Найо Марш - Выпить и умереть
— Я не желаю никого обвинять, — буркнул Билл. — Я только знаю, кто уж наверняка невиновен, и говорю только об этом. Наверное, не так много людей могли сделать это…
— А теперь послушайте меня, — с приятной улыбкой вымолвил Аллейн. — Вы все это высказали от своего имени, и похоже, что вы все хорошенько продумали. Но вы должны понимать, что самый лучший путь доказать невиновность Легга — это найти виновного…
— А вот об этом уж я ничего не знаю.
— Правда?
— Именно так, сэр! — твердо ответил Билл.
— Понятно. Скажите, а не стоял ли мистер Легг где-нибудь поблизости от коньячной бутылки, прежде чем принялся обсаживать пятерню мистера Уочмена дротиками?
— Ни боже мой! Он и близко к бутылке не подходил!
— А кто же стоял к ней ближе всего?
Билл молчал, сжав губы в ниточку.
— Ну, например, мистер Себастьян Периш был рядом с бутылкой?
Билл напряженно сглотнул.
— Ну, во всяком случае, он мог там стоять, — наконец выдавил он неохотно.
* * *— А теперь, Фокс, мы поболтаем с мистером Себастьяном Перишем, если он только где-то в доме. Я спинным мозгом чувствую, что если он и вышел, то слоняется где-то рядом. Пойдите посмотрите, может быть, вам удастся его отыскать…
Фокс вышел. Аллейн набрал побольше воздуха и надолго припал к своей кружке. Через минуту он оторвался и стал разбирать каракули, которые Фокс старательно вывел в своем блокноте. Свет, до того слабо льющийся из окна, совсем померк, и весь поселок погрузился во тьму. Аллейн слышал вдалеке покрикивания рыбаков, втаскивающих на песок свои лодки, и шум прибоя о каменный волнолом.
Внутри дома тоже тем временем послышались шаги и шорохи. Помрой явно не терял времени, чтобы привести в порядок отдельный зал бара. В общем зале послышался чей-то тост, потом все загоготали, потом — наступила тишина. Очевидно, там пили. Затем прозвучал голос Фокса, и кто-то ему ответил: «Ну конечно, сэр!»
Это наверняка Периш, подумал Аллейн. Дверь из общего зала в коридорчик распахнулась и снова захлопнулась. Фокс и Периш вошли в приемную к Аллейну.
Вечер выдался теплый, и Себастьян Периш расхаживал в шортах и тонкой голубенькой тенниске. Но он носил свой незамысловатый наряд с таким апломбом, словно производители этой немудреной одежды на коленях слезно молили его носить — в качестве Лучшей рекламы для их товаров — эти шорты и эту тенниску летом и зимой, днем и ночью, всегда, до самого его смертного часа! Периш сильно загорел, и на его оливкового цвета груди золотились колечки выгоревших под солнцем волос. Кудри на голове Периша были уложены с таким тщанием, будто его парикмахер только и делал, что мотался вслед за своим клиентом по стране и каждые пять минут подправлял волосок в шевелюре. Было нечто очаровательное в таком типе мужской красоты. Себастьян Периш словно совмещал в себе черты богатого колониального саиба, греческого бога — или, на худой конец, полубога — и истинного английского джентльмена. Вошедший вслед за ним обрюзгший и слегка неряшливый Фокс выглядел на этом фоне словно поганая антитеза всему прекрасному на земле…
— О, добрый вечер, инспектор! — воскликнул Периш.
— Добрый вечер. Извините, что побеспокоил вас, — учтиво ответил Аллейн.
Взгляд Периша словно сказал: ого, да вы, видно, тоже джентльмен! Он шагнул вперед и картинным мужским жестом выпростал вперед ладонь:
— Буду рад, если хоть чем-нибудь смогу вам помочь!
Примостившись на ручку кресла, актер вопросительно посмотрел на Аллейна, затем на Фокса.
— Мы все надеялись на это, — заявил Периш. — Все гадали, кто же даст знать в Скотленд-ярд?
— Но и местная полиция поработала совсем неплохо, — пробормотал Аллейн.
— О, ну конечно, бедняжки сделали что могли! — вздохнул Периш. — Конечно, они в простых вещах очень крепки и последовательны, но ведь не всякий случай прост и последователен, не так ли? Я был уверен, что по поводу смерти моего кузена обязательно запросят Скотленд-ярд!
Периш пристально глянул на Аллейна и вдруг выпалил:
— А ведь я вас знаю!
— Неужели? — вежливо удивился Аллейн. — Я и не предполагал, что…
— Я знаю вас! — повторил Периш драматическим баритоном. — Погодите минутку… Ну конечно! Я видел ваш портрет в книге о знаменитых судебных процессах!
И Периш с весьма светской улыбкой на лице повернулся к Фоксу.
— Как имя этого джентльмена?
— Это мистер Аллейн, сэр, — подавив усмешку, отвечал Фокс.
— Аллейн? О господи, ну конечно, Аллейн!
— Фокс, будьте так добры закрыть дверь, — сухо распорядился Аллейн, которому вся эта игривость совсем не нравилась. Он подождал, пока Фокс сделал требуемое, после чего заговорил деловым тоном:
— Мистер Периш, мы хотим задать вам ряд вопросов по поводу смерти вашего кузена. Местный суперинтендант представил нам отчет, но мы бы хотели выяснить подробности лично, если не возражаете.
Периш сделал выразительный жест царского легкомыслия и воскликнул:
— Ну естественно, джентльмены!
— Так вот, мы решили, что нам следует поговорить с вами…
— Одну минуточку, — вставил Периш. — Мне надо знать только одну вещь — был ли мой кузен убит?
Аллейн посмотрел на изящные руки Периша и, помолчав, ответил:
— Я не могу дать вам прямого ответа. Но насколько мы успели выяснить, признаков несчастного случая не имеется…
— Это чертовски гадко, — глухо проронил Периш. И туг в первый раз голос его зазвучал искренне.
— Но, конечно, как вы понимаете, признаки несчастного случая могут обнаружиться в дальнейшем, — утешил его Аллейн.
— Боже мой, я надеюсь, что это так…
— Да, конечно… Теперь, думаю, вы понимаете, что нам очень важно получить совершенно полную картину всего того, что произошло перед этим прискорбным происшествием?
— А вы уже говорили со стариком Помроем?
— Да.
— Он намекал вам на этого загадочного Легга?..
Аллейн оставил без внимания этот вопрос и задал свой:
— Мне бы хотелось выяснить точное расположение каждого человека в комнате в тот миг, когда мистер Легг метал дротики. Можете ли вы вспомнить?..
— Да я об этом всем думаю по сто раз на дню! Нет, не могу вспомнить, хоть убейте!
— Ничего, вы скажите, как помните, а дальше посмотрим, — предложил Аллейн.
Рассказ мистера Периша если и отличался чем-то от показаний старого Эйба Помроя, то только изяществом выражений.
— А можете ли вы вспомнить, где точно вы стояли, когда мистер Легг бросал дротики? — Задав этот вопрос, Аллейн отметил быстрое невольное движение холеных рук и небольшую паузу, которую выдержал Периш.