KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Классический детектив » Колин Декстер - Драгоценность, которая была нашей

Колин Декстер - Драгоценность, которая была нашей

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Колин Декстер - Драгоценность, которая была нашей". Жанр: Классический детектив издательство Издательство АРМАДА, год 1998.
Перейти на страницу:

— Сэр?

Морс нетерпеливо выкрикнул:

— Как зовут издателя Кемпа? Того, которому ты звонил, чтобы удостовериться, что он был там?

— Бабингтон. Тот, кто мне ответил, сказал что это в честь Маколея. — Льюис при воспоминании об этом улыбнулся. — Томас Бабингтон Маколей, сэр, знаете, это тот, кто написал о древнем мире. Это единственная поэма, которую я…

— Быстро свяжись с американским консульством! Быстрее, быстрее, ради Бога! Узнай, где сейчас Стрэттон… они знают, по-моему. Мы должны помешать ему выехать из страны. — У Морса торжествующе засверкали глаза, — Думаю, я знаю, Льюис! Думаю, знаю.



Но Эдди Стрэттон уже вылетел из страны предыдущей ночью на самолёте «Пан-Америкэн», рейсом до Нью-Йорка. Эдди летел вместе с женой Лаурой, которая лежала, холодная и окоченевшая, в специальном отсеке над шасси.

Глава пятьдесят первая

На закате придя,

Ты оставила отблеск,

Подобно вечернему солнцу.

Бэзил Свифт. Избранные хайку

Этот вторник, когда Морс внезапно разразился бурей активности, пришёлся по душе Льюису. Шесть дополнительных помощников: сержант Диксон, три констебля-детектива, две женщины-полицейские на телефоны. Для налаживания работы и чёткого сотрудничества такого количества людей требовалось именно то умение, которым великолепно владел Льюис. Стремительно побежали часы, по кусочкам складывалась общая картина, предварительная версия-догадка обрастала доказательствами, и при каждой новой удаче на лице Морса появлялось выражение чуть ли не вызывающего удовлетворения, потому что он, казалось (или так представлялось Льюису), знал большинство деталей ещё до того, как были сделаны необходимые проверки и получены подтверждения.

После ленча на скорую руку и без капли алкоголя Морс попытался объяснить Льюису сущность своей предшествующей ошибки.

— Однажды я разгадывал кроссворд, имевший два совершенно разных решения. Ошибись с одним словом, и подойдёт всё, за исключением одной-единственной буквы. Великолепная головоломка, составил Ксименес в «Обсервере». Что я и сделал — попался на эту удочку. И с Даунсом у меня получилось то же самое. И знаешь, на каком слове? На этом чёртовом телефонном звонке! Я посчитал, что он очень важен, Льюис, и был совершенно прав. Но прав по ошибочной причине. Когда я поначалу узнал, что слышимость весьма плохая, то подумал, что, возможно, даже скорее всего, это вовсе не был Кемп. Затем, поскольку он сказал, что опоздал на поезд, а в его распоряжении были десять минут, я подумал, что его вообще не было на Паддингтонском вокзале, что он, вероятно, в Оксфорде. И всё сходилось, верно? За исключением одной-единственной буквы…

Но всё время важнейшую роль играла плохая слышимость, про которую мы непрестанно вспоминали, но только причина заключалась совсем в другом! Звонил Кемп, это точно. Но был он не в Паддингтоне. Он тогда ещё был у своего издателя в Лондоне — «Бабингтон пресс, — Файн Артс пабликейлинз», Саут-Кенсингтон, — и, несомненно, упомянул об этом, как и всякий другой, что он у Бабингтона. Ну, да! Там он и был и сделал именно то, что сказал. Сел на следующий поезд и приехал в Оксфорд, смертельно точно по расписанию.

В данных обстоятельствах выражение «смертельно по расписанию» не показалось Льюису самым удачным, но он понимал, что Морс прав в отношении звонка от «Бабингтона». Он сам, Льюис, в конце концов добрался до человека, который работал с гранками очередного опуса под названием «Ремесло Южной Британии в период до завоевания», автором которого значился Теодор С. Кемп, магистр искусств, доктор философии, именно того человека, который в то роковое утро сидел над гранками с Кемпом и который подтвердил, что Кемп пробыл у них в конторе по меньшей мере до половины первого.



Сержант Диксон (с новенькими, только что пришитыми шевронами) также работал с удовольствием, хотя первоначально серьёзно сомневался, сможет ли он, а впрочем, и вообще кто-нибудь, справиться с заданием за смехотворно короткое время, три-четыре часа, которого, как утверждал Морс, «вполне достаточно».

Но он справился.

Ему никогда не приходило в голову, сколько клиентов обращаются в оксфордские фирмы по прокату автомобилей, особенно клиентов-американцев, и на просмотр списков ушло намного больше времени, чем он мог себе представить. Вот здесь Морс (назвавший наиболее вероятным район Ботли-роуд) дал некоторую промашку, так как Диксон обнаружил фамилию, которую искал, и теперь трепетал от радостного возбуждения, как начинающий рыболов, только что подцепивший на блесну огромную щуку, совсем не там, а в конце Вудсток-роуд в пункте проката машин компании «Херц».

Заведующий пунктом Том Причард перечислил основные положения катехизиса, обязательного для всех нанимателей автомашин:


Фамилия, имя, домашний адрес?

На сколько дней берётся в прокат автомашина?

Желательная марка машины?

Дата начала и окончания проката?

Только один водитель?

Способ оплаты? (предпочтительно кредитная карточка)

Водительские права? (водительские права, выданные в США, принимаются)

Номер телефона одного поручителя?



После этого заведующий следовал установленной процедуре: телефонный звонок поручителю, указанному нанимателем; проверка кредитной карточки; проверка водительских прав; проверка домашнего адреса (последние три вопроса выяснялись в течение десяти минут с помощью международного информационного компьютера); подготовка контракта, ознакомление с контрактом и подписание, включая соответствующие пункты о страховании); затем, закончив оформление документов, на передний двор выгоняют машину, ассистент быстро знакомит клиента с системой управления и вручает ключи.

Всего хорошего!

К счастью, данную сделку оформлял сам управляющий, запомнивший этот случай довольно отчётливо. Ну да, это же было дней пять назад, так? Больше всего ему запомнился звонок в «Рэндольф», чей телефон значился как телефон поручителя — он нашёл его по телефонной книге, соединился с коммутатором, назвал добавочный, указанный клиентом, это был телефон заместительницы управляющего, которая незамедлительно и в самых лестных выражениях подтвердила личность и платёжеспособность предполагаемого нанимателя автомашины. Естественно, заведующий сообщил ещё и ряд дополнительных деталей: напрокат был взят красный «кавалер», номер Н 106 ХМТ, его наняли в 13.45 и вернули через некоторое время после закрытия конторы в 18.30, ключи были брошены в специальный ящик с прорезью, как и оговаривалось при найме. На спидометре значился пробег всего 30,7 мили. Возможно, полагал заведующий, автомашина не выезжала за пределы Оксфорда?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*