Эрл Гарднер - Дело о позолоченной лилии
— Ваши номера пятнадцатый и шестнадцатый в самом конце, между ними гараж на две машины. Номера — раздельно-смежные.
Бедфорд поблагодарил управляющего, возвратился к машине, поставил ее в гараж.
— Что дальше? — спросил он Геральдину.
— Ждать!
Бедфорд отомкнул один из номеров; держа дверь открытой, пропустил Геральдину вперед и вошел вслед за ней.
Номер был достаточно комфортабельный: двуспальная кровать, небольшая кухонька, холодильник. Туалет и душ. Смежный номер точно такой же.
— Ожидаем компанию? — с изрядной долей иронии спросила девушка.
— Там — ваша комната, — ответил Бедфорд. — Эта — моя.
Она взглянула на него почти с укоризной, затем спросила:
— Привезли туристские чеки? Бедфорд кивнул.
— Начинайте подписывать, — указала она на стол.
Бедфорд расстегнул молнию на портфеле и увидел пистолет, о котором совсем забыл.
Он поспешно повернул портфель, чтобы она не успела заглянуть туда, и вынул туристские чеки. Сел за стол и стал их подписывать.
Геральдина сняла жакет и рассматривала себя в зеркале. Выставила ноги, поправила чулки и через плечо взглянула на Бедфорда.
— Хочу немного освежиться.
Через общую дверь девушка прошла в смежный номер. До Бедфорда донесся шум льющейся воды. Потом он услышал, как закрылась дверь, открылся и закрылся шкаф и хлопнула наружная дверь.
Забеспокоившись, Бедфорд пошел к ней в номер.
Геральдина в лифчике, панталонах и чулках наклонилась над открытым чемоданом. Она спокойно, без тени смущения повернулась, вскинула брови.
— Уже все подписано? Так быстро?
— Нет, — сердито ответил Бедфорд. — Я услышал, как открылась и закрылась дверь, и подумал, не улизнули ли вы.
Она засмеялась.
— Я просто взяла свой чемодан из багажника. Я не собираюсь вас бросать. Кончайте подписывать чеки. За ними очень скоро приедут.
Она не была смущена, и в ее поведении не было ничего вызывающего. Она просто стояла и внимательно изучала его. Бедфорд поймал себя на том, что невольно засмотрелся на ее фигуру.
Он повернулся и возвратился в свой номер. Уже второй раз в этот день ему пришлось поставить свою подпись двести раз. Потом Бедфорд подошел к полуоткрытой двери и спросил:
— Можно?
— Да не будьте же таким щепетильным. Входите! Он вошел в комнату. На Геральдине были габардиновая юбка, удачно подчеркивающая линию бедер, мягкий розовый свитер, облегающий пышную грудь, на тонкой талии дорогой широкий пояс.
— Принесли чеки?
Бедфорд протянул их.
Девушка внимательно посмотрела, на всех ли чеках правильно поставлена подпись. Затем, взглянув на часы, сказала:
— Я на минутку выйду к машине. Вы оставайтесь здесь. Выйдя, она заперла дверь снаружи, оставив Бедфорда одного в номере. Бедфорд вынул записную книжку, вырвал из нее листок и написал на нем номер своего незарегистрированного телефона, который непосредственно был соединен со столом Эльзы Гриффин, и следующие слова:
«Позвоните по этому номеру и скажите, что я в мотеле „Стейлонгер“. Затем вынул из бумажника двадцатидолларовую купюру, сложил ее вместе с запиской и засунул в карман жилета. Потом подошел к чемодану, пытаясь что-либо узнать о хозяйке на основании его внешнего вида.
Чемодан и дорожная сумка были абсолютно новыми. На коже золотыми буквами были выбиты инициалы: Г.К. И это все, что ему удалось узнать.
Услышав ее шаги на деревянной лестнице, он спокойно отошел от багажа. Через минуту девушка открыла дверь.
— У меня есть бутылочка виски. Выпьем?
— Для меня слишком рано.
Она закурила сигарету, томно потянулась и уселась на постели.
— Нам придется ждать довольно долго, — сказала она.
— Почему?
— Чтобы убедиться, что все спокойно, глупый. Вы не должны выходить без меня. Мы остаемся здесь.
— Когда я смогу возвратиться к себе, чтобы заняться делами?
— Когда станет ясно, что все спокойно. Наберитесь терпения.
Бедфорд возвратился в свой номер и опустился на стул, сидеть на котором было не очень удобно. Время тянулось медленно. Наконец он не выдержал и пошел к Геральдине.
Девушка удобно устроилась в мягком кресле, положив красивые ноги на поставленный рядом стул.
— Я не могу сидеть без дела весь день. — Бедфорд был всерьез рассержен.
— Но вы же хотите, чтобы все прошло нормально.
— Конечно, иначе меня здесь не было бы. Но есть вещи, с которыми я не намерен мириться.
— Ну зачем ворчать? Нам предстоит пробыть здесь некоторое время. Вы играете в карты? Не сыграть ли нам в кункен{Распространенная карточная игра. — Прим. перевод.}?
— Хорошо! Сколько будем ставить?
— Сколько хотите.
Бедфорд подумал и предложил цент за очко.
За час он проиграл двадцать семь долларов.
— Ей-богу, хватит хитрить, — взорвался Бедфорд. — Когда я смогу уехать отсюда?
— Сегодня, когда закроются банки.
— Этого слишком долго ждать!
— Перестаньте об этом думать. Расслабьтесь. В конце концов я тоже человек. Мне тоже все надоело. Вы уже расстались со своими деньгами. Уже поздно что-либо изменить. Успокойтесь, снимите пиджак, снимите ботинки. Почему бы нам не выпить?
Она подошла к холодильнику, открыла морозилку и вынула кубики льда.
— Ну хорошо, — сдался Бедфорд. — Что там есть?
— Виски со льдом или виски с водой.
— Виски со льдом.
— Это другой разговор! Вы могли бы мне понравиться, если бы не были так угрюмы. Со мной многие не отказались бы провести время. И мы бы поладили, окажись вы немного общительнее. Вы знаете какие-нибудь забавные истории?
— Сейчас они не покажутся забавными, — ответил он. Она откупорила виски, налила полные бокалы и посмотрела на него поверх них.
— За вас!
— За преступление!
— Это уже лучше, — отозвалась она. Он решил начать словесную игру.
— Знаете, вы очень привлекательная девушка. У вас великолепная фигура.
— Я заметила, как вы разглядывали меня.
— Вас совсем не смущало, что на вас почти ничего не было...
— Мне не привыкать.
— Чем вы занимаетесь? Я имею в виду, как вы зарабатываете себе на жизнь?
— Главным образом, — она улыбнулась, — выполняю инструкции.
— А от кого исходят эти инструкции?
— Это зависит от многих причин.
— Вы знаете человека, которого зовут Делберт?
— Только по имени.
— Что он собой представляет?
— Я знаю только то, что говорит о нем Бинни Денэм. Он эксцентричен, умен. Нервный, неуравновешенный.
— А вы хорошо знаете Бинни?
— Да, конечно.
— Что вы можете сказать о нем?