Рекс Стаут - Слишком много женщин (сборник)
– Хочу, – твердо ответил я, – и мистер Вульф тоже хочет. Тебе поручено задание. Кстати, чем ты зарабатываешь на жизнь? Следишь – и следи, глаз не отводи. – Повесив трубку, я сказал Вульфу: – Фред докладывает, что она погасила свет. Признаюсь, я испытал облегчение. Я ведь женился бы на ней, не сговорись она с Хоффом насчет той распроклятой лжи. Не хочу иметь с этим ничего общего, но сегодня, пожалуй, мне будут сниться кошмары.
Вульф не потрудился даже хрюкнуть.
Я неплохо знаю Вульфа, намного лучше других. И все же мне так и не удалось понять, нашел ли он в моем докладе о событиях дня хоть что-то, что могло сойти за слово, или жест, или контрманевр, которых он так ждал. Моему подробному рассказу он уделил должное внимание: выслушал его сидя в кресле без движения, с закрытыми глазами, и задал великое множество вопросов.
Он даже захотел услышать, что именно ответила мне мисс Эбрамс, секретарша из приемной на тридцать шестом этаже, когда я вручил ей отчет для мистера Пайна. Я отнес его наверх в половине пятого, как обычно, и она сообщила мне, что Пайн сейчас занят, но она непременно передаст ему конверт прежде, чем он покинет здание.
В ту ночь кошмары меня не мучили, но, будь в моей постели жена, она наверняка спросила бы утром, отчего я так метался во сне. Мне и прежде доводилось подвергать опасности чьи-то надежды на тихое счастье, но на этот раз все было иначе. Все как-то странно перевернулось.
Едва завидев Эстер Ливси, я сразу ощутил, что она попала в беду, из которой никто, кроме меня, не сможет ее вызволить. И что теперь? Я своими руками надел ей на голову бумажную мишень, надеясь привлечь внимание убийцы, который уже дважды выходил сухим из воды. Согласитесь, интересный способ помочь человеку.
Выходя из дому во вторник, в первоапрельский День дурака, я немного волновался из-за молчания телефона, хотя сидеть возле него не было ни малейшей причины. Фред точно не станет звонить, пока Эстер не выйдет на улицу, а потом у него уже не будет такой возможности.
Я вошел в небоскреб на Уильям-стрит за четверть часа до начала рабочего дня, в девять пятнадцать, и притаился в углу вестибюля, который мы с Солом облюбовали восемью днями ранее. Народ уже начинал подтягиваться.
Эстер явилась за пять минут до срока. Когда она уже скрылась в лифте, я заметил Фреда Даркина, который прошел за нею в вестибюль и остановился в десяти шагах от меня. С другой стороны появился Билл Гор. Он обменялся парой знаков с Фредом и прошествовал дальше. Фред отошел к газетному лотку, купил себе газету и покинул здание.
Я поднялся на лифте на тридцать четвертый этаж, добрался до своего кабинета, распахнул дверь и уселся наблюдать, чувствуя упадок сил. Разведенный нами огонь не сумел выкурить Эстер из норы, в которую она забилась, и, похоже, уже начал чадить, потухая.
Не в моем вкусе просто сидеть сложа руки и ждать, пока кто-нибудь заглянет. Впрочем, мои мучения длились недолго: зазвонил телефон. Я бросился к аппарату, словно молодой отец, жаждущий услышать: «Поздравляю, у вас мальчик!», но это всего-навсего был Джаспер Пайн, приглашавший меня поговорить. Я повиновался.
На тридцать шестом этаже меня без проволочек препроводили в офис Пайна. Он в одиночестве стоял там, в самом центре своего просторного кабинета. В руке зажат листок бумаги, на лице – неизбывная печаль. Когда я приблизился, он потряс бумажкой перед моими глазами.
– Этот отчет, – прогремел он под стать Бену Френкелю, но без грозовых раскатов в сильном, низком голосе. – Что это такое?
– А вы его прочли? – спросил я.
– Да.
– Все так, как написано, мистер Пайн.
– Эта женщина… – он сверился с листком, – эта Эстер Ливси, что́ она вам сказала?
– Все то, что там указано. Что она не осмеливается вновь встретиться с мистером Вульфом и отвечать на его вопросы, потому что знает, кто убил Мура. Вы помните, возможно, что она была с Муром обручена. Вот и все, если только вам не нужны точные ее слова. Как я понимаю, теперь она отрицает, что призналась мне. Нейлор тоже отрицал, но вы сами знаете, что́ с ним случилось. Я намерен заняться мисс Ливси вплотную и постараюсь уговорить ее навестить мистера Вульфа.
– Никаких имен? Она так и не назвала убийцу?
– Нет. Пока нет.
– Полиции вы уже сообщили?
– Опять же пока нет. Мы не считаем, что обычная полицейская тактика возымеет успех. Только не в случае с мисс Ливси.
На столе у Пайна что-то зажужжало. Он отошел снять телефонную трубку, пару минут говорил о чем-то не связанном со смертью, а затем обогнул стол и рухнул в свое рабочее кресло.
– Будь оно все неладно, – произнес Пайн. – Слишком много дел сразу, как всегда. – Он смотрел на меня, набычившись. – Мистер Нейлор уверял, что не говорил вам ничего подобного. Он обвинил вас во лжи. Теперь то же самое делает эта женщина.
Я кивнул:
– Да уж. Моя репутация еще не терпела подобного урона. Нейлору вы не поверили. Теперь, если хотите выровнять счет, можете поверить мисс Ливси.
– Надеюсь, вы знаете, что́ делаете… что с нею может случиться.
Я снова кивнул:
– Мы присматриваем за нею.
– Хорошо. – Пайн поднял трубку с одного из аппаратов на столе. – Держите меня в курсе. Дайте знать, если она согласится на встречу с Вульфом.
Непременно, заверил я и вышел, а по дороге из приемной воспользовался телефонной будкой, чтобы сообщить Вульфу, что слова и жесты посыпались на нас уже сверху.
Весь остаток утра я раскладывал пасьянс без колоды. Сидел как приклеенный на стуле, повернутом к открытой двери, и ни одна живая душа не захотела скрасить мне день. Ожидание было монотонным и донельзя утомительным.
Эстер скрывалась за закрытой дверью. В десять пятнадцать она совершила единственную вылазку в кабинет Розенбаума, где провела более часа – видимо, писала под диктовку. Вторично я увидел мисс Ливси в час дня, когда настал ее обеденный перерыв и она вышла из кабинета в пальто и шляпке.
Мы не стали здороваться, но я спустился в том же лифте, что и она. Передал ее с рук на руки Биллу Гору в вестибюле, а сам направился в забегаловку на дальней стороне улицы, где употребил в пищу сэндвичи с молоком.
Вновь оказавшись в своей конуре, я решил, что одиночество мне опостылело, позвонил в секцию резервного персонала и объявил, что мне нужна стенографистка и только мисс Феррис способна меня выручить.
К тому времени я уже их выдрессировал, и Гвинн незамедлительно возникла на моем пороге с блокнотом в руках. Свой стул я предусмотрительно переставил так, чтобы она не сильно загораживала обзор.
– Я в первый раз буду писать под твою диктовку, – сказала она, присаживаясь. – Постарайся не слишком торопиться.