Лео Брюс - Дело для трёх детективов
— Абсолютно никаких возражений, сэр. Полиция находится на всей территории, и никто не сможет покинуть дом. Я даю вам десять минут.
Эти двое вышли из комнаты, и сержант Биф издал неприятный звук, как если бы он цыкнул зубом, что, впрочем, скорее всего соответствовало действительности. Затем внезапно он тяжело поднялся на ноги.
— Право, не знаю, должен ли был я позволять им оставаться... — начал он.
Но его слова были грубо прерваны. Раздался звук револьверного выстрела, который, казалось, встряхнул весь дом и продолжал звенеть у меня в ушах ещё в течении нескольких секунд. Мы вскочили и бросились в холл. Дверь кабинета была открыта, и на полу, вытянувшись во весь рост лежало крупное тело доктора Терстона, его правая рука всё ещё сжимала револьвер. Над ним склонился Уильямс, и то же самое теперь сделал Биф.
— Боюсь, что в этом случае никаких сомнений в смерти быть не может, сказал Уильямс. — Должно быть, она была мгновенной.
— Как это случилось? — спросил я.
— Он провёл меня сюда, а затем спросил, оставлю ли я его на минуту одного. Он сказал, что хотел бы взять себя в руки прежде, чем разговаривать со мной. И я по-дурацки согласился. По некоторым причинам мне никогда не приходило в голову, что его намерение было именно таким. И едва я открыл дверь, чтобы выйти, как услышал позади выстрел.
— Давайте вернёмся в другую комнату, — предложил я, поскольку тело мертвеца было ужасно. На мёртвом лице Терстона было такое выражение неподдельного ужаса, что становилось невыносимо. Однако прежде, чем мы оставили его, труп прикрыли ковром, а когда все покинули комнату, Биф тщательно запер дверь.
— Что ж, кажется, это вполне доказывает вашу теорию, сержант, — сказал Уильямс, когда мы вернулись в более естественную атмосферу гостиной.
И действительно, если и было необходимо дополнительное доказательство, то теперь мы его имели. Что могло быть более убедительным, чем самоубийство главного героя? Но Биф оставался скромным.
— Что за теория? — спросил он. — У меня не было никакой теории.
— Нет-нет, у вас она была, — возразил Уильямс, — причём блестящая и, как сейчас выяснилось, удивительно верная. Бедная Мэри! Интересно, какой у Терстона был мотив? Я думаю, что мы это поймём, просмотрев его бумаги. Тем не менее, это была чертовски умная мысль — убедить её участвовать в этом розыгрыше, а затем, имея алиби, возвратиться и убить её.
Сержант Биф остановился между нами и дверью.
— Разве кто-нибудь хоть что-нибудь говорил о том, что это доктор Терстон возвратился и убил её? — внезапно спросил он.
На мгновение я даже не понял всего значения этого экстраординарного вопроса, я просто испугался, когда увидел, что сержант достал пару наручников и вытянулся в полный рост.
— Сэмюэль Джеймс Уильямс, — сказал он, — мой долг арестовать вас. Вы обвиняетесь в убийстве Мэри Терстон. Кроме того, вы будете обвинены в убийстве доктора Александра Терстона. Кроме того, моя обязанность предупредить вас, что всё сказанное вами может использоваться в качестве свидетельств против вас.
И прежде, чем я пришёл в себя от изумления, я увидел, как он обхватил наручниками запястья адвоката.
— Но... но… — лепетал я, — вы же только что доказали, что это был доктор Терстон...
— Прошу прощения, сэр, я не доказал ничего подобного. Я всё время знал, что это он.
А затем сержант Биф сделал очень прозаическую вещь. Он громко дунул в свисток.
— Вот уж действительно! — поморщился лорд Саймон, чувства которого были явно оскорблены этим звуком.
В комнату вошли двое полицейских.
— Забирайте его, — велел им сержант Биф. — Он будет молчать, поскольку является адвокатом. Но это несомненно его рук дело. Повесить за шею, пока не умрёт, — это тоже про него.
Затем сержант опрокинул в себя бокал пива, и, после того, как с удовольствием обсосал кончики рыжих усов, сказал:
— Видите ли, джентльмены, у меня не было теорий, таких как у вас. Я всё ещё считаю, что они прекрасны. Но так уж получилось, что я знал, кто это сделал. Это было достаточно просто. То, что я говорил о розыгрыше, правда. Это было идеей доктора Терстона — просто ради шутки. У него никогда не было никаких других намерений, кроме шутки. Он вынул лампочку, чтобы шутка лучше удалась и никто не смог увидеть, что жена всё ещё жива, и перерезал телефонный провод на случай, если кто-нибудь успеет позвонить в полицию и будут неприятности, — лишние проблемы были ему не нужны. Затем всё произошло так, как я говорил. Только, когда Уильямс обыскивал комнату, уголком глаз он увидел, что миссис Терстон не мертвее его самого. Или, может быть, он услышал, как она хихикнула. У него быстрый ум. Он думает: «Ого, есть шанс с ней покончить». Первым делом, он отделывается от всех вас. Доктор Терстон должен действовать так, как если бы она была мертва — ради шутки, вы же понимаете? Таким образом, доктор остаётся внизу. Тогда Уильямс, который сказал, что попытается дозвониться ещё раз, проскальзывает наверх и перерезает ей горло, пока вы обыскиваете территорию. Он выбросил нож из окна, как я сказал. Должно быть, когда вы его нашли, мистер Таунсенд, прошло ещё совсем мало времени. Неудивительно, что кровь на нём ещё не запеклась.
Видите ли, Уильямс был умнейшим убийцей: он знал, как использовать в своих интересах любую возможность. Это как игра. Я убеждён, что можно убить любого и не быть пойманным, если только убийца сделает это в правильный момент. Это прекрасно осознавал Уильямс, когда притворялся, что обыскивает комнату. Он догадался, что доктор Терстон был в сговоре с женой, но он очень хорошо понимал: когда доктор обнаружит, что она действительно мертва, он не посмеет признаться в розыгрыше, потому что без сомнения заработает себе петлю. Всё, что ему было нужно, это чтобы доктор поднялся в комнату один и сделал своё открытие в одиночестве.
Не думаю, что это было трудно организовать. Он знал, что доктор находился один в гостиной. Всё, что требовалось, это найти любой предлог, чтобы доктор сам захотел подняться наверх. Может быть, он сказал, что услышал подозрительный звук из комнаты. А может быть, вообще не пришлось ничего придумывать, так как доктор сам стремился увидеться с женой и посмеяться вместе с нею над шуткой, которая уже набрала ход. Мы этого не узнаем. Но, во всяком случае, Уильямс возвращается в гостиную и говорит, что всё бесполезно, он не может дозвониться по телефону, как будто он ни на минуту не отходил от аппарата.
Затем доктор Терстон идёт к жене. Но когда он входит в комнату, то находит её действительно убитой. Он хочет закричать, но в этот момент понимает, что для него это дело выглядит очень и очень плохо. Он невиновен, но, в конце концов, эту глупую игру предложил именно он. Он заставил жену участвовать. И теперь, если взглянуть на всю картину беспристрастно, он — главный подозреваемый. Особенно когда он здесь один с мёртвым телом. Он не издаёт ни звука и спускается вниз — именно на это и рассчитывал Уильямс.