Дж Коннингтон - Трагедия в Равенсторпе
Его гнев нисколько не смущал сэра Клинтона.
— Ты только открой, остальное мне не важно. Мне чужие тайны не нужны. Я не хочу знать, как открывается секретная дверь. Инспектор, мы с вами отвернемся на то время, пока мистер Чейсвотер будет включать механизм.
Сесил вошел в нишу, они отвернулись, раздался резкий щелчок, и когда они снова повернулись, в панели зияла дыра.
— Вот и все, — сказал сэр Клинтон. — Стоило ли так кипятиться.
Его тон обрел былую приветливость; он решил поскорее умерить накал страстей.
— Сесил, может, ты пойдешь первым? Тебе будет проще пробиться по всяким ходам, а мы тут ничего не знаем. У меня есть фонарик. На, возьми.
Проиграв, Сесил смирился и — успокоился. Он послушно взял у сэра Клинтона фонарик, включил его и переступил порог.
— Подождите, надо запереть музей, как бы кто не забрел сюда и не увидел потайной вход. — Сэр Клинтон вернулся к двери и повернул ключ в замке. — А теперь веди, Сесил.
Сесил Чейсвотер пошел вперед, сэр Клинтон жестом предложил инспектору следовать за ним, а сам замыкал процессию.
— Осторожно, здесь почти сразу ступеньки, — предупредил Сесил.
Они спускались по винтовой лестнице, которая, похоже, вела вглубь, видимо, даже за пределы фундамента. Наконец, она кончилась, и перед ними открылся узкий туннель.
— Видите, больше никаких лазеек, — сказал Сесил, посвечивая фонариком во все стороны. — Этот коридор — единственная ветка.
Он вошел в туннель, инспектор за ним, сэр Клинтон плелся сзади так медленно, что им то и дело приходилось останавливаться и ждать, когда он их нагонит.
Сначала туннель шел прямо, потом сделал поворот.
— Сужается, — отметил инспектор.
— Сузится еще так, что вы еле пролезете, — соизволил предупредить Сесил.
Когда коридор сделал еще один поворот, сэр Клинтон остановился.
— Я хочу взглянуть на стены, — сказал он.
Сесил повернулся и осветил фонариком стены и потолок тоннеля.
— Кладка очень старая, — отметил он.
— Это часть старинного Равенсторпа? — спросил сэр Клинтон.
— Да, он гораздо старше, чем современная половина, — отозвался Сесил. Он преодолел досаду и обиду и теперь был полон энтузиазма.
— Пошли дальше, я увидел все, что хотел, — сказал сэр Клинтон.
Стены туннеля сходились все ближе, потолок становился ниже, но коридор был еще достаточно широк, чтобы можно было идти, не задевая плечами камни.
— Подождите, — сказал сэр Клинтон при следующем повороте. — Инспектор, вы не могли бы замерить высоту и ширину?
Несколько удивленный инспектор повиновался и записал замеры в блокнот. Сесил стоял сзади, озадаченный странной процедурой.
— Спасибо, это нам пригодится. Пошли?
Сесил пошел было вперед, но вдруг передумал.
— Там будет еще уже. Придется передвигаться на четвереньках, пропустить другого вперед станет невозможно. Может, первым с фонариком пойдет один из вас? Дорога простая.
Сэр Клинтон кивнул.
— Первым пойду я, за мной вы, инспектор.
Армадейл насторожился и тихо прошептал шефу на ухо:
— Он может дать деру и запереть нас.
Шеф тут же рассеял его опасения.
— Механизм панели наверху — простейший, — обратился он к Сесилу. Проходя мимо, я посмотрел. Чтобы открыть его изнутри, достаточно поднять щеколду, так?
— Так, — подтвердил Сесил.
Армадейл был удовлетворен объяснением, которое касалось и его. Он прижался к стене, пропуская сэра Клинтона вперед. Тот осветил проход, который действительно резко сужался.
— Пора вставать на четвереньки, чтобы не разбить себе головы. — Он так и сделал. — Слава богу, здесь сухо.
Вскоре стало трудно продвигаться даже так.
— Долго еще? — проворчал инспектор, которому все это очень не нравилось.
— Конец будет за поворотом, — сказал Сесил.
Вскоре они достигли поворота, и за ним оказалось крошечное помещение. Потолок в нем был даже ниже, чем в тоннеле, пола — не больше двух квадратных метров. Приподнятая над полом каменная плита напоминала кровать, втиснутую в нишу.
— Здесь довольно сыро, — отметил сэр Клинтон. — Знал бы заранее, надел бы старый костюм. Берегите колени, инспектор, мокро.
Он влез в нишу, которая была не больше днища парового котла, и стал изучать окружающее, светя себе фонариком. Обрадовавшись хоть этому условному простору, инспектор вполз в камеру.
— Такое впечатление, будто здесь недавно помыли пол, — проворчал он, разглядев влажные гладкие плиты, потом взглянул на потолок, видимо, в поисках капающей воды, но вода оттуда не сочилась, хотя стены были мокрые.
Вдруг сэр Клинтон наклонился и осветил фонариком что-то у самого края ниши. Заинтересованный инспектор подполз ближе — и сразу узнал, что это такое.
— Э, да это же… — Фонарик вдруг погас, и в плечо инспектора впилась рука шефа.
— Извините, — сказал сэр Клинтон. — Палец соскользнул и задел выключатель. Инспектор, подвиньтесь, пожалуйста. Здесь больше не на что смотреть.
Инспектор попятился в коридор, а сэр Клинтон сделал такое движение, как будто собрался слезть со своего насеста в нише.
— Значит, Морис сюда сбежал из музея? — задумчиво пробормотал шеф полиции. — Что ж, сейчас его здесь нет, это ясно. Нужно поискать где-то еще, согласно вашей схеме, инспектор. Если бы он не был где-то еще, то он был бы здесь. Но раз его здесь нет, значит, он где-то еще. А теперь, я думаю, нам пора возвращаться в музей. Хотя минуточку! Нужно развернуться головой вперед, в тоннеле нам сделать это не удастся.
Сделать это оказалось непросто, потому что камера была слишком тесна, чтобы вместить троих мужчин, но в конце концов им удалось выбраться в тоннель в таком положении, которое позволяло двигаться головой вперед, а не пятиться задом. Долгое путешествие закончилось без происшествий, и они снова вошли в музей через открытую панель стены.
— А теперь, инспектор, повернемся спиной к мистеру Чейсвотеру, пусть он закроет панель.
Резкий щелчок показал, что можно оборачиваться. Панель выглядела абсолютно неприступной.
— Есть еще две вещи, которые я хотел узнать, — сказал сэр Клинтон, обращаясь к Сесилу. — Как я полагаю, ты не знаешь код замка сейфа?
Сесил Чейсвотер с удивлением и облегчением выслушал вопрос.
— Нет, Морис держал его в тайне.
Сэр Клинтон кивнул — он так и думал.
— И еще одно. Не знаю, сможешь ли ты вспомнить. В то время как вы с Фокстоном Поулгейтом планировали розыгрыш, не спрашивал ли Фосс у тебя, сколько времени?
— Не спрашивал ли он время? Насколько я знаю, нет. Не помню, чтобы он это делал. Хотя подождите… Нет, не спрашивал.