Эрл Гарднер - Вдовы носят траур
Неторопливо, спокойно и внушительно я объяснил ему:
– Я сделал эти снимки с определенной целью. Я хотел, чтобы кое-кто решил, будто я просто повторяю происшедшую в вечер преступления сцену. Я хотел, чтобы так думал Баффин. Но на самом деле у меня была совсем другая цель. Все эти фотографии лежат сейчас у меня в кармане.
Селлерс посмотрел на меня, снял с руля руку и вытащил конверт из моего пиджака. При этом он приговаривал:
– Давай, давай. Рассказывай свои басни. Они для меня как музыка. Очень приятно слушать твою болтовню, пока у тебя еще целы все зубы. После того что я собираюсь с тобой сделать, боюсь, ты уже не сможешь так чисто выговаривать слова.
Я демонстративно зевнул. Это привело его в полное бешенство. Он разломал на части незакуренную сигару. Яростно выбросил ее ошметки в окно. И зарычал:
– Знаю я вас всех, чертовых законников. Вы уверены, что всегда исхитритесь найти кучу законов и инструкций, которые дадут вам возможность выйти сухими из воды. Думаете, что можно нарушить закон, когда вам заблагорассудится. А если полицейский дотронется до вас пальцем, вы тут же начинаете вопить о жестокости, насилии и нарушении гражданских прав. Вы нанимаете дюжину адвокатов еще до суда и устраиваете большой шум в прессе. Черт с тобой, Дональд Лэм! Делай что хочешь. Но я тебе сразу говорю: через пятнадцать минут всем будет известно, что ты получил некоторые телесные повреждения из-за того, что оказывал сопротивление полиции при задержании, и этим вынудил ее применить силу.
Я хранил молчание. Селлерс вел машину. Мы направлялись к полицейскому управлению. Но ему хотелось поговорить, насладиться торжеством победителя.
– Ну чего ты замолчал? – спросил он. – Почеши еще немного язык.
– С тобой неинтересно разговаривать, – сказал я. – Ты слушаешь только себя. Ты тупо интересуешься только одним: существуют или не существуют на свете фотографии того, как ты сидел в ресторане, когда там происходило убийство, и пил шампанское.
– Я имею право принять приглашение на обед, устроенный Бертой Кул.
– Чушь! Обед устроил Баффин. И не для Берты Кул. Он бы не угостил ее даже бутербродом. Она была только подсадной уткой. Вся игра шла в расчете на тебя, сержант.
На лице Селлерса вдруг появилось нечто похожее на интерес.
– Мне эти снимки нужны были, – продолжал я, – потому, что я хотел иметь хорошую цветную фотографию официантки по имени Бэйби. Инсценировка нужна была потому, что это был единственный способ получить такие фотографии. Они необходимы мне, чтобы использовать их для опознания.
– Кого и зачем надо опознавать? – настороженно спросил Селлерс.
– Убийство Калверта, несомненно, связано с его прошлой жизнью. Мы о ней ничего не знаем. Поэтому мы не можем обнаружить мотив убийства. Полиция оказалась неспособной найти жену Калверта. А я ее нашел!
Селлерс на секунду даже отвел глаза от дороги.
– Ты нашел ее? – спросил он с недоверием.
Я с достоинством кивнул головой.
– Ну конечно, – сказал он с сарказмом. – Это твоя новая выдумка. Ты насаживаешь на крючок свежую приманку, чтобы поймать меня еще раз.
– В таком случае, если хочешь, попробуй найти ее сам. Своими методами.
– Ну ты мудрец! Сначала все же я хочу послушать, что мне расскажешь ты.
– Чтобы ты потом, как всегда, мог похвастать, что первым решил сложную задачу?
– Мне повезло, – саркастически сказал Селлерс. – Я выслушал тебя, и у меня сразу открылись глаза. Все тайное стало явным. Я расцвел как роза от того, что встретился с такой удачей.
– Ты называешь это удачей, – сказал я, не замечая его сарказма. – Но такими вещами мы в нашем детективном агентстве как раз и торгуем. Берта Кул называет это мозгами. На них мы и делаем деньги.
Я увидел, что сумел поколебать скепсис Селлерса.
– Ну, что там у тебя насчет жены этого парня? – спросил Селлерс.
– Женщина, которая изображала из себя жену Калверта, была…
– Изображала жену? – перебил меня Селлерс.
– Конечно. Это была липа. Иначе она бы уже давно объявилась. Или ты уже давно бы нашел ее. Конечно, если бы ты действовал правильно, ты бы все равно уже нашел эту женщину.
– О да, умница! А ты, разумеется, знаешь, как надо действовать правильно! Как же нам следовало искать ее?
– По чекам.
– Каким чекам?
– По чекам, которыми она расплачивалась за бензин на заправочных станциях.
Селлерс запрокинул голову и расхохотался:
– И ты, умник, считаешь, что это не могло прийти нам в голову? Черт возьми, мы охотились за такими чеками. И нашли их. У нас теперь имеется образец ее собственноручной подписи. Мы знаем номер машины, которую она заправляла бензином. Машина зарегистрирована на имя Стармэна Калверта. Ну что, ты и теперь думаешь, что ты один на свете такой умный? Что ты знаешь что-нибудь такое, чего не знаем мы?
– Я знаю о таком чеке, о котором вам ничего не известно, – спокойно сообщил я. – Она выписала этот чек в уплату за заправку машины, которая не принадлежала Стармэну Калверту.
– Чья же это машина?
– Николаса Баффина!
– Что?! – воскликнул Селлерс.
Я ничего не ответил. Он снизил скорость и сказал:
– Слушай, Шустрик, не вздумай что-нибудь скрывать. Речь идет об убийстве. Если ты вздумаешь утаить от нас хоть самую малость, то по-настоящему поставишь себя под удар.
– Кто же, по-твоему, сможет нанести мне удар? – поинтересовался я.
Селлерс на минуту задумался, видимо, оценивая ситуацию. Потом, добродушно ухмыляясь, сказал:
– В общем-то ты неплохой парень.
Он еще больше сбавил ход, вырулил на обочину и остановил машину. Выключив мотор, он достал конверт с фотографиями и начал внимательно изучать их. Потом, выудив из кармана сигару, долго жевал ее, не зажженную, во рту.
– Мне надо кое-что хорошенько обдумать, – сказал он. – Не мешай мне. Посиди смирно. Держи свою варежку закрытой.
Он прикрыл глаза. Однако его размышления длились недолго. Через минуту он повернулся ко мне и сказал:
– Я долго слушал твои сладкие речи. Теперь отвечай коротко и ясно. Где сейчас находится чек, о котором ты говорил?
– Полагаю, его уже отправили в банк на оплату, – сказал я. – Я видел его лишь мельком ровно столько, чтобы успеть списать с него номер машины.
Секунду Селлерс колебался. Но тут же принял решение. Он уверенным движением включил мотор и спросил меня:
– Где эта бензоколонка?
– Поезжай прямо. У второго светофора повернешь налево. Она находится поблизости от дома, в котором жил Калверт. Я в том районе объехал все заправочные станции.
– Сукин сын, – всего только и пробормотал Селлерс.
Я показывал ему дорогу до тех пор, пока мы не прибыли на место. Когда до заправочной станции оставалось метров двести, я сказал Селлерсу: