KnigaRead.com/

Агата Кристи - Отравленное перо

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Агата Кристи, "Отравленное перо" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

При этом я хмыкнул, а потом начал неудержимо хохотать. Джоанна спросила, почему я смеюсь, и я ей все рассказал.

- Но, Джерри, ты, должно быть, сошел с ума!

- Наверное, это так и есть.

- Но, мальчик мой, ты не должен так поступать, во всяком случае не в таком местечке, как это. Завтра об этом будет знать весь Лимсток.

- Наверняка будет. Но в конце концов Меган - это всего лишь ребенок.

- Она не ребенок. Ей двадцать лет. Ты не можешь увезти двадцатилетнюю девушку в Лондон и купить ей одежду, не вызвав тем самым ужасного скандала. В добрый час, Джерри, тебе, вероятно, придется жениться на этой девушке.

Джоанна была насмешлива и в то же время серьезна. И в этот момент я сделал очень важное открытие.

- Черт с ним. - сказал я, - я не буду возражать. В сущности мне это нравится.

Лицо Джоанны приняло весьма комичное выражение. Она поднялась и сухо сказала, направляясь к двери:

- Да, я уже это подозревала с недавних пор…

Она оставила меня стоящим со стаканом в руке, ошеломленным этим новым открытием.


Глава 12

Я не знаю, что должен чувствовать мужчина, который собрался делать предложение. В романах у него пересыхает в горле, его душит галстук, и он переживает плачевно нервозное состояние.

Я ощущал себя совсем иначе. Поскольку мне пришла в голову хорошая идея, я хотел незамедлительно все решить. Я не видел никаких особых поводов для смущения. Я подошел к дому Симмингтонов около одиннадцати часов. Позвонил у двери и, когда вышла Роза, попросил ее позвать Меган. Понимающий взгляд, которым Роза меня одарила, в первый раз заставил меня слегка оробеть. Она провела меня в маленькую гостиную и, пока я там ждал, мне с трудом верилось, что они не испортили Меган настроения. Когда открылась дверь, я тут же воспарял духом. Меган вовсе не выглядела смущенной или расстроенной. Ее волосы все еще сияли каштановым блеском и она сохраняла то выражение достоинства и гордости, которое приобрела вчера. Она снова была в старой одежде, но ей удалось совершенно изменить свой облик. Просто удивительно, какие чудеса происходят с девушкой, когда она сознает свою привлекательность. Я внезапно почувствовал, что Меган стала взрослой. Полагаю, что я действительно сильно нервничал, иначе не начал бы нашу беседу таким фамильярным образом:

- Привет, котенок!

В нынешних обстоятельствах это никак не походило на приветствие влюбленного поклонника. Казалось, Меган это вполне устраивало. Она фыркнула и ответила:

- Привет!

- Послушайте, - сказал я, - я надеюсь, у вас не было скандала из-за вчерашнего?

- Нет, нет, - сказала она твердо, а затем вспыхнула и тихо добавила: - Да, в общем-то. Они наговорили кучу вещей и, видимо, подумали, что все это очень странно. Но вы знаете, каковы здесь люди и сколько они производят шума из ничего.

Я был рад, что все это бурное неодобрение сошло с Меган как с гуся вода.

- Я зашел сегодня утром, - сказал я, - потому что хочу сделать одно предложение. Вы видите, что вы мне очень нравитесь, и мне кажется, я вам тоже нравлюсь…

- Ужасно, - сказала Меган с пугающим энтузиазмом.

- Мы здорово ладим друг с другом, и я подумал, что было бы хорошо, если бы мы поженились.

- о, - только и выговорила Меган.

Она выглядела удивленной. Именно так. Не пораженной. Не шокированной. Просто удивленной.

- Вы действительно хотите на мне жениться? - спросила она с видом человека, желающего уточнить услышанное.

- Больше всего на свете, - сказал я, и именно это я испытывал.

- Вы считаете, что влюблены в меня?

- Я в вас влюблен.

Ее взгляд стал напряженным и серьезным.

- Я считаю, что вы самый милый человек на свете, - сказала она. - Но я в вас не влюблена.

- Я заставлю вас полюбить меня.

- Этого не стоит делать. Я не хочу, чтоб меня заставляли.

Она помолчала, потом добавила с серьезным видом:

- Я не гожусь вам в жены. Мне больше подходит ненависть, чем любовь.

Она сказала это со странной уверенностью.

- Ненависть недолговечна. А любовь длится всегда.

- Это правда?

- Я в это верю.

Снова последовало молчание. Потом я сказал:

- Итак, нет?

- Да, вы правы, нет.

- И вы не хотите дать мне надежду?

- Какой в этом прок?

- В общем, никакого, - согласился я, - это совершенно излишне, потому что я буду надеяться независимо от того, скажете вы мне что-нибудь или нет.


* * *

Вот такая получилась история. Я вышел из дома в некоторой растерянности, но при этом с раздражением ощущал на себе горящий любопытный взгляд Розы, которая меня провожала.

Роза успела рассказать мне кучу вещей, пока мне не удалось сбежать. О том, что она никак не может прийти в себя после того ужасного дня. О том, что она ни за что бы не осталась в доме, если бы не дети и сочувствие к бедному мистеру Куммингтониту. О том, что она не собирается оставаться, если они возьмут другую девушку. Но им вряд ли это удастся после того, как в доме произошло убийство. Этой мисс Холлэнд хорошо говорить, что она делает всю работу по дому. Конечно, она очень милая и обходительная, но она мечтает в один прекрасный день стать хозяйкой дома. Мистер Симмингтон, бедняга, никогда ничего не замечает, но всем известно, что такое вдовец, бедный, беспомощный человек, который становится добычей расчетливой женщины.

Я машинально все это выслушивал, мечтая уйти и не имея возможности это сделать, так как Роза яростно вцепилась в мою шляпу, пока изливала потоки злобы. Интересно, была ли доля правды в том, что она говорила? Лелеяла ли Элси Холлэнд мечту стать второй миссис Симмингтон? Или она была просто славной доброй девушкой, делающей все возможное, чтобы поддержать разрушенный семейный очаг? Результат и в том и в другом случае мог быть один и тот же. А, собственно, почему бы и нет? Малолетним детям Симмингтона нужна была мать. У Элси доброе сердце. К тому же она невероятно красива. Эту деталь способен оценить любой мужчина, даже такая размазня, как Симмингтон.

Я думал обо всем этом, потому что пытался не думать о Меган. Вы можете сказать, что я отправился просить руки Меган в состоянии идиотского самодовольства и что я заслужил то, что получил. Но на самом деле все это было не так. Я чувствовал такую уверенность, что Меган принадлежит мне, что она мое создание, что я должен следить за ней, сделать её счастливой. Мне показалось, что единственный смысл моей жизни - оберегать ее от всяческих неприятностей. И я надеялся, что она почувствует то же самое и поверит, что мы принадлежим друг другу. Но мне было отказано. Так не пойдет! Меган - моя женщина, и я собираюсь ее заполучить. Немного подумав, я отправился в офис Симмингтона. Меган могла не обратить внимания на подоплеку его поведения, но мне хотелось объясниться напрямую.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*