Эрл Гарднер - Дело сомнительного молодожена
– Говорите помедленней, – приказал Мейсон. – И поменьше. Откиньтесь назад с самым что ни на есть беспечным видом. Через секунду мы возобновим разговор.
Выпрямившись, Мейсон небрежно оглядел зал, словно ища Деллу Стрит. Потом бросил еще один взгляд на часы, зевнул и опять повернулся в Гарвину.
– Ладно. Выкладывайте остальное.
Гарвин сказал:
– Я договорился с ней встретиться, но она не пришла. Немного подождав, я двинулся к ранчо Хэкли. Оставил машину у дороги и пошел на разведку через поле. Но проклятая собака меня учуяла и подняла лай. Когда она успокоилась, я подобрался к дому поближе. Машина Этель стояла на обочине. Я узнал ее. Но понять, одна Этель или нет, так и не смог... Тогда я кинулся к своему автомобилю, но сбился с пути и заблудился. Минут пятнадцать плутал, потом наконец нашел нужное место и поехал туда, где мы с Этель договорились встретиться. Машина Этель уже стояла на площадке. А сама она сидела там... мертвая! У меня хватило ума не подходить близко и ничего не трогать, чтобы не оставить отпечатков пальцев. Я вернулся в Тихуану, вот и все.
– Когда вы добрались до гостиницы? – спросил Мейсон.
– Не знаю. Я не смотрел на часы. Но Лоррейн я в свои злоключения посвятил... растолкал ее и рассказал, что стряслось. Я попросил ее обеспечить мне алиби. Я говорю вам чистую правду, Мейсон. Простите, что я раньше вам лгал. Я...
Зал вдруг всколыхнулся, вставая. Появился судья Минден, который занял свое место за столом. Тишина была нарушена, какое-то время слышался скрип стульев и шум усаживавшейся публики.
Гарвин пообещал:
– Я за все заплачу, Мейсон! Десять... двадцать тысяч долларов или...
– Да вы в жизни со мной не расплатитесь за то, что натворили! – сердито прошептал Мейсон. – У вас и половины таких денег нет. Но хотя вы меня обманули самым бессовестным образом, я вас не предам. А теперь сидите смирно, черт побери, и помалкивайте!
– Кто у нас следующий свидетель? – поинтересовался судья Минден у Ковингтона.
– Позовите Мортимера Ирвинга! – провозгласил прокурор.
Ирвинг вошел и занял положенное место. На Ковингтона он старался не смотреть, а поймав взгляд Мейсона, смущенно улыбнулся и заерзал.
Сообщив секретарю суда свое имя и адрес, Ирвинг поднял глаза на Хэмлина Ковингтона, который вскочил с места и театрально шагнул к свидетелю.
– Правда ли, что двадцать второго сентября сего года вы ехали по шоссе из Ла Хойи и оказались примерно в двух милях к югу от Оушенсайда?
– Да, сэр.
– В котором часу?
– Около часу ночи, примерно без десяти.
– Вот карта, – указал Ковингтон. – Вы умеете по ней ориентироваться? Я хочу сказать: понимаете ли вы, что на ней изображено?
– Понимаю, сэр.
– Вам знакома местность, условно обозначенная на карте?
– Да, сэр. Знакома.
– А сообщите нам, пожалуйста, не было ли там в то время чего-нибудь необычного, что привлекло ваше внимание?
– Было, сэр.
– Объясните, пожалуйста.
Ирвинг подошел к карте и, ткнув в нее пальцем, сказал:
– Машина стояла вот здесь.
– Что-нибудь показалось вам странным? – спросил Ковингтон.
– Да, сэр. Машина стояла с зажженными фарами, и, насколько я смог увидеть, внутри никого не было.
– В котором часу это произошло, вы не помните?
– Помню, сэр.
– Во сколько же?
– Примерно без десяти час.
– А вы не попытались осмотреть машину?
– Попытался, сэр.
– Каким образом?
– Я затормозил и осветил ее фарами, чтобы получше рассмотреть. Я думал...
– Что вы думали – неважно. Расскажите лучше, что вы сделали.
– Сейчас, сэр. Я включил фары и стал вглядываться, пытаясь рассмотреть, есть ли в машине пассажиры.
– Номера автомобиля вы не запомнили?
– Тогда – нет. Не запомнил, сэр.
– Опишите нам, пожалуйста, ту машину.
– Сейчас, сэр. Она была светлая, с откидывающимся верхом. Большая... Верх был поднят, фары горели. Насколько помню, ободья колес были белые... да, вроде бы белые.
– Вы видели, что двери открыты?
– Нет, сэр.
– Мистер Ирвинг, я хочу вас спросить еще вот о чем: не доводилось ли вам когда-либо видеть автомобиль Эдварда Чарльза Гарвина?
– Доводилось, сэр.
– А не он ли стоял в ту ночь на обочине?
– Я видел очень похожий автомобиль.
– Спасибо. У меня все. Можете допросить свидетеля, мистер Мейсон, – заявил Ковингтон и величаво поплыл к своему стулу.
Мейсон сказал:
– Спустя два дня после того случая вы обсуждали со мной увиденное. Так сказать, по свежим следам, не правда ли, мистер Ирвинг?
– Если вы намерены задавать каверзные вопросы, – возмутился Ковингтон, – я буду возражать!
– Никакой каверзы в моем вопросе нет. Я просто интересуюсь, беседовал ли свидетель с кем-нибудь. Нужно ответить «да» или «нет».
– Вы беседовали с мистером Мейсоном? – поддержал адвоката судья Минден. – Отвечайте: да или нет.
– Да.
– А не проезжали ли вы во время разговора по шоссе, указанному на карте? – уточнил адвокат.
– Да, сэр, проезжал.
– Не стоял ли там в то время автомобиль 9У 6370? Примерно вот здесь?
– Стоял.
– Может быть, вы даже опознали его, сказав, что ночью двадцать второго сентября сего года в двенадцать часов пятьдесят минут видели именно автомобиль с номерным знаком 9У 6370, зарегистрированным в штате Калифорния?
– Н-ну, я, конечно, не мог утверждать с полной определенностью, что видел ночью именно этот автомобиль. Я сказал только, что он похож... Я...
– Вы не ответили на мой вопрос, – возразил Мейсон. – Тогда вы считали, что видели ночью именно ту машину, на которую я вам указал, не правда ли?
– Ну... я вообще-то не могу уверенно судить о машине, которую видел только ночью на...
– Будьте любезны ответить на мой вопрос, – перебил Мейсон. – В тот момент, находясь рядом со мной, вы считали или не считали, что видите ту же самую машину?
– Да, сэр, считал! – выпалил свидетель.
– А сейчас, когда события уже не так свежи в вашей памяти, вы хотите убедить присяжных, что переменили свое мнение?
– Понимаете... теперь мне кажется, что я не могу быть твердо уверен.
– А что же все-таки случилось? Почему вы сначала опознали машину, а теперь изменили позицию?
– Я не изменил.
– Ну как же? – напирал на свидетеля Мейсон.
– Да я вроде бы не изменял позиции...
– То есть, – уточнил Мейсон, – вы по-прежнему считаете, что машина, увиденная вами два дня спустя, а именно машина с номерным знаком 9У 6370, – та же самая, которую вы видели на шоссе двадцать второго сентября в двенадцать пятьдесят ночи, не так ли, мистер Ирвинг?
– Да, пожалуй, – признался Ирвинг. – Меня убедили, что в первый раз я мог ошибиться.
– А кто убедил вас?
– Ну... я просто подумал и...