KnigaRead.com/

Эрл Гарднер - Вдовы носят траур

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Эрл Гарднер, "Вдовы носят траур" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Если ты снимешь с меня наручники, я смогу быть тебе полезен.

Он даже не посмотрел в мою сторону.

– Заткнись, Шустрик! – проворчал он. – Я беру дело в свои руки. У нас хватает мастерства и опыта, чтобы добиться успеха с помощью обычных, проверенных полицейских методов.

Он на скорости загнал машину на заправочную станцию и резко остановил ее возле служащего.

– Полиция, – сказал он властно и предъявил свой полицейский значок. Не выходя из машины, он, показав меня, спросил у служащего: – Вам знаком этот парень?

Тот внимательно осмотрел меня.

– Точно, – сказал он уверенно. – Этот человек уже приезжал сюда, чтобы просмотреть чеки наших клиентов. Он сказал, что он частный детектив и по поручению своего клиента ищет украденную чековую книжку.

– Вы запомнили, на чье имя он искал чек?

– Имя я уже забыл. Что-то такое, что вроде бы начиналось с буквы К.

Селлерс полез в карман и вытащил конверт с фотографиями. Он выбрал ту из них, где я снял Бэйби, с улыбкой стоящую возле занавески кабины номер тринадцать. Протянув этот снимок служащему, он спросил:

– Вы когда-нибудь видели эту даму?

Служащий отрицательно покачал головой.

– Посмотрите внимательнее, – приказал ему Селлерс.

Служитель начал старательно разглядывать снимок. Даже глаза прищурил от усердия.

– Минуточку… Минуточку, – вдруг с радостью сказал он. – Я узнаю эту даму…

– Откуда вы ее знаете? – быстро спросил Селлерс.

– Я не знаю ее фамилии. Но она раз или два приезжала на нашу станцию, и мы обслуживали ее машину. Она платила чеками. Точно.

Селлерс отобрал у него фотографию, спрятал ее себе в карман и протянул служащему визитную карточку.

– Если увидите эту даму еще раз или вспомните ее фамилию, позвоните мне в полицейское управление. О’кей?

– О’кей.

– Попытайтесь вспомнить ее фамилию.

– Это трудно. Обычно мы не обращаем на это внимания. Для нас главное, чтобы чек был не поддельный.

– Ну иногда фамилия сама всплывает в памяти, – ободрил его Селлерс.

– Угу, – охотно согласился с ним служитель.

Селлерс рванул машину с места, сделал крутой поворот, и мы на бешеной скорости поехали в неизвестном направлении. Однако вскоре Селлерс снова съехал на обочину, остановил машину и, ни слова не говоря, достал из кармана ключ. Наручники соскользнули с моих рук. Селлерс вывел машину на дорогу. Мы ехали молча. Он жевал сигару и выплевывал ее куски в окно.

Машина остановилась у входа в «Баффинс Грилл».

– Пошли! – скомандовал Селлерс.

Мы ворвались в ресторан. Баффина мы застали на втором этаже в его кабинете. Когда он нас увидел, у него в глазах промелькнул то ли испуг, то ли удивление.

– Где живет ваша официантка по имени Бэйби? – резко спросил у него Селлерс.

– Хоть убейте, не знаю, – сказал Баффин.

– В какое время она приходит на работу?

– Сегодня у нее выходной…

Сержант Селлерс обошел письменный стол, схватил Баффина за грудки, приподнял с места и с угрозой повторил:

– Ты, сукин сын, где она живет?

– Я… я… – испуганно забормотал Баффин. – Что вам…

– Где она живет? – зарычал Селлерс.

У Баффина от страха отвисла челюсть. Но все-таки он смог из себя выдавить:

– Не знаю. Я же сказал, что не знаю…

– Не знаешь? Ты же спишь с ней. Вы так близко снюхались, что она может в любой момент взять твой «Кадиллак» и разъезжать в нем по городу. Ну, теперь ты вспомнил ее адрес? Или захотел попасть в холодную?

– Моя жена… – забормотал Баффин.

– На кой черт нам сдалась твоя жена! Ты думай о том, как бы тебе не припаяли срок за убийство.

– Пустите меня, – взмолился Баффин. – Я сейчас дам вам ее адрес.

Селлерс бросил его обессиленное тело на стул. Баффин поправил сдвинутый на сторону воротник, разгладил смятую рубашку и открыл ящик письменного стола. Вытащив маленький черный блокнот, он полистал его, нашел нужную страницу и передал блокнот Селлерсу. Тот бросил быстрый взгляд на запись и сунул блокнот в карман.

– Поехали! – сказал он Баффину.

– Но я сейчас очень занят, – захныкал Баффин. – У меня назначено важное свидание…

– Я сказал: поехали!

Баффин медленно поднялся на ноги.

– Для такого дела тебе необходима Берта Кул, – сказал я Селлерсу.

– Для такого дела мне не нужен никто. С меня хватит добрых старых полицейских методов.

– Ну как знаешь, – спокойно согласился я. – Но только следует помнить, что Верховный суд не всегда одобряет применение твоих добрых старых полицейских методов.

– Когда мне понадобится, чтобы какой-нибудь ублюдочный частный детектив указывал мне, что я должен делать…

– Сейчас, – сказал я.

– Что сейчас?

– Именно сейчас тебе понадобилось, чтобы частный детектив сказал тебе, что надо делать. Решения Верховного суда строго регламентируют применение старых добрых полицейских методов. Иначе улики и доказательства, которые ты добудешь, потеряют силу. Ты будешь связан этими правилами по рукам и ногам. Но если улики обнаружит какое-нибудь частное лицо или группа лиц, ты, как офицер полиции, можешь воспользоваться ими в процессе расследования. Тогда никакой суд к тебе не придерется.

Пока я говорил это, Селлерс уже направлялся к двери. Но при моих последних словах он остановился и повернулся ко мне.

– Думаешь, это сработает? – спросил он с сомнением.

– Думаю, что сработает, – уверенно ответил я.

– Тогда берем с собой Берту, – решил он и выжидающе посмотрел на меня.

Но я большим пальцем показал ему на телефон. Он набрал номер. Берта оказалась на месте. Не вдаваясь в подробности, Селлерс сказал ей:

– Мы выезжаем за вами, Берта. Полицейская машина будет возле вашего подъезда примерно минут через семь. Ждите нас там. Прямо на тротуаре…

Он бросил трубку и приказал Баффину:

– Пошли!

По дороге к машине Баффин начал канючить:

– Уверяю вас, что, сколько бы вы ни копались в моих интимных делах, это никак не поможет вам найти убийцу. Только зря потратите время.

– Это вы так думаете, – огрызнулся Селлерс.

Тогда Баффин злобно накинулся на меня.

– Я нанял вас, Лэм, чтобы вы защищали мои интересы, – шипел он. – И вот уже второй раз вы продаете меня…

– Заткнись, чертов болван, – сказал ему Селлерс. – Если этот шустрый сукин сын окажется прав, то он тебя вытащит из самой большой беды в твоей жизни.

– И даст моей жене возможность получить с меня самые большие алименты, какие только можно получить при такой причине развода, – не унимался Баффин.

– Полиция не имеет ни малейшего желания выбалтывать все вашей жене, – сказал ему Селлерс. – Так что ваше будущее зависит от того, в каком положении будет находиться ваш собственный рот.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*