоньку все больше наклонялся в нашу сторону.

Мужчина подпрыгнул и повернул к Морелли бледное и испуганное узкое лицо.

— Втяни-ка свой лаг, а то залезет в нашу выпивку, — сказал Морелли.

— Д… дд… да я и не думал ничего, Шеп, — заикаясь, пробормотал мужчина и поспешно принялся заталкивать свой живот под стол, пытаясь отодвинуться от нас как можно дальше.

— Ты никогда не думаешь, а удержаться все равно не можешь, — сказал Морелли и вновь обратился ко мне: — Вам я все готов рассказать — малышка мертва, ей уже ничто не повредит, а Малруни из меня и клещами слова не вытянет.

— Отлично, — сказал я. — Тогда расскажите о ней: где вы впервые столкнулись, что она делала до того, как связалась с Вайнентом, где он ее нашел.

— Я должен выпить. — Морелли повернулся и позвал: — Эй, гарсон, вот ты, горбатенький!

Чуть-чуть горбатый официант, которого Стадси называл Питом, протолкался к нашему столику и угодливо улыбнулся Морелли.

— Что желаете? — спросил он.

Мы сделали заказ, и официант ушел.

Морелли начал:

— Мы с Нэнси жили в одном квартале. На углу у старика Кейна была кондитерская лавка. Обычно Нэнси таскала оттуда для меня сигареты. — Он засмеялся. — Однажды старик сказал, чтобы духу моего у них не было, потому что я научил Нэнси доставать пятаки из телефонов-автоматов с помощью куска проволоки, Ну, знаете, такой старый способ. Господи, мы были, наверное, классе в третьем. — Морелли снова рассмеялся низким гортанным смехом. — Чтобы отомстить старику, я решил украсть на соседней стройке инструменты, подбросить их ему в подвал, а потом рассказать об этом патрульному полисмену Шульцу, но Нэнси мне не разрешила.

— Должно быть, вы были большими озорниками, — заметила Нора.

— Это точно, — простодушно подтвердил Морелли. — Вот послушайте. Однажды, когда мне было лет пять…

Женский голос произнес:

— Похоже, это вы.

Я поднял глаза и увидел, что ко мне обращается рыжая Мириэм.

— Привет, — сказал я.

Она уперла руки в бока и уставилась на меня с мрачным видом.

— Значит, по-вашему, он слишком много знал.

— Может быть, только прежде, чем рассказать нам хоть что-нибудь, он снял ботинки и удрал через пожарный выход.

— Чушь!

— Ладно. Что же, по-вашему, он мог такое знать?

— Где находится Вайнент, — сказала Мириэм.

— Да? И где же?

— Не знаю. А Арт знал.

— Хотел бы я, чтобы он и с нами поделился. Мы…

— Чушь! — повторила она. — И вы знаете, и полиция знает. Кому вы тут мозги пудрите?

— Я вам мозги не пудрю. Я не знаю, где Вайнент.

— Вы работаете на него, а полиция с вами заодно. Не надо меня дурачить. Арт, дуралей, думал, что за свои знания получит много денег. Он не догадывался, что его ждет на самом деле.

— Он рассказывал вам о том, что ему известно? — спросил я.

— Не такая уж я дура, как вы думаете. Он говорил, что знает кое-что, что принесет ему много денег, а что из этого вышло, я видела. Уж два и два я сложить сумею.

— Может получиться четыре, — сказал я, — а может — двадцать два. Я не работаю на Вайнента. Только не надо снова говорить «чушь». Хотите помочь…

— Нет. Он был стукачом и скрывал это от тех, кого закладывал. Он сам напросился на то, что получил, но только не думайте, что я забыла про то, что когда я ушла, он был с вами и Гилдом, а потом его нашли мертвым.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*