KnigaRead.com/

Энтони Беркли - Перепуганная компания

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Энтони Беркли, "Перепуганная компания" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— О, не знаю, — как можно беззаботнее произнес Роджер. — Думаю, он вышел пройтись.

— Это на него не похоже, — с сомнением произнесла миссис Брэй. — Ума не приложу, куда его понесло?

— Кстати, а где миссис Фэйри? — невозмутимо обронил Твифорд.

Наступила мертвая тишина. Никто не смотрел на Вилли Фэйри, кроме Роджера, который заметил, что тот густо покраснел.

Вилли замялся, затем сделал пару неуверенных шагов по направлению к палатке своей жены и позвал:

— Энид! Энид!

В ответ раздался ласковый и слегка удивленный голос Энид:

— Да, дорогой?

— Выйди, пожалуйста. Шерингэм хочет нам всем сообщить что-то важное.

* 4 *

В наступившей тишине Роджер как можно беззаботнее сказал Вилли Фэйри:

— Совсем не обязательно ее тревожить. Вы можете сообщить ей новости утром.

Вилли промолчал. Никто не сказал ни слова.

Миссис Фэйри, залитая лунным светом, стройная и привлекательная, выплыла из своей палатки. Роджер отметил, что она с кажущейся небрежностью задернула за собой полог.

Подойдя к ним, миссис Фэйри изобразила лукавую улыбку:

— Ну, что случилось? — спросила она, глядя на Роджера, а не на своего мужа.

— Ничего страшного, — ответил Роджер. — Миссис Брэй услышала, что кто-то ходит, только и всего.

— Вроде бы кричали? Мне показалось, что были крики, — безмятежно осведомилась миссис Фэйри. — Но я так крепко спала… — И она пожала своими обольстительными плечами.

"Она переигрывает", — отметил про себя Роджер.

— Как жаль, что наш сон не такой крепкий, как у миссис Фэйри, улыбнулась мисс Кросспатрик.

— Да, — принужденно выдавил из себя Роджер. — Хорошо. Миссис Фэйри, возможно, сейчас не самое лучшее время для объявлений, скоро уже светать начнет, но я думаю, что все будут спать спокойно, если узнают, что…

— Прости, что прерываю, — пробормотал капитан Твифорд, — но, может, нам все же выяснить, что с Брэем?

— Думаю, с ним все в порядке, — уверенно заявил Роджер.

— Кто знает. — Твифорд взглянул на миссис Фэйри. — Энид, вы его не видели? — спросил он с обычной своей невозмутимостью.

— Я? — Энид изобразила искреннее изумление. — Разумеется, нет. Я только что подошла.

— Ах да, точно, — ухмыльнулся Твифорд.

Роджер заторопился:

— Послушайте, пожалуйста. Я хочу сказать вам, что…

— Шерингэм, я только пройдусь до обрыва, чтобы уж быть уверенным…сказал Твифорд и повернулся, чтобы уйти.

— В чем быть уверенным? — взвизгнула миссис Брэй.

— Что с вашим мужем все в порядке.

— А у вас есть сомнения? Мистер Шерингэм…

Роджера внезапно осенило:

— Хорошо, может, вы и правы, Твифорд. Нет, конечно с вашим мужем все в порядке, миссис Брэй. Просто нужно увериться в этом, только и всего. Пусть все разойдутся и ищут мистера Брэя. — И Роджер хлопнул в ладоши, словно разгоняя кур. — Всем рассредоточиться.

— Брэй! Брэй! — заверещал Комбе.

— Мистер Брэй! — закричал Гарольд Паркер.

— Гарри! Гар-ри-и!

— Перестаньте кричать! — Голос Роджера покрыл все остальные голоса. Ясно, что он нас не слышит. Рассыпьтесь и ищите его.

Твифорд улыбнулся Роджеру.

— Хватит, а то я вас стукну, — сердитым шепотом сказал ему Роджер. — Или вам мало шума?

— Не выношу людей, которые играют не по правилам, — протянул Твифорд.

— Для начала сами играйте по правилам и освободите площадку. Идите же.

Твифорд еще раз ухмыльнулся и ушел, глубоко засунув руки в карманы пижамы.

— Уведи всех отсюда, — шепнул Роджер Кристл. Та понимающе кивнула и пошла догонять ушедших.

Осталась одна Энид.

Ее брови слегка приподнялись. Она была в некотором затруднении.

— Мистер Шерингэм, может быть, и в самом деле лучше перенести ваше объявление, видимо крайне важное, на Другое время и позволить всем поспать до утра? Думаю, что мистер Брэй, где бы он ни был, вполне способен постоять за себя.

— Да? — произнес холодно Роджер, безучастно взглянув на нее. — Думаю, мистер Брэй может быть в кухонной палатке. Сходите, пожалуйста, проверьте.

Энид выпрямилась:

— Не думаю, что вам…

— Послушайте меня, — Роджер слишком разозлился чтобы помнить еще и о том, что он принадлежит к разряду диковинных существ, которых кое-кто все еще именует джентльменами. — У нас нет времени. Идите и проверьте, нет ли Брэя на кухне, пока я вызволю его из вашей палатки.

— Ох! — Энид прикрыла себе рот ладошкой. — Он… Собственно… Он не мог заснуть и заглянул ко мне, предложив прогуляться под луной. А тут эта сумасшедшая подняла крик, и ему пришлось зайти ко мне… Вы не должны думать…

— Да я ничего и не думаю. Это меня не касается. А теперь будьте любезны, поищите Брэя на кухне.

Энид ушла.

Роджер не теряя времени подошел к палатке и попытался войти. Полог был застегнут изнутри.

— Выходите, Брэй, — тихонько произнес он. — Все разошлись.

Стало слышно, как расстегивают полог, и наконец показался Брэй.

— Спасибо, старина, — сказал он с излишней горячностью. — Я этого не забуду. Беру назад все, что наговорил вчера вечером.

— Да ладно, — поторопил его Роджер. — Ради бога, скорее пошли отсюда.

Мистер Брэй откашлялся:

— Старина, я не хочу, чтобы у тебя сложилось обо мне превратное мнение. Я просто хотел пройтись, не мог заснуть, а тут вдруг Глэдис подняла крик, и я нырнул в ближайшую палатку. Ну и случайно оказался у…

— Да ладно, мне-то что. Это не мое дело. А теперь, пока никто не вернулся, давай условимся, где я вас отыскал.

Но мистер Брэй не успел ответить на этот действительно существенный вопрос. На него внезапно обрушилась буря. Он и руки не успел поднять, а уже — р-раз! — два! — получил две увесистые пощечины.

— Тварь! Скотина! — завопила подскочившая к нему миссис Брэй. — Я тебя видела! Видела, из какой палатки ты явился. Я на тебя найду управу, будешь у меня помнить! Я тебя застукала! Да! И мистер Фэйри тоже все видел. Мы спрятались за моей палаткой. Я ведь знала, где ты прячешься. Боже, какая ты свинья!

— Глэдис, крошка, утихомирься, — взмолился мистер Брэй. — Ничего ведь не было. Я только…

— Не было, вот как? Я все видела своими глазами. И не называй меня больше "Глэдис", понял?

— Ну успокойся же. Совсем не обязательно кричать на весь лагерь. Сама же утром будешь корить себя за это.

— Я? Себя? Корить? Чтоб тебе провалиться! Думаешь, я не видела, как ты увивался вокруг этой…

И миссис Брэй пустила в ход такие крепкие словечки, что ее слушатели сначала вздрогнули, а потом попытались сделать вид, что ничего не слышали.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*