Дженнифер Роу - Печальный урожай
И Кэт во внезапном озарении представила себе всё. Дамьен перед самой смертью сидит на бревне в любимом уголке Бетси. На нём бледно-голубая куртка, капюшон не надет, хотя сильный ветер рвёт листья с яблонь. Он, наверно, думает о Нел и Терезе и о той новой жизни, которую собирался начать. Последний план, выстроенный на самообмане. Сидит спокойно, чуть склонившись вперёд. Волосы прикрыты тёмно-синей вязаной шапочкой, бледная шея светится в тумане.
А тем временем через холл старого дома крадётся убийца. Её бесцветные глаза с покрасневшими веками полны жгучей ненависти. В руках кусок ваты и пузырёк. Останавливается у спальни Бетси и прислушивается. Сердце глухо стучит. Она заглядывает в спальню и видит спящего Уилфа — одного. Она надеялась застать свою жертву мирно спящей, но её здесь нет. Ладно, так тому и быть. Она идёт дальше, в гостиную, к чёрному ходу, тогда как Бетси, затаив дыхание, чего-то испугавшись, прячется в тёмной кухне, чтобы потом незаметно проскользнуть назад в спальню.
Убийца крадётся по ступенькам, вглядывается в темноту сада и находит ту, кого искала, — Бетси Тендер в её любимом уголке под яблоней. Бледно-голубая куртка чуть поблескивает, голова опущена, и в темноте отчётливо, как мишень, выделяется белая шея.
Кэт устремила безумный взгляд на Берди, а та только посмотрела в упор и глазами приказала: молчи! Кэт схватила за руку Джереми; он вздрогнул. Понял ли? Понял ли кто-нибудь? Берди продолжала говорить, не обращая внимания на Кэт, которая вертелась как на иголках и не сводила глаз с бледного лица Сонси, пытающейся спрятаться за спиной Криса.
— И я вдруг подумала, — развивала свою мысль Берди, — а что, если Дамьен оказался случайной жертвой, если на его месте должна была быть Бетси?
— Что? — раздался в тишине надтреснутый голос Анны.
— Дамьен сидел в любимом уголке Бетси спиной к дому. На нём была куртка точно такого же цвета, как и у неё. Шапочка прикрывала волосы, и в темноте легко можно было ошибиться. Сонси выходила ночью — предположительно в туалет — и пробыла вне дома, по свидетельству Бетси и Джилл, более пятнадцати минут — срок довольно долгий для посещения этого заведения в ночное время. Истерика Сонси при встрече с Бетси в холле выглядит несколько странно. Однако становится вполне объяснимой, если допустить, что Сонси лицом к лицу столкнулась с человеком, которого, по своему глубокому убеждению, только что убила.
— Нет! Нет! Я не убивала! — вскрикнула Сонси, заглушая голос Берди. — Ты не поняла.
Крис порывисто прижал жену к себе, испепелив Берди взглядом.
— Ты… думай, что говоришь, Берди!
Сонси оттолкнула его. Она быстро взяла себя в руки и храбро посмотрела на Берди.
— Продолжай, — сказала она, почти не разжимая губ.
— На следующий день, — снова зазвучал ровный голос Берди, — Сонси попросили осмотреть труп. Когда она сказала, что Дамьену уже ничем не поможешь, Бетси отреагировала с присущим ей эгоцентризмом: «В моём месте!» То есть для неё важен был не сам факт смерти, а то, что осквернили её уголок. Разумеется, Бетси была не в себе и произнесла первое, что пришло в голову. Однако на Сонси эта реплика подействовала как удар грома. Она вздрогнула и вдруг начала дико смеяться. Ночная истерика повторилась, и Сонси увели в дом. Я подумала: чем вызвана такая реакция? Так вот, если допустить, что Сонси убила Дамьена по ошибке, то её мог поразить невольный каламбур, прозвучавший весьма зловеще. Иначе говоря, Дамьен был убит и «в месте», и «вместо» Бетси.
Сонси не проронила ни слова, только ещё больше побледнела. Сплетённые пальцы казались чересчур хрупкими, почти прозрачными.
— И после этого Сонси резко изменила своё поведение: от её склонности к истерикам и следа не осталось, да и робость и все страхи как будто рассеялись. Впечатление такое, что она пережила какой-то кризис и он её укрепил. Но одновременно с этим у неё появились признаки физического нездоровья. Отсутствие аппетита, нетерпимость к алкогольным напиткам, частые желудочные недомогания, приступы рвоты. Такие симптомы бывают от соприкосновения с ядом в небольшой дозе. А кроме того, Зоя нашла в саду пуговку от халата Сонси.
Крис поднялся во весь рост.
— Я думаю, на этом мы остановимся, Берди, — с ледяным спокойствием проговорил он. Одну руку он заложил в карман и позвякивал там ключами от машины. — Это переходит всякие границы. Я не сомневаюсь, что у тебя благие намерения, но твои обвинения настолько нешуточны, что, пожалуй, нам с Сонси пора переговорить с нашим адвокатом. Надеюсь, вы не возражаете, сэр? — добавил он, поворачиваясь к Тоби.
— Разумеется, мистер Тендер, это ваше право. — Тон у сыщика был крайне официальный.
— Нет!
К общему изумлению, Сонси рывком поднялась со стула. Видимо, она с трудом удерживалась на ногах и потому ухватилась за спинку.
— Нет, — повторила она твёрдо. — Я больше не боюсь, Крис. Я пробовала спрятаться, отгородиться от всего. Но теперь я понимаю: в моих интересах, чтобы всё вышло наружу. Всё.
24 Разоблачение
— Во многом виновата моя собственная глупость, — сказала Сонси. — И у меня нет никаких доказательств. Я открою вам всё, что было, а вы можете рассматривать это как всякую другую версию. Итак, я среди ночи пошла в туалет и пробыла там, по словам Берди, довольно долго. Это правда. И я скажу почему. Из-за гусеницы.
— Ах, из-за гусеницы!.. — Кэт бросила свирепый взгляд на Берди.
Та в ответ лишь слегка приподняла брови.
— Да. — Сонси непонимающе посмотрела на Кэт. — Ты ведь тоже, кажется, видела её? Знаю, это идиотство, но я ужасно боюсь гусениц. До потери сознания. Так вот, я вошла туда, а она ползёт… такая огромная, мерзкая!.. — Сонси вздрогнула. — Простите… ползёт по бачку. Как только я её увидела, я уже не могла заставить себя войти туда. Мне было противно дотронуться до неё даже прутиком. Я боялась, вдруг она на меня упадёт… — Сонси снова вся передёрнулось.
Её отвращение было таким очевидным, наивным и в то же время таким по-человечески понятным, что почти все невольно рассмеялись.
Сонси тоже горько улыбнулась.
— В общем, я так и не решилась войти. А что делать? Ведь я уже чуть ли не полночи промучилась у себя в комнате. Короче, побежала в сад. Всё-таки пиявок я предпочитала гусенице, тем более в темноте их не видно.
— Ох, Сонси, Сонси! — Крис покачал головой и впервые за весь вечер улыбнулся.
— Я озябла, промочила ноги в траве, но мне стало легче. А когда уже шла к дому, задела халатом за ветку и никак не могла отцепиться. Я заволновалась, что Крис встанет и пойдёт меня искать. Представила, что он обо мне подумает, если увидит, как я брожу ночью по саду. Я сильно дёрнула халат и освободилась, тогда, наверное, пуговица и отлетела. Я и забыла об этом, а вспомнила, только когда увидела, как Зоя играет с ней. Но решила промолчать: к тому времени уже произошло убийство, всех допрашивали и мне совсем не хотелось объяснять, зачем я ночью выходила в сад. Словом, когда я заметила свою пуговицу на голове у жены Ноя, признаваться было уже поздно. Это вызвало бы подозрения, поскольку сразу я не призналась.