KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Классический детектив » Глэдис Митчелл - Убийства в Солтмарше. Убийство в опере (сборник)

Глэдис Митчелл - Убийства в Солтмарше. Убийство в опере (сборник)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Глэдис Митчелл, "Убийства в Солтмарше. Убийство в опере (сборник)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Директор хмуро кивнул.

– А кто этот человек, с которым вы проводили отпуска?

Алкеста Бойл стряхнула пепел в пепельницу и с улыбкой встала.

«Неудивительно, что в нее влюбляются мужчины», – с симпатией подумала миссис Брэдли.

– Вот его давайте не будем трогать, – сказала Алкеста. – Он вне подозрений.

Директор подождал, когда за ней закроется дверь, затем повернулся к миссис Брэдли.

– Да, Смит темпераментный. Когда выходит из себя, часто теряет голову. А тут она уничтожила его скульптуру, над которой он трудился полгода. – Мистер Клиффордсон усмехнулся. – А что касается возлюбленного миссис Бойл, то это Хэмстед. Я знаю об этом уже много лет.

– Так вы считаете, ее убил Смит? – спросила миссис Брэдли.

– А кто же еще может быть? – удивился директор.

– Хм… я пока видела его только издали, так что определенного мнения не составила. Но вот вы сказали, что мистер Смит вспыльчивый. Тогда почему он отложил месть со вторника на пятницу? Дело в том, что люди с подобным темпераментом действуют поспешно и необдуманно. К пятнице мистер Смит уже наверняка остыл. Я бы хотела познакомиться с этим джентльменом.

Директор снова нажал кнопку звонка. Появилась секретарша.

– Пожалуйста, пригласите мистера Смита.

Учитель рисования был сильно встревожен – это первое, что бросилось в глаза миссис Брэдли.

Войдя, он встал насупившись.

– Я вам нужен, сэр?

– Да, Смит. Входите и закройте дверь. – Директор был немного смущен и потому радушен сверх меры.

Учитель рисования стоял не шелохнувшись, галстук перекошен, волосы взлохмачены.

– Закройте, пожалуйста, дверь, – мягко попросила миссис Брэдли.

Смит вздрогнул, пригладил волосы, затем затворил за собой дверь.

– А теперь садитесь вот сюда, – продолжила миссис Брэдли, показывая на стул, – и расскажите нам о своем желании убить Келму Феррис.

Смит прищурился.

– Да, вы правы, в тот момент я хотел ее убить. Она уронила мою Психею на пол. Разбила. Конечно, я разозлился. Но потом успокоился. Алкеста одолжила мне денег расплатиться с Аткинсоном. Вообще-то сильно горевать о потере Психеи у меня не было причин, кроме денежных. Я делал ее по заказу, а это, сами понимаете, не совсем то.

– Понимаю. – Миссис Брэдли не сводила с него глаз. – То есть вы мисс Феррис не убивали?

– Нет, – ответил Смит. – А что, у вас есть какие-то факты, указывающие на меня? Может быть, Мойра что-то сказала? Так это не более чем домыслы. Она чудесная девочка. Не такая тупая, как остальные. – Он обращался сейчас только к миссис Брэдли, видимо, заметив в ней понимание. – Вы не поверите, но я практически никого здесь не могу научить рисовать. Кроме немногих. Мне кажется, я неплохой художник, но учитель никчемный. И работаю в школе только из-за Алкесты. Она считает, что без постоянной работы я буду голодать, а к ее советам я привык прислушиваться.

– Почему вы просили Мойру Маллей никому не рассказывать о вашем столкновении в коридоре с мисс Феррис, когда у нее разбились очки и она порезала лицо?

Смит задумался.

– Она вам так сказала? Что-то не могу припомнить. Да, я столкнулся с мисс Феррис в коридоре, когда слишком резко свернул за угол… а насчет Мойры… понимаете, я испугался, что мисс Феррис из-за этого покончила с собой. Из-за меня. Я подумал, она мучается из-за того, что разбила мою Психею, а тут, когда мы столкнулись, увидела меня, и ей расхотелось жить. А раковина в ванной натолкнула ее на мысль, как это можно сделать. В общем, совершенно глупые рассуждения, теперь я это осознаю. Но тогда мне не хотелось выслушивать разные вопросы. К тому же память у меня никудышная. Я не помню, что делал пять минут назад, не говоря уж о более давнем сроке.

– Так-так, – подбодрила его миссис Брэдли. – Продолжайте, пожалуйста.

– А мне больше нечего сказать. – Смит глянул на портрет мужчины, висевший на стене за спиной директора.

– Вы исполняли в спектакле заглавную роль.

– Как вы сказали? Заглавную? О да. – Смит оживился. – Я играл роль Микадо.

– И первый выход у вас был только в начале второго акта, – напомнила ему миссис Брэдли. – А во время антракта мисс Феррис обнаружили мертвой.

– Уже тогда, во время антракта? – удивился Смит.

– Она умерла еще до антракта, – вставил слово директор. – Так установили на коронерском расследовании.

Смит вскинул руку. Он покраснел, но голос был по-прежнему ровный.

– Я прекрасно понимаю, куда вы клоните. В том, что мисс Феррис кто-то убил, у вас сомнений нет. Кстати, и у меня тоже. А кто это сделал, так тут вроде все ясно. Это я от нечего делать, пока шел первый акт, вздумал отомстить мисс Феррис за свою Психею. Но это сущий бред, вот что я вам скажу. У меня даже и мыслей таких не было. А теперь, как я понимаю, мне нужно посоветоваться с адвокатом.

Миссис Брэдли понимающе кивнула.

– Мистер Смит, а почему вы решили, что мисс Феррис убили?

– Потому что на самом деле совершать самоубийство у нее не было никаких причин. – Он усмехнулся. – В нашем коллективе, кроме меня, это могла сделать только наша учительница физкультуры, мисс Камден.

– И это все ваши доводы? – спросил директор.

Смит пожал плечами. Казалось, теперь он совсем успокоился.

– А эти неполадки со светом? Совпадение? Мне кажется, это сомнительно, когда свет в помещении неожиданно гаснет, а потом там находят мертвую женщину.

– Я с вами согласна, – проговорила миссис Брэдли, что-то быстро записывая в свой блокнот. – И посоветуйтесь с адвокатом, если вам от этого станет легче. А можете ни с кем не советоваться, если чувствуете, что ваша совесть чиста.

Смит вышел.

Миссис Брэдли повернулась к директору.

– Я хочу ознакомить вас со списком тех, у кого была возможность убить мисс Феррис. Это, конечно, мистер Смит, в его распоряжении был весь первый акт. Затем школьный смотритель, отвечающий за занавес, у него имелось почти столько же времени. То же самое и электрик, и миссис Беротти. Затем мистер Кембелл. Роль у него была маленькая, и он много времени находился вне сцены. Нельзя исключать также миссис Бойл и мистера Пула. У последнего такая возможность была только до первого выхода на сцену. Если удастся доказать, что, когда он вышел на сцену в первый раз, Келма Феррис была еще жива, то его можно будет исключить. Как я понимаю, никаких накладок в спектакле у вас не было?

– Никаких, – ответил директор.

– Хорошо, это кое-что упрощает, – заметила миссис Брэдли.

Директор улыбнулся.

– Я рад, что тут хотя бы что-то упрощается. Мне еще не доводилось сталкиваться с более сложной проблемой.

– Кстати, мистер Клиффордсон, у вас почти не было возможности совершить убийство. Вы находились на сцене почти весь первый акт и во время коротких перерывов, находясь за кулисами, вряд ли имели время для похода в ванную комнату. Поэтому я вас безоговорочно из списка подозреваемых исключаю.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*