Дж Коннингтон - Трагедия в Равенсторпе
Он помолчал, сделав передышку.
— Луна к тому времени уже вышла. Сейчас полнолуние, и было светло как днем. Все было тихо, только ухала сова, которая живет там в дупле дерева. Еще я слышал скрип травы под ногами, и больше ничего; трава была влажная, при ходьбе от нее получалось столько шума! И вдруг раздался выстрел. Совсем рядом. Я обернулся. Тут есть один браконьер, я его гоняю, вот я и подумал, что он решил меня попугать, отомстить. Но когда я обернулся, никого рядом не было. Вообще никого. Но выстрел-то раздался совсем близко от меня — вот что интересно.
— Это был выстрел из охотничьего ружья? — спросил сэр Клинтон.
Моулд замялся.
— Как стреляет охотничье ружье, я прекрасно знаю. Это было не охотничье ружье. Больше похоже на пистолет, как я потом об этом подумал. И все-таки это был не пистолетный выстрел. У того короткий звук, а этот был как взрыв, если вы меня понимаете.
— Боюсь, что не совсем понимаю, — признался сэр Клинтон. — Но я понимаю, как трудно описать звук. Попробуем еще раз. Может, он вам что-то напомнил?
Казалось, в памяти Моулда вспыхнул свет.
— Знаю! — закричал он. — Вот что! Я понял! Вы когда-нибудь стояли за дверью тира у нас в деревне, когда внутри начинают пальбу? Так вот, было что-то в этом роде, только посильнее. Я имею в виду, если они там попадут во что-то потяжелее безделушек. Вот! Вот так оно и звучало!
Моулд испытывал большое облегчение, что смог найти похожее описание звука.
— Что было потом? — спросил сэр Клинтон.
— Когда я увидал, что рядом никого нет, мне стало как-то не по себе. Выстрел получался как будто в пустом воздухе, ни с чем не связанный. Должен признаться, сэр, я подумал о Черном Человеке, о котором рассказывала Джонни Хитчен…
Сэр Клинтон насторожился.
— Если не возражаете, о Черном Человеке мы послушаем позже, Моулд. Расскажите, что вы делали в тот момент.
— Ну, я стал искать. Облаков на небе не было, все вокруг было хорошо видно. Как я уже сказал, выстрел раздался у меня над ухом. Но я ничего не нашел. На траве не было ничьих следов, кроме моих собственных. Я обыскал развалины — там тоже никого не было. Стало совсем тихо, потому что выстрел спугнул сову. Так я никого и не нашел. Но я даю слово, что выстрел был не далее чем в трех метрах от меня.
— Вы слышали свист пули?
— Нет, сэр.
— Гм! И это все? Тогда расскажите нам о том Черном Человеке.
Моулд смутился.
— Да это пустяки, сэр Клинтон, детская болтовня. Мне не следовало о ней упоминать.
— Я с удовольствием послушаю "детскую болтовню", если в ней есть что-то необычное.
Моулд все же решился рассказать, хотя и досадовал на себя, что проболтался.
— Это все Джонни Хитчен. Она живет в имении вместе с бабушкой, и в ту ночь она испугалась, как бы со старухой чего не случилось — занемогла она. Пришлось девчушке одеться и бежать за врачом. Так она оказалась в лесу — эта дорога короче, а луна светила ярко. И вот шла она…
— В какую ночь это было? — перебил его сэр Клинтон.
Смотритель задумался.
— Вот как стал вспоминать, то понял, что это было в ночь грабежа в Равенсторпе. Значит, так. Когда Джонни шла через лес, то увидела — так она говорит — Черного Человека, который крался за деревьями.
— Мужчина в темной одежде?
— Нет, сэр, если я верно понял, это был черный мужчина. Я имею в виду, голый человек с черной кожей, весь черный.
— И он стал приставать к девочке?
— Нет, сэр. Он вроде наоборот старался не попасться кому па глаза. Но она, конечно, перепугалась. Она убежала — еще бы, ей всего одиннадцать лет, она не помнила себя от ужаса. А на следующий день про это знала вся деревня, даже удивительно, что вы не слышали, сэр.
— Нет, Моулд, к сожалению, для меня это полная неожиданность. Теперь я хочу узнать от вас кое-что еще. Про ту ночь, когда вы дежурили в музее. Вспомните, не появлялся ли там в какой-то момент человек, одетый в ковбойский костюм? Вы таких, конечно, видели в кино, в вестернах.
Моулд старательно вспоминал.
— Нет, сэр. Ничего такого не припомню. Если б был, я бы вспомнил. Я люблю ковбойские фильмы, и если бы увидел живого ковбоя, то, конечно, рассмотрел бы его как следует — из любопытства.
Больше сэру Клинтону от Моулда ничего не было нужно, и он отпустил его, заверив, что тот приходил не напрасно.
— Какой вы из этого делаете вывод, инспектор? — насмешливо спросил он, когда за смотрителем закрылась дверь.
Армадейл покачал головой, потом понял, что есть шанс заработать очко в свою пользу и широко улыбнулся.
— Как вы помните, мы договорились держать мысли при себе.
Шеф одарил его ответной улыбкой.
— Соглашение весьма полезное, особенно тогда, когда мыслей нет.
Армадейл воспринял удар добродушно.
— Дайте время подумать, сэр Клинтон. Вы знаете, что я думаю медленно, и, наверное, сегодня у меня не лучший день.
Зазвонил телефон, и начальник полиции снял трубку.
— Да, это я… Большое спасибо. Говорите адрес, записываю. — Он вывел на листке несколько слов. — Спасибо. До свиданья, Джоан.
Он подал листок Армадейлу.
— Инспектор, посмотрите, пожалуйста, нельзя ли по этому адресу узнать телефон? Лондонское управление должно знать.
— Это адрес Сесила Чейсвотера?
— Да. Тот человек, у которого он живет, может иметь телефон.
Вскоре инспектор вернулся с номером телефона, и сэр Клинтон позвонил. Разговор был коротким. Повесив трубку, сэр Клинтон сказал:
— Он говорит, что сегодня не сможет приехать. Вы слышали, я объяснил ему, что нам нужно открыть этот потайной ход, но он, кажется, думает, что это не к спеху У него завтра в городе какое-то дело.
— Вы сказали ему, что исчез его брат. Я думал, он сразу же примчится.
— Как видите, нет. — Это было все, что сэр Клинтон посчитал нужным сказать. Он не видел причин посвящать инспектора в секреты семейных ссор в Равенсторпе.
Глава 11. Подземный Равенсторп
Когда на следующее утро инспектор Армадейл явился в кабинет шефа полиции, он обнаружил, что сэр Клинтон не изменил политике складывать факты в общий котел.
— Я связался с коронером, — сказал сэр Клинтон. — Я сообщил ему, что мы, скорее всего, получим новые свидетельства по делу Фосса, и предложил пока заняться юридическими формальностями и отложить дознание на день-другой. Это означает, что Мардену и шоферу придется задержаться несколько дольше, но они могут жить в Равенсторпе, мисс Чейсвотер не возражает. Она согласилась сразу, как только я попросил.
— У суда будет достаточно фактов, чтобы вынести вердикт об убийстве неизвестным лицом, — сказал инспектор. — Вы хотите найти нечто более определенное, хотя дело пока на середине расследования?