KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Классический детектив » Рекс Стаут - Не позднее полуночи (сборник)

Рекс Стаут - Не позднее полуночи (сборник)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Рекс Стаут, "Не позднее полуночи (сборник)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Надеюсь, – бросила она через плечо.

Она повела нас к двери в противоположном конце помещения и дальше, в узкий коридор. Идя следом за Вульфом, я думал о том, что реакция на наше появление была несколько ненатуральной. Для мисс Веларди и мисс Йеркес было бы естественней в данных обстоятельствах развернуться и глядеть на нас во все глаза. А они сидели как истуканы, уставившись в свои пульты. Что касается Элис Харт, то либо в ее голосе послышалось облегчение, когда она спросила Вульфа про ошибку, либо я сам ошибся с профессией.

Ее комната стала для нас сюрпризом. Во-первых, просторная, гораздо больше предыдущей комнаты с пультами. Во-вторых, пусть я и не Бернард Беренсон, но все же заметил разные штуки там и сям, а висевшая над камином картина с красно-сине-желтыми пятнами была не просто настоящий Ван Гог, а штука побольше и получше, чем та, что у Лили Роуэн. Я видел, что Вульф глянул на нее, когда укладывался в кресло, кстати оказавшееся ему впору, и я придвинул себе второе, чтоб мы сгруппировались напротив мисс Харт, пристроившейся на кушетке. Сев, она заговорила:

– Так в чем ошибка?

Он покачал головой:

– Инквизитор тут я, мисс Харт, а не вы.

Он показал пальцем на Ван Гога и спросил:

– Откуда у вас эта картина?

Она посмотрела на картину, потом снова на Вульфа:

– Это вас не касается.

– Конечно. Но вот какая ситуация. Вас наверняка расспрашивала полиция и представители следствия, но они действовали в рамках гипотезы, что убийца – Леонард Эш. Поскольку я данную гипотезу отвергаю, то должен найти вместо Эша другого человека и могу позволить себе любую вольность по отношению к вам и прочим лицам, которые могут быть причастны к случившемуся. Возьмем, к примеру, вас и эту картину. Если вы не скажете, где ее взяли, или ваш ответ меня не устроит, я дам задание вполне компетентному человеку, и он все выяснит. Вас все равно выведут на чистую воду. Вопрос в том, что лучше: сделать это здесь и сейчас – мне или же путем долгих и нудных расспросов ваших друзей и сослуживцев, которые будут вести крайне назойливые люди. Если вам предпочтительней второй вариант, не будем терять время, я пойду расспрашивать других.

Элис Харт снова заколебалась. Она так смотрела на Вульфа, что ему не повредил бы личный телохранитель. Но потом она сбавила обороты.

– Какая разница, где я взяла эту картину?

– Скорее всего – никакой. Возможно, вы вообще не представляете интереса. Но эта картина – сокровище, и тут для него довольно странное место. Картина принадлежит вам?

– Да, я ее купила.

– Когда?

– Примерно год назад. Через маклера.

– И обстановка этой комнаты ваша?

– Да. Я люблю вещи, которые… Такая у меня причуда, других нет.

– Давно вы работаете в этой фирме?

– Пять лет.

– Какова ваша зарплата?

Она напряглась, словно натянула поводья.

– Восемьдесят долларов в неделю.

– Для причуд маловато. Наследство? Алименты? Иные доходы?

– Я никогда не была замужем. У меня есть сбережения, и мне захотелось… иметь эти вещи. Если вы пятнадцать лет экономите, то имеете право.

– Конечно имеете… Где вы были в тот вечер, когда погибла Мэри Виллис?

– Ездила в Джерси на машине с приятельницей, Беллой Веларди. Захотелось прохлады, вечер был душным. Вернулись за полночь.

– На вашей машине?

– Нет, Элен Вельц дала нам свой «ягуар».

Брови у меня взлетели, и я заговорил.

– «Ягуар», – сказал я Вульфу, – ничего себе машина. С размахом. С налогами и накладными расходами тянет на четыре тысячи с гаком.

Вульф глянул на меня и снова стал смотреть на нее.

– Разумеется, полиция спрашивала вас, знаете ли вы, у кого был мотив убивать Мэри Виллис. Так вы знаете?

– Не знаю. – Она чуть отпустила поводья.

– Вы с ней были в дружеских отношениях?

– Да.

– Просил вас кто-нибудь из клиентов прослушивать его телефон?

– Конечно нет!

– Знали вы, что мисс Виллис хотела стать актрисой?

– Да, мы все знали.

– А мистер Бэгби говорит, что не знал.

Ее подбородок чуть отвис.

– Он ее начальник. Не думаю, что он был в курсе. Когда вы говорили с мистером Бэгби?

– Никогда. Я слушал его показания в суде. Вы знали, как мисс Виллис относится к Робине Кин?

– Да, это тоже все знали. Мэри копировала Робину Кин в разных ролях.

– Когда она вам сказала, что предупредит Робину Кин о том, что муж собрался ее прослушивать?

Мисс Харт нахмурилась:

– Я не говорила, что она мне об этом рассказывала.

– Но она рассказывала?

– Нет.

– А другим?

– Мисс Веларди. Мэри сказала ей. Можете спросить у нее.

– Спрошу. Вы знаете Гая Унгера?

Вульф вел игру, за которой я видел его неоднократно, – бросал мячи наугад и смотрел, как их отбивают. Хороший способ что-то нащупать, если у тебя ничего нет, но этим можно заниматься целый день, а у нас его не было. Если одной из дамочек в комнате напротив вздумалось доложить о нас в полицию или прокурорским, то гости будут с минуты на минуту. Что до Гая Унгера, то он тоже фигурировал в газетных репортажах. Любовник Мэри Виллис или вроде того – тут точки зрения журналистов разошлись. Мисс Харт сказала, что Гаю Унгеру и Мэри было приятно проводить время вместе, но не более того. То есть по ее мнению. Она не слыхала о каком-либо кризисе в их отношениях, способном побудить Гая Унгера завершить эту дружбу с помощью шнура.

Еще минут пять Вульф продолжал вести ту же игру, кидая разные мячи под разными углами, затем резко встал.

– Прекрасно, – сказал он. – Теперь прощупаем мисс Веларди.

– Я пришлю ее. – Элис Харт вскочила, горя желанием помочь. – Ее комната рядом. – Она тронулась с места. – Вот здесь.

Ей явно не хотелось оставлять нас наедине с Ван Гогом. У ее рабочего столика был замок, с которым я справился бы секунд за двадцать, и очень хотелось приложить к нему руку. Но Вульф пошел за ней из комнаты, и я следом – направо, через холл, к другой открытой двери.

Комната мисс Веларди выглядела по-другому, была поменьше, без Ван Гога и с обыкновенной мебелью. Постель была не убрана, и Вульф с минуту грозно смотрел на нее, затем плавно опустился на стул с потертой обивкой, который был ему маловат, и коротко сказал:

– Осмотрись.

Я посмотрел. У Беллы Веларди все было наперекосяк. Дверь шкафа и большинство ящиков туалета и двух комодов являли щели разной ширины. Одна из причин, по которой я до сих пор не решаюсь жениться, – это риск нарваться на такую вот любительницу щелей. Я встал и распахнул дверь шкафа, но за неимением мачете, чтобы прорубиться сквозь дебри наваленных шмоток, прикрыл дверь до прежней щели и перешел к собранию книг. Стопка бульварных романов лежала на столике, обложка верхнего из них сообщала, что «Одной ошибки много», а на картинке фигурировала крупнокалиберная красотка, застывшая в ужасе перед гориллообразным качком. Была также стопка свежих выпусков «Конного бюллетеня» и газеты «Трек навсегда».

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*