Энтони Беркли - Перепуганная компания
Роджер вскочил с постели, набросил халат и выбежал из палатки.
Из одних палаток показались встревоженные лица, из других торопливо выбегали люди.
Полная луна заливала лагерь ярким светом.
Миссис Брэй стояла в проеме своей палатки, наполовину выглянув наружу. Именно она с завидной регулярностью издавала крики, прерываясь ровно на пять секунд.
Роджер первым добрался до нее и резко окликнул ее.
— В чем дело? — спросил он сердито и в то же время с тревогой в голосе, ведь паника, к сожалению, вещь заразительная. — Что стряслось, миссис Брэй?
Миссис Брэй выглядела нелепо в своей ярко-алой пижаме в обтяжку, которая, как и все, что она носила, только подчеркивала несообразности ее фигуры. Ее крошечный ротик безмолвно, как у рыбы, раскрылся и медленно закрылся.
— Что с вами? — нетерпеливо повторил Роджер. — В чем дело?
Вновь рот миссис Брэй раскрылся и закрылся по-рыбьи, и она ошарашенно уставилась на полукруг возбужденных лиц, в центре которого оказались они с Роджером.
— Я с-слышала его, — выдохнула она. — Он прошел между моей палаткой и палаткой мистера Брэя. О боже мой! Я подумала, что он сейчас зайдет к нему либо ко мне, честное слово!
— Кто "он"?
— Ну, тот, о ком говорила вчера леди Дарракот.
Миссис Брэй постепенно перестала дрожать.
— И он повернул ко мне.
— Теперь-то с вами все в порядке, не правда ли? — успокоился Роджер.
— Нет, отнюдь, молодой человек, — решительно возразила миссис Брэй. — Вы ошибаетесь, если думаете, что я вернусь одна в палатку. Чтобы меня прикончили в моей постели? Чтобы кого-то из нас зарезали?
— Чепуха! — громко произнес Роджер, услышав испуганный шепот. — Думаю, вам это почудилось, миссис Брэй.
— Ну нет, — со страстью воскликнула миссис Брэй. — Рассказывайте байки своей бабушке! Думаете, я буду молчать о том, что слышала своими ушами?! И мучиться без сна, ожидая, когда наступит мой последний час? Кто-то шел на цыпочках, говорю вам, осторожно и тихо, стараясь, чтобы его не услышали. Я просто оцепенела от ужаса.
— Это был ветер или что-нибудь еще. Бывает, что такие звуки очень напоминают шаги.
— Нет, это так и есть, Роджер. — Юнити, задыхаясь, вышла вперед из полукруга. — Я тоже слышала эти шаги возле своей палатки. Я думала… Я думала… — Внезапно ноги у Юнити подкосились.
Роджер едва успел подхватить ее и опустил на землю.
— Ничего страшного, — сказал он громко. — У нее просто обморок.
Миссис Брэй опустилась на колени рядом с девушкой:
— Ничего-ничего, я присмотрю за ней. Мне сразу делается спокойнее, когда я чем-то занята. Мужества мне хватает. Принесите воды, кто-нибудь. Гарольд!
Она решила побрызгать Юнити водой, и Роджер решил, что она лучше знает, что делают в подобных случаях.
Кристл потянула Роджера за рукав:
— Она тоже кричала, — сказала она тихо, кивнув в сторону Юнити. — Я слышала ее крик сразу после того, как закричала миссис Брэй.
— Неудивительно, — пробормотал Роджер. — Это заразительно.
— Я случайно увидела ее, когда она вышла из палатки. Ее лицо было белым как мел. Ты в это время как раз подошел к миссис Брэй.
— А ты сама что-нибудь слышала?
— Ни звука. А я ведь тоже не спала.
— Попробуем отыскать того, кто здесь ходил, иначе никто не заснет до утра.
Кристл кивнула.
— Думаю, следует сказать им, что на острове на самом деле никого нет.
— Да, я так и сделаю.
Они стояли молча. Мистер Паркер принес воды, и миссис Брэй стала брызгать водой в побледневшее лицо Юнити.
— С ней и вправду все в порядке? — с тревогой осведомился у Кристл Вилли Фэйри.
Миссис Брэй подняла на него взгляд:
— Конечно, все нормально. Вот видите? Она пришла в себя. Не волнуйся, милая. Полежи. Все хорошо.
Юнити огляделась по сторонам и поймала взгляд Роджера.
— Простите меня, я вела себя как полная идиотка, — пробормотала она.
— Скорее уж это я вела себя как идиотка, — мягко возразила миссис Брэй. И все понапрасну, если верить мистеру Шерингэму. Ну да ладно.
Миссис Брэй, полностью придя в себя, наконец обратила внимание на свой не совсем уместный наряд.
— О! — негромко охнула она. — Вот тебе раз! Я выскочила в чем была. Хорошо еще, что мистер Брэй не видит. Он бы мне этого не спустил!
И она, смутившись, скрылась в своей палатке.
— Кстати, а где мистер Брэй? — спросила Кристл, окинув взглядом небольшую компанию.
Ей никто не ответил.
— Этот боров дрыхнет без задних ног, — пробормотал мистер Комбе.
— Он мне нужен, — отрывисто сказал Роджер. — Твифорд, давайте его сюда. Нужно собрать всех.
— О'кей! — добродушно отозвался Твифорд и ушел. Роджер удивился и одновременно почувствовал облегчение: это был прямой приказ, и Твифорд без возражений послушно выполнил его. Стало быть, на Твифорда вполне можно было рассчитывать.
Анджела Сент-Томас, которая на несколько минут отходила, сказала, вернувшись:
— Роджер, тетя благодарит вас. Она хотела бы поспать и интересуется, будут ли еще шуметь?
Роджер усмехнулся:
— Благодарю вашу тетю! Сегодня больше шума не будет.
— А вы оптимист, — сказала мисс Сент-Томас и вновь ушла.
Раздавшееся сипение дало знать Роджеру, что сэр Джон Бирч намеревается что-то сказать ему.
— Мое присутствие необходимо, Шерингэм?
— Нет, сэр Джон.
— Хорошо. Тогда я пойду.
Сэр Джон отправился к своей палатке, и Роджер проводил его взглядом. По голосу сэра Джона нельзя было сказать, трезв он или нет. Однако его исполненная достоинства неспешная походка иногда нарушалась неожиданным креном.
"Старик слишком много пьет, — подумал Роджер. — Похоже, он и в палатке не расстается с бутылкой виски. Надеюсь, он пьет не потому, что боится. Надо попросить леди Дарракот поговорить с ним. Она с присущим ей аристократизмом найдет нужные слова, а меня он вряд ли послушает".
Вернулся Твифорд:
— А птичка улетела.
— Его нет в палатке?
— Нет.
— Ну вот и обнаружился наш таинственный ночной гуляка, — с облегчением сказал Роджер. — Вы слышите, миссис Брэй? Это был ваш муж. Вот почему вам показалось, что ходят между вашей палаткой и палаткой мистера Брэя.
Вновь показалась миссис Брэй. Теперь она была в стеганом халате из черного атласа, украшенном золотым шитьем с малиновыми драконами.
— Вот тебе и на! — засмеялась она. — Уж я накручу ему хвост! Перепугал меня и Юнити до смерти! И где же он?
— О, не знаю, — как можно беззаботнее произнес Роджер. — Думаю, он вышел пройтись.
— Это на него не похоже, — с сомнением произнесла миссис Брэй. — Ума не приложу, куда его понесло?