Агата Кристи - Отравленное перо
- Но скажите мне, дорогая, - обратилась она к миссис Дейн Кэлтроп, - что говорят люди здесь в деревне… то есть в городе? Что они думают?
- По-моему, они все еще считают, что это миссис Клит, - сказала Джоанна.
- Ах, нет, - поз разила миссис Дейн Кэлтроп. - Теперь они так не думают.
Мисс Марпл спросила, кто такая миссис Клит. Джоанна сообщила, что это местная ведьма.
- Это именно так, миссис Дейн Кэлтроп?
Викарий пробормотал длинную латинскую цитату, как мне показалось, о роковой власти ведьм, и мы все выслушали его с почтительным молчанием непосвященных.
- Она очень глупая женщина, - сказала жена викария. - Любит себя показать. Ходит собирает траву и все прочее в полнолуние и непременно позаботится, чтобы все в округе об этом знали.
- А глупые девушки ходят к ней за советами, я полагаю? - спросила мисс Марпл.
Я заметил, что викарий собирается обрушить на нас еще порцию латыни, и торопливо спросил:
- Но почему ее теперь перестали подозревать в убийстве? Ведь считали же, что письма - ее рук дело.
- Но ведь девушка была убита кухонным ножом, как я слышала (как это неприятно!), - сказала мисс Марпл.- Следовательно, это снимает все подозрения с этой миссис Клит. Видите ли, она могла наслать на нее болезнь, так что эта девушка могла умереть от естественной причины.
- Странно, как прочно держатся старые верования, - заметил викарий. - Во времена раннего христианства местные суеверия были мудро соединены с христианскими доктринами и их самые непривлекательные атрибуты были упразднены.
- Здесь мы имеем дело не с суеверием, - сказала миссис Дейн Кэлтроп, - а с фактами.
- И с очень неприятными фактами, - добавил я.
- Вот именно, мистер Бэртон, - подхватила мисс Марпл. - Извините, если я слишком пристрастна, но вы здесь в настоящий момент человек посторонний и у вас есть жизненный опыт и знание людей. Мне кажется, что именно вы способны найти решение этой столь неприятной проблемы.
Я улыбнулся.
- Лучшее решение из всех состоялось у меня во сне. Во сне всё складывалось одно к одному, просто великолепно. К сожалению, когда я проснулся, все это оказалось чепухой.
- Однако как интересно! Расскажите мне, пожалуйста, что это была за чепуха.
- Все это началось с глупой фразы «Нет дыма без огня». Люди произносят ее машинально. И тогда она соединилась у меня с военными терминами. Дымовая завеса, клочок бумаги, записка на телефоне… Нет, это был уже другой сон.
- А что это был за сон?
Старая леди так жаждала узнать об этом, что я почувствовал в ней тайную читательницу сонника Наполеона, который был большим подспорьем для моей старой нянюшки.
- Гм, видите ли, Элси Холлэнд, гувернантка Симмингтонов, будто бы собралась замуж за доктора Гриффита, и викарий вел службу на латыни («Весьма правдоподобно, дорогой», - прошептала миссис Дейн Кэлтроп своему супругу), и тогда миссис Дейн Кэлтроп встала, прервала службу и сказала, что все это надо прекратить.
- Но последнее, - добавил я с улыбкой, - произошло наяву. Я проснулся и обнаружил, что вы стоите надо мной и произносите эти слова.
- и я была совершенно права. - сказала Миссис Дейн Кэлтроп. - И честное слово, я была рaдa, что заявила об этом.
- Но с чем связана записка на телефоне? - спросила мисс Марпл, подняв брови.
- Боюсь, что я утратил соображение. Это было не во сне. Как раз перед тем, как я уснул. Я прошел через холл и заметил, что Джоанна написала записку первому из тех, кто подойдет к телефону.
Мисс Марпл наклонилась вперед. На щеках ее вспыхнули розовые пятна.
- Не сочтете ли вы меня слишком въедливой и бесцеремонной, если я спрошу, что было в этой записке? - Она бросила взгляд на Джоанну. - Я прошу прощения, моя дорогая.
Джоанна, однако, оказалась на высоте.
- О, не стоит, - успокоила она старую леди. - Я сама не могу в точности вспомнить, но, может быть. Джерри это удастся. Вероятно, что-то абсолютно банальное.
Я старательно повторил записку так, как я ее запомнил, удивляясь столь очевидной заинтересованности, проявленной старой леди. Я полагал, что подлинный текст разочарует ее, но, вероятно, она вообразила себе нечто вроде сентиментального романа, поэтому кивала, улыбалась и казалась вполне удовлетворенной.
- Да, - сказала она, - я так и думала, что это будет нечто подобное.
- Подобное чему, Джейн? - спросила миссис Дейн Кэлтроп.
- Что-то вполне банальное, - ответила мисс Марпл.
Она задумчиво разглядывала меня пару минут, затем неожиданно сказала:
- Я поняла, что вы очень умный молодой человек. но вы недостаточно себе доверяете. А вы должны.
Джоанна издала громкий возглас.
- Ради бога, не внушайте ему эту мысль. У него и сейчас вполне достаточно самомнения!
- Успокойся, Джоанна, - сказал я. - Мисс Марпл меня понимает.
Мисс Марпл сложила свое пушистое вязанье.
- Знаете. - сказала она задумчиво, - совершить удачное убийство - это то же самое, что проделать искусный фокус.
- Ловкость рук и обман зрения?
- Не только это. Вы заставляете людей замечать не то, что надо, и не в нужном месте. Мне кажется, это называется дезориентацией.
- Значит, - заметил я, - все, по-видимому, ищут нашего сумасшедшего не в том месте.
- Я лично склоняюсь к тому, - заметила мисс Марпл. - что искать следует абсолютно здорового.
- Да, - задумчиво сказал я. - Именно это говорил Нэш. Помню, что он также настаивал на том, что это человек респектабельный.
- Несомненно, - кивнула мисс Марпл. - Это очень важно.
С этим, кажется. все согласились. Я обратился к миссис Дейн Кэлтроп.
- Нэш считает, - сказал я, - что должны последовать новые анонимные письма. Что вы по этому поводу думаете?
- Полагаю, что это возможно. - ответила она.
- Если полиция так считает, они непременно должны появиться, - раздался голос мисс Марпл.
Я упрямо продолжал допрашивать миссис Дейн Кэлтроп:
- А вы все еще жалеете этого сочинителя?
- А что? - вспыхнула она.
- Не думаю, что мы могли бы согласиться с вами, дорогая, - заметила мисс Марпл. - Во всяком случае, не в данной ситуации.
- Эти письма довели женщину до самоубийства. - пылко заговорил я, - и причинили немыслимые несчастья и потери.
- А вы получали письмо, мисс Бэртон? - обратилась мисс Марпл к Джоанне.
Джоанна фыркнула.
- О да! В нем были самые ужасающие вещи.
- Боюсь, - сказала мисс Марпл, - что люди молодые и привлекательные особенно подвержены тому, чтобы на них обратил внимание этот автор.
- Вот почему я нахожу странным, что Элси Холлэнд не получила ни одного письма, - заметил я.