KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Классический детектив » Стенли Эллин - Случай для психиатра. Легкая добыча. Одержимость кровью

Стенли Эллин - Случай для психиатра. Легкая добыча. Одержимость кровью

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Стенли Эллин, "Случай для психиатра. Легкая добыча. Одержимость кровью" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Что случилось с дядей Джоэлом? — спросила Керри.

Поколебавшись, я решила сказать им правду, ведь в порядке акклиматизации в Нью-Йорке это могло послужить им наглядным уроком.

— У него тяжелая реакция на то, что он принял.

— Ты имеешь в виду наркотики? — Керри рассматривала меня из-под выбившейся пряди длинных светлых волос.

— Что-то вроде.

Она широко открыла глаза, надеюсь, не от восхищения.

— Как он? — поинтересовался Питер.

— Точно не знаю. Я позвонила твоему отцу, и мы положили его в госпиталь. — Мне показалось, что про полицию лучше не упоминать.

— Один парень на нашей улице принял ЛСД и сам себя выпотрошил… — сказала дочь.

— Керри! — попыталась я остановить ее.

— Но он же это сделал и прожил еще три часа. Врач из Ленокс Хилл говорил, что ничего ужаснее ему видеть не приходилось.

Я начинала понимать, почему родители собирали вещи и покидали город. Но пора было уже и вмешаться. Как многие матери, в последнюю минуту я стала давать ценные указания. В данном случае это касалось их прогулки на каток.

— Перекусите в зоопарке. Если будет холодно, обязательно в помещении.

Просто удивительно, какую чепуху можно иногда нести, ведь заранее было известно, что дети, как всегда, устроятся на террасе и поедят на открытом воздухе.

— И наденьте перчатки, — добавила я, пока они натягивали сапоги.

— Если дядя Джоэл в госпитале, то кто же позаботится об Уолтере? — спросила Керри уходя.

— Что за Уолтер? — переспросила я.

— Кот Джоэла. Его зовут Уолтер.

Да, об этом я забыла. Испуганный рыжий кот жался к книжному шкафу. Кто-то должен его покормить. После завтрака мне пришлось опять ехать домой к Джоэлу.

Оставив такси, я отправилась в магазин за покупками. Ярко светило солнце, запорошенная снегом Вторая авеню выглядела опрятно и даже приветливо. Навстречу попадались пожилые русские женщины, поселившиеся здесь, когда Ист-Виллидж был просто окраиной Ист-Сайда. Витрины магазинов были заставлены крутобокими, сверкающими никелем самоварами. Все это спокойно сосуществовало с «Космик Трейдинг» — магазинчиком, предлагавшим образцы психоделического искусства. С экзотическими пуэрториканскими фруктами соседствовали полки с борщом и какой-то снедью. В угловом магазинчике я купила молоко, консервы из тунца и подстилку для кошек, вполне достаточно, чтобы продержаться до возвращения Джоэла, если, конечно, управляющий согласится присмотреть за животным. Всю дорогу тяжелые сумки оттягивали мне руки, но только подойдя к дому Джоэла я сообразила, что у меня нет ключа от его квартиры.

В нерешительности стояла я у разбитых почтовых ящиков в парадном, прикидывая, что же делать. Если ключ был у Джоэла в кармане, то остался в клинике. Правда, возвращаясь домой, люди чаще всего оставляют ключи в прихожей, так что надо сначала попасть в квартиру. Может быть, управляющий мне поможет?

Я нажала кнопку звонка — тот не работал. Тогда я вошла в незапертый подъезд. В грязном коридоре царил полумрак. Несмотря на раннее утро, кто-то уже жарил рыбу, дышать было невозможно. Осколки разбитой бутылки валялись на кафельном полу, перешагнув через них, я подошла к двери квартиры управляющего. После моего звонка было слышно, как в квартире кто-то выключил телевизор. Мне показалось, что этот кто-то стал прислушиваться из-за двери.

— Я по поводу квартиры 5д, — попыталась докричаться я.

Ответа не последовало. Я позвонила снова. Тишина. Моя уверенность постепенно улетучилась.

Тут я заметила, что дверь в подвал не заперта, хотя и не открыта настежь, просвет составлял несколько дюймов, как будто управляющий прикрыл дверь за собой, отправляясь проверить бойлер. Но спуститься в подвал, чтобы проверить свою догадку, у меня особого желания не было. Мысли стали крутиться вокруг сообщений бульварных газет о найденных в топках и стиральных автоматах останках изнасилованных жертв. Хотя автоматическая стиральная машина была бы слишком большой роскошью для такого места, зато крыс там наверняка хватало. Короче говоря, спускаться в подвал мне не хотелось. Но надо же было попасть в квартиру Джоэла. Внезапно, сама не зная почему, я поставила сумки на пол, подошла к двери, рывком открыла ее и застыла от удивления. По лестнице из подвала поднимался человек.

Он был одет в армейскую униформу, крепко сложен, давно не брит, темнокож, и лицо его дышало угрозой. Моим первым желанием было убежать, но помешало странное чувство, сродни смущению. С одной стороны, это мог быть тот самый маньяк-убийца, которых так любит бульварная пресса, с другой — он мог оказаться управляющим. Такая нерешительность могла мне дорого обойтись.

— Что нужно? — прорычал он с угрожающим видом.

И тут мне стало совершенно ясно, что каким неприятным бы этот человек ни казался, это именно управляющий домом, мистер Перес.

— Мне нужны ключи от квартиры 5д, — твердо заявила я, стараясь сохранить респектабельный вид. — Мистер Делани — мой брат.

По тому, как он окинул меня взглядом, я поняла, что он наверняка видел вчерашнее представление: полицию, санитаров скорой помощи, Джоэла в смирительной рубашке. Такое пропустить трудно.

— Мой брат лежит в больнице, а мне нужно покормить его кота.

Чуть качнувшись, он ухватился за перила.

— Кот? — по тону можно было подумать, что это слово ему незнакомо.

— Может быть, вы возьмете эти хлопоты на себя, я заплачу.

— Убирайтесь отсюда.

— Но простите?.. — Его ответ меня озадачил. Он, несомненно, был пьян, на меня пахнуло тошнотворным перегаром дешевого вина, но едва ли это объясняло его поведение. Пока я колебалась, он двинулся прямо на меня, собираясь так или иначе убрать меня с дороги. Пришлось отступить, и он нетвердой походкой преодолел оставшиеся ступени. Казалось, что, кроме всего прочего, у него еще и с головой не в порядке.

— Я звонила впустую, пришлось искать вас. Ключи от квартиры моего брата…

— Нет у меня никаких ключей. — Тут его взгляд наткнулся на мои хозяйственные сумки, казалось, усыпившие его подозрения, и я воспользовалась моментом, чтобы объяснить ему еще раз.

— Я буду платить два доллара в день, если вы покормите кота. Еду вам привезут, и останется только пойти и открыть банку…

— Нет! — закричал он. — Я туда не пойду!

Нет сомнений, тут что-то кроется. Я снова поинтересовалась, не путает ли он Джоэла с кем-нибудь еще.

— Квартира 5д. Делани.

— Знаю, парень с книгами.

Мне стало ясно, что никакой ошибки нет, речь именно о Джоэле, а у того вряд ли был повод для вражды с этим кошмарным пьяницей, слишком разные они люди. Я не знала, на что решиться. Хотя с практической точки зрения мне нужно было всего лишь попасть в квартиру Джоэла и забрать его кота домой. Любопытно, смогу ли я попросить мистера Переса присмотреть за моими сумками, пока я ищу слесаря. Пока я набиралась храбрости, он неожиданно капитулировал.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*