Агата Кристи - Треснувшее зеркало
«Всемогущий Крэддок! — пробормотала она себе под нос. — Я в сто раз лучше могу делать его работу. Вариации на тему „Смывайся, тебя застукали!“»
С немалым удовольствием она представила себе муки, которые только что испытал человек на другом конце провода. Этот еле слышный угрожающий шепот в трубке: «Я все видела…»
Она беззвучно рассмеялась, и ее рот скривился в злорадной и жестокой усмешке. В этот момент за ней было бы интересно понаблюдать ученому-психологу. Всего несколько дней назад она впервые ощутила чувство власти, хотя вряд ли осознавала, насколько это пьянящее чувство овладело ею.
Она прошла мимо Восточной обители. Миссис Бэнтри, как всегда копавшаяся в саду, помахала ей.
«Чертова старуха», — подумала Элла. Уходя по аллее, она спиной чувствовала взгляд миссис Бэнтри. Ни с того ни с сего ей в голову пришла фраза: «Повадился кувшин по воду ходить…» Чепуха. Никто не смог бы заподозрить, что именно она шептала эти угрозы…
Элла чихнула.
«Черт бы побрал эту сенную лихорадку!» — воскликнула она.
Войдя в свой кабинет, она застала там Джейсона Радда, стоящего у окна.
Он резко обернулся.
— Не могу вас нигде найти.
— Мне надо было поговорить с садовником. Там… — Она вдруг осеклась, заметив выражение его лица. — Что случилось? — коротко спросила она.
Казалось, его глаза запали еще глубже. На клоунском лице не осталось и следа веселья. Это был человек в состоянии стресса. Она и раньше видела его в стрессовых ситуациях, но таким — никогда.
Она опять спросила:
— Что случилось?
Он протянул ей листок бумаги.
— Результаты анализа того кофе. Кофе, на который Марина пожаловалась и отказалась пить.
— Вы посылали его на анализ? — спросила она встревоженно. — Но вы ведь вылили его в раковину. Я же видела.
Его широкий рот расплылся в улыбке.
— Я довольно ловок на руку, Элла, — объяснил он. — Вы не знали? Да, я вылил большую часть, но оставил немного и отдал на анализ.
Она посмотрела на листок, который держала в руке.
— Мышьяк? — В ее голосе слышалось удивление.
— Да, мышьяк.
— Значит, Марина была права, сказав, что кофе горчит?
— В этом как раз она была не права. У мышьяка вообще нет вкуса. Но инстинкт ее не обманул.
— А мы-то думали, что у нее просто истерики!
— Конечно, истерики! А у кого бы их не было? Практически у ее ног замертво падает женщина. Одно за другим приходят письма с угрозами. Сегодня, надеюсь, ничего еще не пришло?
Элла отрицательно покачала головой.
— Кто их подбрасывает? Впрочем, это не так уж трудно: все окна открыты. Влезть может кто угодно.
— Вы считаете, надо запереться на все замки и засовы? Но ведь такая жара. И потом, у нас же есть человек, охраняющий дом.
— Да. И мне бы не хотелось пугать Марину еще больше. Все эти записки гроша ломаного не стоят. Но мышьяк, Элла, мышьяк — совсем другое дело…
— Здесь, в доме, за пищу можно не беспокоиться.
— Вы уверены, Элла? Уверены?
— Во всяком случае, это сразу заметят. Никто посторонний…
Он перебил ее:
— За деньги, Элла, люди пойдут на что угодно.
— Но не на убийство.
— Даже на это. Они могут и не понять, что совершают убийство. Слуги…
— В слугах я уверена.
— А взять Джузеппе. Вряд ли можно доверять Джузеппе. Если бы дело дошло до денег… Он работает у нас довольно долго, но…
— Стоит ли себя так мучить, Джейсон?
Он тяжело опустился в кресло, наклонился вперед, свесив длинные руки между коленями.
— Что же делать? — тихо и задумчиво проговорил он. — Господи, что же делать?
Элла молчала, наблюдая за ним.
— Она была счастлива здесь, — промолвил он.
Джейсон Радд разговаривал скорее с самим собой, чем с Эллой. Не мигая он смотрел на ковер под ногами. Если бы он поднял голову, его, вероятно, удивило бы выражение ее лица.
— Она была счастлива, — повторил он. — Она надеялась на счастье и была счастлива. Так она говорила в тот день, когда миссис… как ее?..
— Бэнтри?
— Да, когда миссис Бэнтри пришла на чашку чая. Она сказала, что здесь все так спокойно. Сказала, что наконец нашла место, где могла бы осесть, быть счастливой, чувствовать себя в безопасности. Бог мой, в безопасности!
— Жить счастливо до конца своих дней? — В голосе Эллы слышалась легкая ирония. — Похоже на сказку.
— Во всяком случае, она в это верила.
— Но не вы, — не унималась Элла. — Вы ведь никогда не верили, что так будет.
Джейсон Радд улыбнулся.
— Нет, конечно, но действительно думал, что на время — на год, на два — наступят тишина и покой. Она могла бы стать другим человеком, обрести уверенность в себе. Она ведь умеет быть счастливой. Когда она счастлива, она как ребенок. Сущий ребенок. И на тебе…
Элла заерзала на стуле.
— Случается всякое, — резко сказала она. — Такова жизнь. Надо принимать ее как есть. Кто-то из нас это умеет, кто-то нет. Она принадлежит к последним.
Она чихнула.
— У вас опять обострение?
— Да. Кстати, Джузеппе уехал в Лондон.
Джейсон слегка удивился.
— В Лондон? Зачем?
— Какие-то семейные неприятности. У него родственники в Сохо, и кто-то из них серьезно болен. Он спросил разрешение у Марины, и она разрешила, так что я дала ему выходной. Он вернется сегодня поздно вечером. Вы не возражаете?
— Нет, — ответил Джейсон. — Не возражаю…
Он встал и принялся расхаживать по комнате.
— Если бы я мог увезти ее… сейчас… немедленно.
— Начать все с нуля? Вы только подумайте…
Он повысил голос:
— Я не могу думать ни о чем, кроме Марины. Как вы не понимаете? Она в опасности.
Элла хотела было что-то сказать, но передумала. Еще раз чихнула и встала.
— Пойду возьму ингалятор.
Она вышла из комнаты и направилась в свою ванную комнату, а в голове ее, как эхо, звучало одно и то же. Марина… Марина… Марина… Вечно Марина… В ней закипал гнев. Она старалась подавить его. Вошла в ванную, взяла ингалятор, вставила наконечник в ноздрю и нажала. Сигнал опасности запоздал на секунду… Ее мозг отметил незнакомый запах горького миндаля…
ГЛАВА 18
Фрэнк Корниш положил телефонную трубку. — Мисс Брюстер уехала из Лондона на весь день, — сообщил он.
— Вот как? — удивился Крэддок.
— Вы думаете, она…
— Не знаю. Нет оснований так думать, но… А Ардвик Фенн?
— Его нет. Я просил передать, чтобы он позвонил вам. А Марго Бенс, фотограф, выехала по вызову куда-то за город. Ее приятель не знает куда, по крайней мере он так сказал. И дворецкий срочно умотал в Лондон.