KnigaRead.com/

Эрл Гарднер - Рыба ушла с крючка

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Эрл Гарднер, "Рыба ушла с крючка" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Полицейский записал номер.

– О’кей, – сказал он, – полагаю, что вы ни в чем плохом не замешаны. Только лучше держаться подальше от нашего района.

– Это почему?

– Потому что я так сказал, вот и все. Мы не хотим, чтобы здесь болтались частные детективы.

– Но в чем смысл такого запрета? – спросил я. – Что тут у вас происходит?

– Ничего, – сказал полицейский. – Просто не хотим, чтобы вы тут околачивались, вот и все.

– О’кей, – сказал я. – Но, понимаете, шутка в том, что какая-то машина пытается следить за мной. Гоняется за мной с потушенными огнями, и мне начинает казаться, что, может быть, мы поменялись ролями с моим объектом наблюдения – он не просто меня отслеживает, но готовится прижать к тротуару и намять бока.

– Чем вы ответили на такие попытки? – спросил полицейский.

– Я применил уклончивую тактику.

– Это как конкретно понимать?

– Неожиданные повороты, U-образные развороты на скорости, а то и просто уезжал подальше от этого района.

– Еще что вы предприняли?

– Припарковывался с выключенными фарами и ждал, пока его охотничий азарт остынет.

Патрульные переглянулись.

– Ну, вот, – сказал один из них. – Наконец-то стали говорить по делу. Мы так и подумали, что ваша машина и есть та самая, за которой мы следили, а потом потеряли, но не были в этом уверены.

– Выходит, это вы, ребята, сидели у меня на хвосте с потушенными огнями?

– Правильно.

– Тогда какого же черта, – начал я, стервенея с каждым словом, – вы сразу не включили ваш красный прожектор и не просигналили, чтобы я прижался к обочине, если вам надо было проверить мои документы? Вы перепугали меня до полусмерти. Я уж решил, что сейчас опять бить будут.

– И часто вас лупят? – спросил полицейский.

– Я – частный детектив, – сказал я. – Люблю работать в одиночку, поэтому приходится рисковать.

Полицейский смерил меня взглядом.

– Почему вы сразу не включили фары и ваш красный прожектор? – спросил я. – В чем был смысл преследовать меня с выключенными фарами?

– Вопросы задаем мы, – сказал полицейский, – а вам положено отвечать. Вы заметили, что мы за вами наблюдаем?

– Конечно, заметил. Я вас расшифровал, как только вы поехали за мной с погашенными фарами. Я потерял из-за вас полчаса своего рабочего времени, упустил определенную прибыль, ради которой работаю, да к тому же вы запугали меня до смерти.

– Ладно, – сказал полицейский. – Забудем об этом. Проваливайте отсюда к черту. И больше здесь не мельтешите.

– О’кей, – ответил я и включил мотор.

Вдруг один из полицейских сказал:

– Эй, минутку!

Я заглушил мотор.

– Одна машина ехала по Рода-авеню прямо перед вашим носом. Она притормозила, начала было поворачивать влево, а затем сделала правый поворот. Не та ли это машина, которую вы выслеживали?

– Полагаю, что это была она, хотя до конца не уверен, – сказал я.

– Почему не уверены?

– Потому что он ушел от меня, а я не хотел прижиматься к нему вплотную.

– Почему не хотели?

– Не хотел, чтобы он знал, что я им интересуюсь.

– Вы шли за ним на изрядном расстоянии. Неужели нельзя было подтянуться поближе?

– Я говорю, что не хотел пробуждать у парня подозрения. Я подошел достаточно близко, чтобы узнать его номер. Пока что и этого хватит. Кроме того, я хорошенько его рассмотрел и думаю, что теперь смогу его узнать.

– Куда он, в конце концов, поехал?

– Вот этого я не знаю. Я же сказал вам, что потерял его.

– Хорошо, – сказал полицейский. – Можете ехать, но некоторое время не появляйтесь на нашем участке. У нас тут свои дела, и мы не хотим, чтобы машина какого-то частного детектива спугнула нашу цель до того, как мы сможем ее захватить. Давайте двигайте!

Я кивнул, соглашаясь.

– Только никому не сообщайте номер машины, который я вам назвал, – сказал я. – Это тайный козырь, который я разыграю в нужную минуту.

– Ладно, – сказал полицейский. – Двигайте.

Я поехал в полицейское управление. Мне нужно было подобрать информацию о каком-нибудь дорожном происшествии между 9.40 и 10.15 вечера, желательно где-нибудь в Голливуде. Милей дальше, милей ближе, роли не играло, но время инцидента требовалось точное. Суть дела меня устраивала любая – от водителя, сбежавшего от сбитой им жертвы, до поцарапанного крыла, но точное время происшествия было мне необходимо.

В таком большом городе, как Лос-Анджелес, дорожные инциденты всех типов и степеней серьезности происходят каждый час, но многие из них – без трагических последствий и потому не попадают в полицейские сводки.

Я проглядел рапорты о дорожных происшествиях и нашел один подходящий – некто Джордж Литтлтон Дикс, тридцати шести лет, водитель «олдса», стукнул на перекрестке другую машину, после чего вспыхнул спор: затормозил ли Дикс перед светофором или проехал на красный свет, не сбавляя скорости. Пострадавший доказывал, что Дикс проехал без остановки, Дикс же утверждал, что полностью прекратил движение. В свидетели были записаны водитель машины, следовавшей за Диксом, и еще одна дама. Полицейский в своем рапорте ограничился самыми элементарными сведениями без подробностей.

В случае полицейской проверки моим удостоверением личности послужит мой страховой полис. А то, что полиция займется проверкой, мне представлялось вполне реальным.

Решив, что на сегодня хватит, я поехал домой, припарковал машину на стоянке, поднялся и тут же залез в постель. Часы показывали 2 часа 45 минут ночи.

Будильник я поставил на 7 утра.

Глава 4

В квартире Мэрилин я появился без пяти девять.

Они с Бертой уже позавтракали и мыли посуду на кухоньке. Мэрилин – мыла, Берта – вытирала.

Улучив момент, Берта подмигнула мне и указала подбородком в сторону гостиной. Я пошел в гостиную и сел.

– Ночь прошла хорошо? – спросил я, удобно расположившись в кресле.

– Спала без задних ног, – сказала Берта из кухни.

– А вы как, Мэрилин? – спросил я весело. – Спалось хорошо?

– Не очень. Было два телефонных звонка, когда мы ложились спать.

– В какое время?

– Сразу после десяти. Берта зафиксировала.

Берта достала блокнот.

– Все записано на пленку, – сказала она. – Я проверила время по своим часам и по «Службе времени». Первый звонок раздался в семь минут одиннадцатого. По телефону дали время 10 часов 7 минут 20 секунд. Второй звонок раздался в 10 часов 16 минут 30 секунд по официальному времени.

– Позднее не звонили?

– Нет, только эти два звонка. Мы уже готовились ко сну. Мэрилин сказала, что после этих звонков она не уснет. – Поколебавшись, Берта добавила: – Мне этот сукин сын не помешал заснуть. Я дрыхла, как бревно.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*