Раймонд Чандлер - Леди в озере. Худой человек. Выстрел из темноты
Голос ее был слышен от самой двери, которую открыла Нора.
— Они отказались сообщить обо мне, поэтому я прокралась втихаря. Не прогоняйте меня, пожалуйста. Я могу помочь ухаживать за Ником. Я буду что-нибудь делать. Нора, ну пожалуйста.
Нора раздумывала секунду, потом сказала:
— Входи.
Дороти вошла и уставилась на меня.
— А… а в газетах написано, что вы…
— Я похож на умирающего? Что с тобой опять приключилось?
Нижняя губа у нее была рассечена и распухла, на одной скуле — синяк, на другой — две царапины от ногтей, глаза красные, веки опухшие.
— Меня мама избила, — сказала Дороти. — Посмотрите. — Она скинула пальто на пол, расстегнула платье, оторвав пуговицу, высвободила руку из рукава и скинула платье, чтобы показать спину. Вся рука была в синяках, а спина крест-накрест исполосована длинными красными рубцами. Девушка заплакала. — Видите?
Нора обняла ее одной рукой.
— Бедный ребенок.
— За что она тебя так? — спросил я.
Дороти отвернулась от Норы и опустилась на колени рядом с моим диваном. Аста подошла и обнюхала ее лодыжки.
— Она думала, что я приходила к вам, чтобы выспросить про отца и Джулию Вулф. — Ее слова прерывались рыданиями. — Поэтому она и приходила сюда… чтобы разузнать… а вы убедили ее, что я приходила не для этого. Вы… вы дали ей понять, что все случившееся вас нисколько не интересует… так же, как дали понять это мне… и все было нормально, пока она не увидела сегодняшние дневные газеты. Тогда она поняла… она поняла, что когда вы говорили, что не собираетесь ничего предпринимать, то лгали. Она избила меня, требуя признаться, что я вам рассказала.
— Что ты ей сказала?
— А что я могла ей сказать? Я… я не могла рассказать ей про Криса. Я ни о чем не могла ей рассказать.
— Он был при этом?
— Да.
— И он позволил избить тебя?
— А он… он никогда не пытался остановить ее.
Я обратился к Норе:
— Ради бога, давай выпьем.
— Конечно, — сказала Нора, подняла пальто Дороти, повесила его на спинку стула и вышла в буфетную.
— Ник, пожалуйста, позвольте мне остаться у вас, — простонала Дороти. — Я не причиню вам хлопот, честно, вы же сами сказали, что мне надо уйти от них. Вы же знаете, что мне некуда больше пойти. Ну, пожалуйста.
— Успокойся. Этот вопрос так сразу не решишь. Ты ведь знаешь, что я, как и ты, страшно боюсь Мими. Как она считает, что ты могла мне рассказать?
— Она, должно быть, что-то знает… что-то об убийстве и думает, что и я это знаю… но я ничего не знаю, Ник. Клянусь богом, не знаю.
— Да, это здорово все проясняет, — ухмыльнулся я. — Но послушай-ка, сестренка, есть же вещи, которые ты должна знать, давай с них и начнем. Давай-ка с самого начала и начистоту, иначе я не играю.
Дороти сделала движение, будто хотела перекреститься.
— Клянусь, что буду начистоту.
— Вот и отлично. А теперь давай выпьем. — Мы взяли у Норы по бокалу. — Ты сказала ей, что навсегда уходишь?
— Нет, я ничего не сказала. Может быть, она даже еще не знает, что меня нет в моей комнате.
— Это облегчает дело.
— Вы не будете заставлять меня вернуться? — снова заплакала Дороти.
— Ник, ребенку нельзя оставаться там, где его избивают подобным образом, — сказала Нора.
— Тсс-с, — произнес я. Не знаю. Просто я подумал, что если мы пойдем туда на ужин, то, может быть, будет лучше, если Мими не будет знать…
Дороти уставилась на меня глазами, полными ужаса, а Нора заявила:
— Не думай, что я пойду туда.
Тут быстро заговорила Дороти:
— Но мама не ждет вас. Я даже не знаю, будет ли она дома. Газеты сообщили, что вы при смерти. Она не думает, что вы придете.
— Тем лучше, — заметил я. — Преподнесем им сюрприз.
Дороти близко придвинула ко мне свое побледневшее лицо, в возбуждении плеснув мне на рукав коктейль.
— Не ходите. Сейчас вам нельзя идти к ним. Послушайтесь меня. Послушайтесь Нору. Вам нельзя идти. — Она повернула бледное лицо к Норе. — Разве ему можно? Скажите, что нельзя.
Не спуская с меня своих темных глаз, Нора сказала:
— Подожди, Дороти. Ему надо решить, что лучше. Так что же, Ник?
Я состроил ей рожу.
— Я только прощупывал почву. Если ты скажешь, чтобы Дороти оставалась здесь, она останется. Спать она может с Астой. А с остальным я сам разберусь. Я еще не решил, что буду делать, потому что не знаю, что сделают со мной. Я сам должен во всем разобраться.
— Мы не будем вам мешать, — сказала Дороти. — Правда, Нора?
Нора продолжала молча смотреть на меня.
Я спросил у Дороти:
— Где ты взяла пистолет? Только теперь без сказок.
Она поджала нижнюю губу, зарделась и кашлянула.
— Осторожнее, — предупредил я. — Если это опять будет пустая болтовня, я позвоню Мими и скажу, чтобы она за тобой приехала.
— Дай ей чуть-чуть подумать, — попросила Нора.
Дороти еще раз кашлянула.
— Можно… а можно я расскажу вам кое-что, что случилось со мной, когда я была совсем маленькая?
— Это имеет какое-нибудь отношение к пистолету?
— Не совсем, но тогда будет понятно, почему…
— Не сейчас. Как-нибудь потом. Где ты взяла пистолет?
— Я хочу, чтобы вы все-таки мне разрешили. — Она опустила голову.
— Где ты взяла пистолет?
Ответ был едва слышен:
— У одного человека в баре.
— Я был уверен, что мы наконец узнаем правду, — сказал я. Нора нахмурилась и покачала головой. — Ну хорошо, пусть будет так. В каком баре?
Дороти подняла голову.
— Не знаю. Наверное, на Десятой авеню. Мистер Квинн, ваш друг, должен знать. Это он привел меня туда.
— В тот вечер ты его встретила после того, как ушла от нас?
— Да.
— Случайно, я полагаю.
Дороти укоризненно посмотрела на меня.
— Я стараюсь говорить правду, Ник. Я пообещала встретиться с ним в заведении под названием «Пальма Клаб». Он записал мне адрес. После того, как я попрощалась с вами, мы там встретились, потом побывали во многих заведениях, а закончили тем баром, где я достала пистолет. Это очень хулиганский бар. Если мне не верите, можете спросить у мистера Квинна.
— Пистолет тебе достал Квинн?
— Нет, он к тому времени уже отрубился и заснул за столом. Я его там и оставила. Мне сказали, что потом его отвезли домой.
— А пистолет?
— Я как раз и собираюсь рассказать про него. — Дороти начала краснеть. — Мистер Квинн сказал, что в этом баре — бандитский притон. Вот поэтому я и попросила сводить меня туда. Когда Квинн заснул, я заговорила с одним мужчиной страшно бандитского вида. Он меня очаровал. И все это время я не хотела ехать домой, а хотела вернуться сюда, но не знала, позволите вы мне или нет. — Лицо у Дороти стало совсем пунцовым, она комкала слова в замешательстве. — Я решила, что может быть… если я… если вы поймете, что я в трудном положении… и тогда бы я не выглядела такой идиоткой. В общем, я спросила этого гангстера, или кто он там был, не продаст ли он мне пистолет или, может быть, подскажет, где его можно купить. Сначала он решил, что я шучу, и рассмеялся, но я сказала, что это серьезно, а он все скалился, но сказал, что сходит посмотрит; он вернулся и сказал, что да, он может достать мне пистолет, и спросил, сколько я за него заплачу. Денег у меня было немного, но я предложила ему свой браслет, но он, наверное, ему не понравился, потому что он сказал, что нужны деньги, и я отдала все, что у меня с собой было — двенадцать долларов, оставила только доллар на такси; он дал мне пистолет, а я пришла к вам и придумала, что боюсь возвращаться домой из-за Криса. — Говорила Дороти так быстро, что слова сливались, а в конце она вздохнула, будто обрадовавшись тому, что закончила.