KnigaRead.com/

Найо Марш - Последний занавес

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Найо Марш, "Последний занавес" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Сэр Генри курил сигару. Когда он галантно наклонился к ней, Трой почувствовала запах бренди. Но внутри сэра Генри что-то устрашающе клокотало.

— Хотелось бы сказать, — с подъемом проговорил он, — всего несколько слов.

Так оно и получилось, хотя, как всегда, слова эти сильно смущали. Ее первоначальный отказ писать портрет стал предметом добродушной иронии. Потом он отметил, что получил от сеансов подлинное наслаждение. Прозвучало несколько довольно наивных суждений об искусстве из «Тимона Афинского», и наконец…

— Не вправе долее мучить моих гостей, — пророкотал сэр Генри. — Занавес, мой мальчик. Занавес!

Погас свет. Занавес пополз вверх. Одновременно в колосниках вспыхнули, направляя свои лучи вниз, мощные софиты. Разошлись алые складки, и при ненужно ярком, ослепительном свете возник портрет.

Над мрачным челом и волосами, развевающимися на фоне ясного ночного неба, кто-то пририсовал изумрудно-зеленую корову с ярко-красными крыльями. Она прикрывала предмет, который мог быть, а мог и не быть черной бомбой.

Глава 8

СМЕРТЬ

1

На сей раз Трой быстро овладела собой. В том месте холста, где выписан фон, краска была особенно сухой, и Трой сразу вспомнила об этом. Тем не менее разозлилась она по-настоящему. Трой услышала, как ее собственный голос решительно перекрывает дежурный взрыв аплодисментов, сопровождавший представление картины и лишь слегка утихший, когда все увидели летящую корову.

— Нет, это уж слишком.

В этот самый момент Седрик, который до этого явно занимался занавесом, вышел на просцениум, невидяще вгляделся в зал, повернулся, увидел портрет, прижал ладонь ко рту и воскликнул:

— О Господи! Ну и ну!

— Дорогой! — донесся с последнего ряда голос его матери. — Седди, милый! Как же так?

Сэр Генри, сидевший слева от Трой, тяжело задышал и в конце концов издал нечто вроде мучительного хрипа.

— Тихо, тихо, — повернулась к нему Трой. — Пожалуйста, не надо ничего говорить. Подождите немного.

Она стремительно бросилась по проходу, взлетела по лесенке на сцену и, жертвуя своим лучшим вечерним шейным платком, превратила корову в зеленое пятно.

— По-моему, тут где-то должна быть бутылка скипидара, — громко сказала она. — Найдите, пожалуйста, и дайте мне.

Пол мгновенно поднялся на сцену с бутылкой и протянул носовой платок. Тут же подскочил Седрик с кучей тряпок. Пятно стерли. В зале звучал истерический смех мисс Орринкурт и невнятные голоса явно растерянных членов семьи. Трой швырнула носовой платок и тряпки в сторону кулис и с пылающими щеками вернулась на место. «Я бы так не разозлилась, — заметила она про себя, — если бы эта чертова штуковина не выглядела настолько смешно».

— Я требую, — загремел сэр Генри, — слышите, требую найти виновника этого безобразия.

Ответом ему стал негромкий гул, в котором выделялся голос Полин:

— Это не Пэнти. Заруби себе на носу, Миллимент, что Пэнти в кровати и не вставала с пяти вечера. Папа, я протестую. Это не Пэнти.

— Чушь! — отрезала мисс Орринкурт. — Она целыми днями зеленых коров рисует. Я сама видела. Пошли, дорогой.

— Папа, я тебе торжественно клянусь…

— Одну минуту, мама…

— Ни секунды здесь больше не останусь, папа. У меня есть основания думать…

— А ну-ка, тихо! — повысила голос Трой, и все сразу замолчали. — Все нормально, — сказала она. — Пятно стерли, картина не пострадала. Но я должна сказать вам одну вещь. Я приходила сюда прямо перед ужином, беспокоилась насчет драпировок. Боялась, что они прилипнут к холсту там, где еще остались влажные места. И тогда все было в порядке. Если Пэнти в кровати и известно, что с пяти до девяти она не поднималась, стало быть, девочка здесь ни при чем.

— Спасибо, большое спасибо, миссис Аллейн, — сразу залопотала Полин. — Слышишь, папа? Пошли за мисс Эйбл. Я требую, чтобы послали за мисс Эйбл. Мой ребенок должен быть оправдан.

— Пойду поищу Кэролайн и все узнаю, — неожиданно вызвался Томас. — Видите ли, за Кэролайн не посылают. Пойду и все разузнаю.

С этими словами Томас вышел из зала. Анкреды молчали.

— Может, это просто современный стиль такой, — неожиданно подала голос Миллимент. — Как это называется? Сюрреализм?

— Милли! — вскричал ее сын.

— Слушай, Милли, — подхватила Дженетта Анкред, — а какой именно символический смысл ты вкладываешь в образ летящей над головой папа коровы, которая больше похожа на обезумевшую чайку?

— Сегодня чего только не бывает, — неопределенно усмехнулась Миллимент.

— Папа, — прервала их Дездемона, все это время стоявшая, склонившись, над отцом, — ужасно подавлен. Папа, дорогой, позволь…

— Я иду спать, — объявил сэр Генри. — Мне действительно не по себе. Я плохо себя чувствую. Я иду спать.

Все встали. Он остановил их взмахом руки:

— Я иду один. Спать.

Седрик метнулся к двери. Не оборачиваясь, сэр Генри пошел по проходу — смутная, призрачная фигура на фоне ярко освещенной сцены, величественно удаляющаяся из театра.

Анкреды тут же затараторили. Трой чувствовала, что ей не вытерпеть неизбежных воспоминаний о прежних бесчинствах Пэнти, возмущенных протестов со стороны Полин, хиханек и хаханек Седрика, банальностей Миллимент, которые она произносит таким флегматичным тоном. Потому, когда, в сопровождении Кэролайн Эйбл, появился несколько взъерошенный Томас, Трой испытала настоящее облегчение.

— Я попросил Кэролайн подняться сюда, — заговорил он, — потому что побаивался, что мне вы до конца не поверите. Пэнти в изоляторе, вместе с другими, у кого стригущий лишай. Доктор Уизерс распорядился, чтобы они были под присмотром, потому что прописанное им лекарство надо давать вовремя, так что Кэролайн с половины восьмого сидит там за книгой. Стало быть, сами видите, Пэнти этого не делала.

— Разумеется, нет, — весело подтвердила мисс Эйбл. — Каким образом? Это совершенно невозможно.

— Вот так-то, — мягко заключил Томас.

2

Трой задержалась в театрике с Полом и Фенеллой. Пол включил рабочее освещение, и они вместе осмотрели рисовальные принадлежности Трой, сложенные за кулисами.

Ящик с красками был открыт. Кто-то выдавил на крышку, отделяющую краски от отсека, где сложены дощечки для эскизов, немного изумрудной окиси хрома и слоновой кости. Орудовали большой кистью, окунув ее сначала в зеленое, потом в черное.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*