KnigaRead.com/

Кэрол Дуглас - Авантюристка

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Кэрол Дуглас, "Авантюристка" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Откровенно говоря, поначалу работа с гигантскими картами не доставляла мне удовольствия. Листы кальки, купленные Луизой и ее женихом, сперва показались мне слишком длинными, однако теперь их едва хватало, чтобы перерисовать извилистую береговую линию и сравнить получившийся контур с вычурными узорами татуировок. И все же мне было приятно осознавать важность данного мне поручения. В глубине души я надеялась, что благодаря моим трудам друзьям таки удастся проследить некоторую схожесть между побережьем Крита и извилистыми линиями, нарисованными почившим Сингхом.

От обеда я отказалась, но на ужин заказала луковый суп, ростбиф, сыр и ванильный пудинг. Официант принес еду на подносе прямо в номер. То, что поначалу напоминало поиски иголки в стоге сена, сделалось похожим на процеживание песка сквозь марлю. Все усложнялось тем, что чуть ли не каждый узенький залив смахивал на тот или иной узор татуировки.

Друзья вернулись в приподнятом настроении, источая сомнительные ароматы послеобеденного бренди и турецких сигарет.

– Нелл, ты все трудишься? – спросила подруга. – Смотри как бы не разболелась голова!

– У меня она и так болит.

– Значит, тебе пора отдохнуть, – твердо заявил Годфри, взявшись за спинку моего стула.

– Дайте мне еще хоть минутку! Надо дорисовать последний изгиб побережья, быть может, это именно то, что мы ищем… ах, нет, не совсем. Может, вот этот…

Стул слегка качнулся.

– Дорогая моя Нелл, уже далеко за полночь, – послышался голос Годфри. – Мы и подумать не могли, что ты просидишь за работой столько времени.

– За полночь! – вскрикнула я от удивления, поправила съехавшее пенсне и с укоризной взглянула на своих веселых друзей.

Годфри, облаченный в традиционный мужской черно-белый вечерний наряд, дивно сочетавшийся с его черными как смоль волосами и светло-серыми глазами, выглядел просто потрясающе. На шее Ирен ослепительно сиял бриллиант Марии-Антуанетты, не уступая в великолепии вечернему платью от Ворта из нефритово-зеленого тюля с открытыми плечами и пышными юбками, струившимися морской пеной вокруг ее тонкой фигуры. Чуть ниже груди покоилась брошь от Тиффани, выполненная в форме скрещенных ключей, скрипичного и обыкновенного, которую Годфри подарил супруге в Париже.

– Вы припозднились, – заметила я.

– Как и ты.

С этими словами Годфри потянул на себя стул и крепко взял меня под локоть:

– Тебе нужен отдых. Иди к себе, дорогая. Карты подождут до завтра.

– Конечно, но ведь я уже почти…

– Вот и прекрасно! – промолвила подруга с притворным воодушевлением и чмокнула меня в щеку. – Завтра утром посмотрим, что у тебя получилось.

Уже в дверях я вдруг почувствовала себя птицей, изгнанной из любимой клетки, остановилась и похлопала по карману юбки, проверяя, на месте ли ключ. Из гостиной послышался приглушенный смех – явно не имевший ничего общего ни с татуировками, ни с картами, – и в ту же секунду стих.

Утром я посмотрела на копии эскизов свежим взглядом, и у меня тотчас возникли новые догадки и предположения. Увы, на Нортонов озарение так и не снизошло.

– Эти похожи на иероглифы. – Годфри бегло взглянул на несколько листов и положил их обратно на стол.

Ирен, однако, придерживалась иной точки зрения:

– Скорее на декоративное кружево. Видимо, я действительно требую от тебя невозможного, – с сожалением промолвила подруга.

Примадонне, обладающей природным певческим даром и незаурядными творческими способностями, столь монотонная работа казалась сущим кошмаром. Теперь-то она поняла, скольких трудов мне стоило перерисовать злополучные карты, и в ней наконец-то проснулась совесть.

– Пожалуй, не стоит нам – то есть тебе – мучиться с этой пустой затеей. Алиса пригласила нас во дворец.

– А что будет делать Годфри?

– Чем же еще мне заняться в долине теплого солнца, синего моря и косматых пальм? – улыбнулся Нортон. – Запрусь в отделе регистрации судов и попытаюсь выяснить как можно больше о кораблекрушении, случившемся у побережья Крита в шестьдесят третьем году.

– Жаль, что Ирен никогда не позволяет тебе заниматься чем-нибудь интересным.

– Не скажи, – возразил он, бросив на супругу красноречивый взгляд, который я затруднилась истолковать. – И потом: уж лучше я пойду в архив, чем во дворец. Порой среди старых бумаг попадаются удивительные персонажи и еще более удивительные истории.

С этими словами Годфри натянул шляпу и отправился выполнять возложенную на него обязанность – столь же нудную, как то, на что мне вчера пришлось извести целый день.

Ирен удалилась в спальню, оставив меня корпеть над эскизами и предупредив, что после обеда я должна быть готова к визиту во дворец, где нас ожидает одно любопытное представление. Выражение лица ее показалось мне весьма странным. Быть может, скоро подруга порадует нас очередным открытием, которое, конечно же, затмит все то, над чем мы с Годфри трудились в последнее время.

К полудню шея у меня затекла, руку сводило судорогой, и потому я с радостью отложила письменные принадлежности и позволила себе немного расслабиться. Встретившись с Ирен, я тотчас поняла, почему подруги не было видно все утро.

Передо мной стояла ослепительная красавица, словно сошедшая с обложки модного журнала. На ней было черное шелковое платье с розовыми оборками, расшитое узорчатой розовой парчой. На плече примадонны покоился черный с розовым кружевом зонтик. Ничто – ни широкий розовый пояс, туго стягивающий ее тонкую талию, ни шляпка из черного бархата, украшенная сбоку розовыми рюшами, – не нарушало истинно женственного великолепия ее наряда.

– Мы ведь… идем на встречу с Алисой? – пролепетала я.

– Этого я не говорила. – Ирен натянула розовые лайковые перчатки. – Да, Алиса пригласила нас на представление, что состоится сегодня во дворце, но сама она вряд ли будет на нем присутствовать.

Мы спускались по широкой мраморной лестнице отеля; длинный шлейф моего полосатого бело-синего платья тянулся по ступеням бок о бок с волнами розовых оборок наряда Ирен. Каждый, кому случилось в эту минуту пройти мимо, тотчас бросал взгляд в нашу сторону – точнее, в сторону моей спутницы. Казалось, примадонна этого не замечала. Щеки ее горели легким румянцем, и я с тревогой подумала о том, что уже не раз замечала у нее подобное выражение лица: азарт охотницы, напавшей на след.

– Ирен, – обратилась я к ней. Мы остановились на террасе, подруга раскрыла зонтик и спряталась под его розовый купол. – Почему ты не расскажешь мне, что задумала?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*