KnigaRead.com/

Эрл Гарднер - Дело смертоносной игрушки

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Эрл Гарднер, "Дело смертоносной игрушки" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Какое-то время Мейсон размышлял, потом тихо произнес:

— Вы когда-нибудь слышали о законе против похитителей детей?

— Что вы такое говорите? — всполошилась она. — Это же родной дед Роберта!

— У него к настоящему моменту не больше прав на опеку над Робертом, чем у первого встречного, — отрезал Мейсон. — Сейчас единственным человеком, который несет ответственность за Роберта и решает, где ему жить, является его мать. Она же велела отвезти Роберта в Мехико.

— Это мне сказала не она, а отчим Роберта.

— Но он передал вам ее слова. Вам доверили мальчика для того, чтобы вы привезли его в Мехико. А поскольку вы привезли его в другое место, то это может быть расценено судом как похищение.

— Но мистер Селкирк обещал мне, что он уладит этот вопрос с Дженнингсами.

— А он это сделал?

— Он пообещал, что сделает.

— Тогда за что он вам заплатил?

Казалось, она лишилась дара речи. Наконец, опустив голову, сокрушенно произнесла:

— Так я и знала, что добром это не кончится. Ладно, ваша взяла. Сейчас я поговорю с Робертом, и завтра же мы будем в Мехико.

— Вот так-то лучше, — похвалил ее Мейсон. — Сейчас я спущусь и найду вам такси. Давайте мне ваши чемоданы.

Кстати, познакомьтесь, это — мисс Стрит, мой секретарь. Мы спустимся с багажом, так что никто не заподозрит, что это вы уезжаете. А вам нужно будет подождать двадцать минут, а потом взять Роберта, спуститься вместе с ним на лифте и спросить внизу у регистратора, где здесь ближайшее кафе.

Потом выходите из отеля и сворачивайте за угол направо.

Мисс Стрит и я сядем в такси и будем ждать вас за углом. Вы сейчас приняли правильное решение. Нам надо уберечь Роберта от возможных стрессов. Вы отправитесь в Мехико и там сделаете все возможное, чтобы заставить Роберта забыть эту неприятную историю. Особенно важно, чтобы Горас Ливермор Селкирк не знал, где вас искать.

— Но разве так можно? — заволновалась Грэйс Хэллум. — Он же будет в ярости. И обязательно найдет нас.

— Ну нет, это ему не удастся, — успокоил ее Мейсон. — Вы будете в единственном месте, где ему не придет в голову вас искать, — в отеле «Реформа» в Мехико.

— Наши чемоданы готовы, — сказала Грэйс. — Мы их даже не успели распаковать. Они так и стоят в номере.

Мейсон кивнул Делле и посмотрел на Грэйс:

— Вы не возражаете, если мы с вашими чемоданами сначала поднимемся по лестнице на один этаж, а потом спустимся на лифте. Никто не должен знать о вашем отъезде.

— Но как же быть с платой за номер?

— Он был заказан Горасом Ливермором Селкирком, так ведь? — хитро улыбнулся Мейсон. — Вот пусть он и платит по счету.

— А как вы думаете, сколько времени пройдет, прежде чем наш отъезд обнаружится?

— Я думаю, что немало. — Глаза Мейсона все еще лукаво щурились.

— А потом? — спросила Грэйс.

— А потом, — усмехнулся Мейсон, — когда Селкирк сообразит, что его провели, может быть, самоуверенности в нем несколько поубавится.

Глава 13

Мейсон и Делла вернулись в облюбованный ими бар в маленькой гостинице.

— По-моему, за нами следят, — сказал Мейсон таинственным шепотом.

— Кто?

— А вон те двое, мужчина и женщина в углу. Они время от времени бросают внимательные взгляды в нашу сторону, и мужчина, кстати, не так уж и интересуется своей очаровательной спутницей, что весьма странно, особенно если учесть, как она налегает на ликер.

— Вы уверены? — спросила Делла.

— А ты взгляни сама, — усмехнулся Мейсон.

Делла рассмеялась.

— Что нам сейчас необходимо, — задумчиво продолжал Мейсон, — так это подсадная утка. Найди где-нибудь здесь телефон, позвони Полу Дрейку и передай следующее: мне нужна женщина-детектив — блондинка, лет двадцати семи, высокая, с хорошей фигурой. С ней должен быть мальчик лет семи, хорошо одетый, с темными волосами и хорошими манерами.

— Что вы опять придумали?

Мейсон улыбнулся:

— Хочу, чтобы ищейки Селкирка немного поработали мозгами.

— И что должна делать эта женщина? — спросила Делла.

— Она и мальчик должны приехать в тот самый отель, где Горас Селкирк заказал два смежных номера для Грэйс Хэллум и Роберта. Дрейк должен незаметно провести их в отель и открыть им дверь номера. Скажи Полу женщина нигде, слышишь, нигде не должна подписываться как Грэйс Хэллум. Она просто должна за все платить немедленно и наличными.

— Но неужели вы думаете, что служащие гостиницы не заметят подмены? А если заметят?

— Надо подождать, когда выйдет ночной портье, — предложил Мейсон. Тогда наша дама с «Робертом» смогут спокойно войти в отель, попросить ключи от шестьсот девятнадцатого и шестьсот двадцать первого номеров и занять свои комнаты. Женщина должна держать ключи от номера в сумочке, не приближаться к регистрационной стойке и никогда никому не говорить, что ее зовут Грэйс Хэллум.

— А вы не боитесь, что телефон прослушивается? — спросила Делла после некоторого раздумья.

— Не думаю, — ответил Мейсон. — Нам надо использовать этот шанс, Делла. Беги к телефону и разыщи Пола.

А я пока понаблюдаю за этой парочкой, интересно, что они будут делать.

Минут через десять Делла вернулась. Мейсон ждал ее.

— Они здорово заинтересовались тем, что ты пошла звонить, Делла, но побоялись слишком уж обнаружить свой интерес. Сейчас они, наверное, гадают, где это нас так долго носило. Кстати, что сказал Дрейк?

— Ну, догадаться не трудно, — съязвила Делла. — Он согласился все сделать, но был страшно зол.

— А что это он так разозлился? — невинно поинтересовался Мейсон.

— Он сказал, что вы постоянно толкаете его на нарушение закона.

— Какого закона?.

— И вы еще спрашиваете! — Делла даже всплеснула от возмущения руками. — Вы поселяете одну женщину в номер, снятый на имя другой женщины…

— О чем ты, Делла? — с наигранным удивлением спросил Мейсон. — Она вовсе не поселится в номере другой женщины. Грэйс Хэллум выехала из отеля.

— Но она ведь не заплатила по счету.

— Счет был оплачен заранее Горасом Селкирком… Но если получилось, что Грэйс Хэллум покинула отель, не заплатив за номер, то это только ее проблема. А вот женщину, которую пришлет Дрейк, нельзя будет обвинить в обмане администрации.

— Но ведь она же будет занимать этот номер в гостинице?

— Совершенно верно, — подтвердил Мейсон. — Но она будет и платить за услуги. Ведь гостиничные услуги в том и состоят, чтобы сдавать номера постояльцам.

— Но она не зарегистрировалась?

— А что, есть такой закон, по которому все должны регистрироваться?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*