KnigaRead.com/

Найо Марш - Смерть в театре «Дельфин»

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Найо Марш, "Смерть в театре «Дельфин»" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Я видела его там, наверху, — вставила мисс Брейс.

— Как он был одет?

— Как обычно, — ответили они с нескрываемым удивлением. — В униформу.

— Мисс Брейс, каким путём вы ушли из театра?

— Через главный вход. Я вышла и захлопнула за собой дверь.

— Заперли?

— Нет.

— Вы уверены?

— Да. Дело в том, что я… я открыла её снова.

— Зачем?

— Чтобы взглянуть на часы в фойе, — ответ прозвучал как-то неуверенно.

— Двери запирал и закрывал на засов Джоббинс после того, как все уходили, — сказал Уинтер Моррис.

— Когда это могло произойти в данном случае?

— Минут десять спустя. Мы с Марко… с мистером Найтом пропустили по стаканчику и вышли вместе. Джоббинс спустился вслед за нами, и я слышал, как он задвигает засов. О, Господи! — внезапно воскликнул тут Моррис.

— Да?

— Сигнализация! Он же включил её, когда запер. Почему она не сработала?

— Потому что кто-то выключил её.

— Боже!

— Давайте вернёмся к Джоббинсу. Как он был одет, когда вы уходили?

— Я не видел его, когда мы спускались, — покорно произнёс Моррис. — Он мог быть в мужском туалете. Я окликнул его, чтобы попрощаться, а он ответил откуда-то сверху. Мы слегка задержались под портиком, и я услышал, как он запирает дверь.

— Мистер Джей, когда вы увидели Джоббинса минут через семь-десять после этого, он был в пиджаке и тапочках?

— Да.

— Спасибо. Как вы добрались до дома, мисс Брейс? Оказывается, на машине, которая ждала в бывшем бомбоубежище между пабом и театром.

— Там были ещё машины, принадлежащие кому-нибудь из театра?

— Конечно. Я же первая уезжала. — Вы их заметили? Узнали? , — О… ну… наверное, заметила. Там ведь стояли и другие машины… Впрочем, я видела машину Маркуса. — Тут она глянула на Найта. Её манера свидетельствовала о не слишком добровольном союзе.

— Какой марки?

— Понятия не имею. Что у тебя за автомобиль, дорогой?

— «Ягуар», дорогая, — отозвался Найт.

— Чьи ещё машины вы видели? — не отставал Аллен.

— Право, не помню. Кажется… твою, Чарльз. Да. Она довольно заметная.

— Почему?

— Не знаю.

— Это старый-престарый заслуженный спортивный «моррис» алого цвета, — сказал Рэндом.

— А машину мисс Мейд вы видели?

Дестини Мейд расширила глаза и жестом полного замешательства поднесла к груди элегантно затянутую перчаткой и украшенную браслетом руку, затем слабо покачала головой, однако заговорить не успела.

— Ах, её! — с небрежным смешком произнесла Гертруда Брейс. — Ну, разумеется. Автомобиль Её Высочества блистал у самого портика.

На Дестини она не смотрела.

— Дестини пользуется прокатом, не так ли, моя любовь? — вмешался Гарри Грав.

Его развязная, собственническая манера немедленно подействовала и на Маркуса Найта, и на Гертруду Брейс: оба сердито уставились в никуда.

— Какие-нибудь другие машины вы видели, мисс Брейс? Например, мистера Морриса?

— Не помню. Я не приглядываюсь к машинам. Я их просто не замечаю.

— Моя машина стояла там сзади, в тёмном уголке, — сказал Уинтер Моррис.

— Когда вы уезжали, мистер Моррис, были в гараже другие машины, кроме вашей и мистера Найта?

— Честно говоря, не помню. Наверное, были. Вы не заметили, Марко?

— Нет. Там было темно.

— Кажется, я видел ваш автомобиль, Герти, — неуверенно произнёс Моррис. — Хотя могу и ошибаться. Вы к этому времени, вероятно, уже уехали.

Гертруда Брейс метнула взгляд на Аллена и раздражённо сказала:

— Присягнуть я не смогу. Я… я не обращаю внимания на машины и… — тут она запнулась и судорожно дёрнула рукой, — мои мысли были заняты другим.

— Насколько я понял, — спокойно продолжил Аллен, — машин мисс Дюн и мистера Джея у театра не было?

— Совершенно верно, — произнесла Эмилия. — У меня вообще нет машины.

— Моя осталась дома, — сказал Перигрин.

— Мистер Джонс ею не пользовался?

— Нет. Я весь вечер провёл дома. Работал.

— В одиночестве?

— В полном одиночестве.

— Итак, что касается машин, остался только автомобиль мистера Грава. Мисс Брейс, вы случайно не заметили его в гараже?

— Заметила! — громко сказала она, метнув недоброжелательный взгляд на Грава. — Эту машину я совершенно точно заметила.

— Что это за машина?

— «Пантера-55», — мгновенно ответила мисс Брейс. — Открытый спортивный автомобиль.

— Он вам, кажется, хорошо знаком, — мимоходом отметил Аллен.

— Знаком? — жёстко хихикнула Гертруда. — О да. Я его знаю. Или, точнее, знала.

— Похоже, вы не очень высокого мнения о «пантере» мистера Грава?

— Автомобиль тут совершенно ни при чем.

— Дорогая, — протянул Гарри Грав, — вы потрясающе улавливаете интонации. Вы, должно быть, закончили Королевскую академию драматического искусства?

Дестини Мейд разразилась каскадом своего знаменитого смеха, пытаясь заразить им окружающих. Моррис подавленно фыркнул.

— По-моему, сейчас не время разыгрывать неуместную комедию, — произнёс Маркус Найт.

— Разумеется, — тепло ответствовал Грав. — Согласен целиком и полностью. Вот только интересно, бывает ли вообще время для неуместной комедии?

— Если меня подвергают публичным оскорблениям… — начала было мисс Брейс на повышенных тонах, но Перигрин оборвал её:

— Вы не забыли, что идёт полицейское расследование происшествия, которое вполне может оказаться убийством?

На него посмотрели так, словно он совершил нечто непристойное в общественном месте.

— Мистер Аллен, — продолжил Перигрин, — пытается выяснить, кто вчера покинул театр незадолго до печального события. Не так ли?

— Совершенно верно, — подтвердил Аллен, с досадой отметив про себя, что Перигрин — вероятно, с наилучшими намерениями — лишил его возможности выяснить что-либо стоящее. Придётся сделать хорошую мину при плохой игре.

— Если мне удастся решить это без помех, — сказал он, — мы обойдёмся без утомительных проверок и перепроверок, сэкономив массу своего и вашего времени. Впрочем, можно выбрать и другой путь дознания: выслать всех в фойе и допросить каждого по отдельности.

Воцарилось молчание.

— Не нужно, — произнёс наконец Моррис. Его поддержал согласный хор одобрения. — Давайте держать себя в руках, господа. Сейчас не время выяснять отношения.

Аллену смертельно захотелось вышвырнуть его из кабинета пинком.

— Вы абсолютно правы, — сказал он. — Итак, продолжим? Думаю, вы все прекрасно понимаете, почему я спрашиваю о машинах. Нам необходимо разобраться, когда, кто и в каком порядке покинул театр и у кого была возможность вернуться назад в критическое время. Да, мисс Мейд?

— Я не хотела перебивать, — произнесла Дестини, беспомощно глядя на Аллена и покусывая нижнюю губку. — Я просто не совсем понимаю…

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*