KnigaRead.com/

Эрл Гарднер - По тонкому льду

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Эрл Гарднер, "По тонкому льду" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Он быстро подошел к телефону, поднял трубку и, набрав номер информационной службы, сказал:

– Дайте аэропорт. Это сержант Селлерс из полиции, просто соедините меня с аэропортом… – И через несколько секунд: – Когда ближайший рейс на Денвер? – Выслушав ответ, он нахмурился и спросил: – А раньше нет? Хорошо, зарезервируйте одно место. На имя сержанта Фрэнка Селлерса из полицейского управления Лос-Анджелеса. – Селлерс швырнул трубку и бросил Фаулеру: – С вами мы еще поговорим! – Потом он повернулся ко мне: – Если ты действительно всего лишь заплатил ей десять тысяч наличными, твое дело сторона. Но если ты с ней сговорился, это значит, что ты здесь главный.

– Я только уплатил десять тысяч долларов, – заверил я Селлерса.

– Будем надеяться на это – ради Берты, – сказал он и вышел.

Фаулер вежливо открыл передо мной дверь, прибавив:

– Не смею вас больше задерживать, мистер Лэм.

Я вышел. Похоже, что все это дело рук Минервы.

Глава 18

Я подогнал автомобиль к мотелю, открыл дверь и вошел в комнату.

Первым делом я взглянул на дверь, ведущую в комнату Элси Бранд. Она была плотно закрыта.

Я пошел в ванную, пустил горячую воду, потер мочалкой лицо и руки и почувствовал себя несколько лучше.

События разворачивались с головокружительной скоростью, и все же это было лучше, чем позволить им застыть в самой что ни на есть невыгодной комбинации.

Когда дело движется, у тебя всегда есть шанс протянуть руку и схватить то, что тебе нужно. А когда жизнь замирает, вместе с ней замираешь и ты.

Я подошел к двери, ведущей в номер Элси, и уже собирался было постучать, как вдруг во входную дверь постучали тихонько, словно бы тайком.

Я замер на месте.

Стук повторился.

Я подошел к входной двери и приоткрыл ее.

На пороге стояла Минерва Бэджер.

– Привет, Дональд, – послышался знакомый голос.

– Привет, – сказал я.

Мне показалось, что я слышу за спиной какое-то движение.

– Могу я войти, Дональд?

– Кто с вами?

– Я одна, больше никого нет.

– А этот ваш адвокат?

– О, вы с ним уже встречались?

– И вам это отлично известно.

– Полагаю, что он у себя в офисе.

– Как насчет козырных карт? – спросил я. – Они все еще у вас на руках?

– Дональд, как раз об этом я и хотела поговорить.

– Слушаю вас внимательно.

– Но не здесь же!

– Входите, – пригласил я.

Она вошла в мою комнату.

– Вы действуете весьма оперативно.

– Вот как?

– Просто мчитесь вперед, закусив удила. Вы даже не даете человеку шансов оправдаться.

– Сейчас вы получили такой шанс.

– Вы мне нужны, Дональд!

– Нужен вам?

– Да.

– Я думал, что все козыри у вас на руках.

– В том-то вся и беда, – вздохнула она. – Я считала, что у меня на руках все козыри, но они, возможно, не той масти. Я думаю, что вы знаете масть.

– Продолжайте, – поддержал я ее.

– Вы знаете, кто я, не правда ли?

– Да.

– Вы знали это еще там, в самолете?

– Точно.

– Откуда? Вас что-то насторожило?

– Ваша одежда, ваши манеры, тот факт, что вы последовали за мной в салон и сели рядом. То, как вы ко мне обратились – все вместе.

– Что с моей одеждой?

– Вы – слишком холеная, чтобы быть детективом или просто работающей женщиной. От вас так и веет богатством.

– Но я же сняла свое бриллиантовое кольцо.

– Это я знаю. На пальце остался след. Его нельзя было не заметить.

– Хорошо, – второй раз вздохнула она. – Вы меня поймали и собираетесь поймать снова. Но, повторяю, вы мне нужны.

– В каком качестве?

– Вам была поручена одна работа. Вы ее выполнили. Теперь вы можете помочь мне.

– Каким образом?

– Мой денверский адвокат ведет процесс о разделе имущества. Я не вполне довольна результатом. Если я сумею доказать, что мой муж имел любовную связь, и если я сумею сказать, с кем, то получу гораздо больше денег.

– На сколько больше?

– Разница составляет значительную сумму.

– И чего вы от меня хотите?

– Откровенности.

– Я не могу сказать ничего, что могло бы вам помочь.

– Не можете или не хотите?

– Не могу.

– Потому, что не знаете, или потому, что не хотите нарушать профессиональную этику?

– Я не могу сказать ничего, что могло бы помочь вам.

Она подошла ближе и положила руки мне на плечи.

– Послушайте, Дональд, я признаю, что старалась ввести вас в заблуждение там, в самолете. Я хотела разговорить вас. Я думала, что немного секса поможет мне перетащить вас в свой лагерь. А теперь вы избегаете меня! Вроде бы у меня на руках все козыри, но без вашей помощи я не смогу правильно их разыграть. Вы молоды. Вы работаете за деньги. Вы можете заработать много денег.

Я покачал головой.

– Подумайте, – продолжала она тоном сирены. – Вы можете путешествовать. Перед вами открываются безграничные просторы: итальянская Ривьера, Альпы, круизы на теплоходах вокруг света. И вы сможете завоевать любую женщину – стоит только захотеть.

Теперь она была совсем близко.

– Вы понимаете меня, Дональд? Любую.

– Вам, конечно, не составит труда объяснить, – промямлил я.

– К черту объяснения, – ответила Минни. – Мы совершаем сделку. Я развожусь, и через сорок восемь часов мы – вы и я – оказываемся на борту океанского лайнера. Мы отправимся туда, куда вы захотите, и будем делать то, что вы захотите. Чего бы вы ни пожелали. Пожалуйста, Дональд, пожалуйста!

Ее руки обвили мою шею.

– Нельзя превратить себя в думающую машину, – продолжала искусительница. – Вам следует быть мужчиной, Дональд, а я женщина. С той самой минуты, как я увидела вас, вы мне понравились. Я чувствую к вам расположение. Я хочу…

Чего она хотела, я так и не узнал. Из шкафа послышалось нечто среднее между сдавленным кашлем и тихим «апчхи!». Звук этот был подобен удару грома.

Минерва Бэджер отскочила от меня как ошпаренная. В три шага она оказалась у шкафа и распахнула дверцу.

Элси Бранд сидела на стуле с широко раскрытыми глазами, изо всех сил прижимая ко рту носовой платок. На ее коленях лежал блокнот, наполовину заполненный крючками и палочками. Рядом медленно и бесшумно крутился магнитофон.

– И что, позвольте спросить, все это значит? – возмутилась Минерва.

Я успел всего лишь незаметно подмигнуть Элси.

– О боже, – сказал я. – Это моя жена!

– Ваша жена! – воскликнула Минерва.

– Господи, Элси, каким образом ты очутилась здесь? – спросил я. – И как долго ты здесь просидела?

Я подмигнул ей снова.

Элси превзошла самое себя. Она встала и негодующе заявила:

– Достаточно долго! Не зря мне говорили, что ты крутишь роман с богатой женщиной в Лас-Вегасе.

Она протянула руку, перемотала кассету, вынула ее и, положив в сумочку вместе с тетрадью, гордо вышла через парадную дверь.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*