KnigaRead.com/

Чарльз Сноу - Смерть под парусом

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Чарльз Сноу, "Смерть под парусом" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Много всякого. — Голос Эвис дрожал. — Например, запись двухлетней давности: «Кристофер конченый человек. Бедняжка, мне очень жаль, но у него одна надежда — хоть немного продлить себе жизнь. Он хочет сохранить все в тайне, и поэтому мы будем молчать». И одна из последних: «От Роджера пришло письмо, в обычном для него стиле. Он пишет: „Конечно, ты не выйдешь замуж за Кристофера. Это было бы возможно, получи он работу в Малайе, но с его болезнью это исключено“». И многое другое.

— Так! — воскликнул. Финбоу. — Неудивительно, что вы хотели сжечь дневник. И еще одна любопытная вещь. Как Кристоферу удавалось скрывать болезнь? Похоже, никто ни о чем не знал, если не считать Роджера — и вас, потому что Роджер был в вас влюблен.

Эвис едва сдерживала слезы.

— Такого самообладания я ни у кого не встречала, — очень тихо сказала она. — Кристофер решил, что если ему суждено выздороветь, то рассказывать о болезни было бы катастрофой, а если он не выздоровеет, что казалось более вероятным, то окружающим тем более незачем знать. Поэтому он молчал — и до черноты загорал на солнце. Позже он мне объяснил: «Эти идиоты думают, что ты здоров, если у тебя кожа цвета шоколада». Никто и заподозрить не мог, что с ним что-то не так.

— Очень похоже на Кристофера, — согласился Финбоу. — Его поведение после убийства было почти безупречным. Не слишком невинным, что очень разумно. Он привез из Лондона маленький пистолет и показал Биррелу. Кристофер объяснил, что оружие может понадобиться ему в Малайе. Биррел согласился. Готов поспорить, что, если бы сержант не нашел первый пистолет, Кристофер устроил бы так, чтобы при следующем погружении обнаружился второй — снова с привязанным грузом, наталкивающим на мысль о самоубийстве Роджера.

— Отличная была бы шутка, — сказал Уильям.

— Второй пистолет находился в пакете из коричневой бумаги, том самом, что я оставил в шлюпке.

— Вы все прекрасно объяснили, Финбоу, — заметил я. — Только очень жаль, что Кристофера повесят из-за такого человека, как Роджер.

— Роджер был негодяем, — сказал Филипп. — Большего подлеца и представить себе невозможно.

Эвис заплакала.

— Я не любила Кристофера, — запинаясь, проговорила она. — Но мне хотелось бы его полюбить.

— Кристофер был очень невезучим, — мрачно сказал Финбоу.

— Что значит «был»? — мгновенно отреагировал Уильям.

— А что это за шум мы слышали прямо перед вашим рассказом? — спросила Тоня.

— Надеюсь, это выстрелил Кристофер… — медленно и бесстрастно произнес Финбоу. Мы все замерли в напряженном ожидании. — В себя.

Уильям и Филипп бросились к застекленным дверям.

— Подождите минуту, — остановил их Финбоу. — Я не хочу, чтобы у вас были еще неприятности. Именно поэтому я позвал миссис Тафтс, чтобы она убедилась: вы все здесь. Именно поэтому я так долго вам все объяснял. Миссис Тафтс вызвала Биррела, и теперь вы все в безопасности — если случилось то, на что я надеялся.

— Вы сказали Кристоферу? — спросил Уильям.

— Упоминая о журнале записи пациентов, я намекал ему, что все знаю. И он понял, — ответил Финбоу.

Мы вышли в сад. Моторная лодка Биррела стояла напротив бунгало. Кто-то заметил мачту шлюпки чуть дальше вдоль берега. Мы бросились туда, не обращая внимания на холодный сырой ветер, трепавший камыши. Нос шлюпки глубоко врезался в илистый берег, парус ожесточенно, но бесплодно трепетал на ветру. В шлюпке лежал Кристофер, и дождь омывал его лицо. В груди, в области сердца, виднелось маленькое отверстие, из которого на пальто текла струйка крови. Пистолета нигде не было. Последняя мрачная шутка. Кристофер убил себя так же, как Роджера, и пистолет упал на дно реки, пока шлюпка шла под парусом.

Губы Кристофера скривились в усмешке, глаза смотрели строго. Камыши уныло раскачивались перед его лицом, а над ними простиралось серое, безрадостное небо.

Примечания

1

Улица в Лондоне, где находятся приемные ведущих частных врачей-консультантов. — Здесь и далее примеч. пер.

2

План яхты, на котором указано, кто где спал, см. на с. 25. — Примеч. автора.

(В файле — глава 1, рис. 2 /см. ниже/. — Прим. верст.).

3

Промышленный центр в составе Большого Манчестера.

4

Город на юге Великобритании.

5

См. план яхты на с. 25. Кокпит — это углубление в палубе для рулевого. — Примеч. автора.

(В файле — глава 1, рис. 2 /см. выше/. — Прим. верст.).

6

Произведение Ф. Шуберта.

7

Произведение Ф. Шуберта.

8

См. план яхты на с. 25. — Примеч. автора.

(В файле — глава 1, рис. 2 /см. выше/. — Прим. верст.).

9

24 апреля 1916 г. в Дублине состоялась так называемая «Красная Пасха» — вооруженное восстание ирландцев против англичан, поднятое лидерами движения за независимость Ирландии.

10

См. карту на с. 98. — Примеч. автора.

(В файле — глава 5, рис. 3. — Прим. верст.).

11

Обозначения в записках Биррела: мисс Л. — Эвис Лоринг; мисс Г. — Тоня Гилмор; мистер У. — Филипп Уэйд; мистер Т. — Кристофер Таррант; доктор Г. — Уильям Гарнетт; доктор М. — Роджер Миллз; мистер К. — Йен Кейпл.

12

Ария из оперетты Ф. Легара «Страна Улыбок».

13

Американский журналист, автор детективов.

14

Район Лондона, центр интеллектуальной жизни английской столицы.

15

Журнал о светской жизни.

16

Официальный молитвенник и требник англиканской церкви.

17

Добровольная организация при привилегированных частных средних школах.

18

Один из курортных городов Французской Ривьеры.

19

Какие чувства скрывает Уильям?

20

Почему Филипп и Тоня так демонстративно искали общества друг друга после убийства?

21

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*