Марджори Эллингем - Кошелек предателя
Лагг, очевидно, решил, что его молчание знак согласия, скривил губы и с подчеркнутым сожалением покачал головой.
— Я знал, что так будет, — грубовато отрезал он. — Это целиком ваша вина. Вы все время ходили вокруг да около. Ухаживать за женщиной, все равно что готовить обед. Приходит время, когда он готов. И вам нужно его съесть. Если вы не съели, а продолжаете, так сказать, кипятить, разогревать и все такое, то вам лучше о нем забыть, а уж если стали подогревать и доваривать, в итоге всякий вкус теряется и вам достается жалкий кусочек. Да и девушку это из себя выводит. Ей от этого никакого добра.
Он кончил говорить и в упор посмотрел на Кэмпиона.
— Простите, шеф, — отрывисто бросил он.
Кэмпион промолчал. За окном бушевала гроза, уже перешедшая в яростный ливень. Дождь свистел и шипел, как клубок змей.
«Предотвратить что-то чудовищное, — внезапно услышал он внутренним слухом приказ подсознания, и эти слова разорвали сеть адски мучительных личных переживаний. — Скорее, скорее. Думай, думай. Возьми себя в руки. Действуй».
— Где корзина? — спросил он. — Какая-то идиотская история, но все же давайте поглядим. Может быть, в ней что-то есть.
Лагг с любопытством посмотрел на него.
— А вы не знаете, что в ней?
— Нет, конечно. Не знаю. А вы?
— А я, само собой, заглянул. Я же человек. Замок в ящике можно открыть согнутой булавкой.
— Ладно. Что же там?
— Я, конечно, ничего не трогал, — сказал Лагг, достав с полки над камином кусок проволоки. — Однако это меня удивило… — Он присел на корточки и ткнул замок проволокой. Открыть его было пара пустяков, как он и говорил. Он выдвинул широкий ящик с большой плетеной корзиной. Кэмпион пошарил по ней рукой. На его лице застыло изумление, и он вытряхнул на стол содержимое. Перед ним выросла липкая легкая груда старых фунтовых и десятишиллинговых банкнот.
— Ровно шестьсот восемьдесят четыре фунта, — подтвердил Лагг. — Я подсчитал, когда вы ушли.
Кэмпион взял банкноту и потер ее пальцами, а затем начал рассматривать на свет. На водяном знаке отчетливо проступили голова Британии и трезубец. Он не обнаружил ни одной новой банкноты. Их потереть и засаленность доказывали, что они циркулировали долгое время.
— Поразительно, — сказал он, поглядев отсутствуем взором на корзину. — Вы сказали, что я взял еще немного с собой?
— Да. Около семидесяти фунтов. Не надо больше пересчитывать. Что там такое?
Они замерли на месте и прислушались. Вначале оба подумали, что это гремит гром, но секундой позже во внутреннюю дверь тихо постучали, и хозяин лавки просунул голову в комнату.
— Осторожно, — прошептал он, — они окружили дом. Одеты в штатское. Я буду следить с фасада.
Лагг швырнул деньги в корзину, плотно задвинул ящик и закрыл его скатертью. Движения у него были легкими, как у фокусника. Он дал Кэмпиону ружье и жестом показал на другое, висевшее у него на бедре. Взяв больного за руку, Лагг кивнул на застекленные двери и прижал палец к губам. Кэмпион покорно кивнул в ответ и молча передвинулся в темный угол. Чуть слышный стук по стеклу звучал подобно трубному гласу.
12
Кто-то продолжал негромко, но настойчиво стучать в окно. Спокойное требование открыть слышалось где-то рядом и казалось очень личным. Стук доносился сквозь вой урагана и с каждым разом звучал все отчетливее.
Они молча ждали, и он раздался снова, как и раньше, сдержанный, но уже более решительный, неотвратимый, неумолимый.
Лагг взглянул через плечо. Удостоверившись, что Кэмпион стоит в тени, он поднял ружье и подошел к окну с видом простодушного домовладельца, знающего, что к нему явится полиция.
Он осторожно, как добропорядочный обыватель, отдернул занавеси, оставив узкую полоску света. Несколько секунд он стоял, всматриваясь во тьму, настороженный, как собака у крысиной норы. Наконец Лагг приоткрыл дверь на несколько дюймов и спросил:
— Кто это?
Ответа не последовало. Дождь полил с новой силой, и Лагг напряженно выпрямился. Его лысая голова с венчиком седых волос как-то странно склонилась в сторону.
На пороге под проливным ливнем стоял человек которого он и предполагал увидеть. Он был в поношенном плаще и шляпе с опущенными полями, но смотрел не на Лагга, а как бы сквозь него, во тьму. В руке он сжимал большой белый носовой платок и явно намеренно размахивал им. Цель его прихода была ясна и безошибочна.
Лагг медленно отступил назад, и незнакомец последовал за ним, держа перед собой платок. Он остановился неподалеку от стола. Густая тень скрыла его фигуру до пояса. Когда окно закрыли, он вытянул руки.
— Можете взять мое ружье, — сказал он.
Лагг быстро и умело обыскал его, опустив тяжелый карабин на стол, в центр круга от лампы. Затем он взглянул на гостя и положил свое ружье рядом. После долгой паузы Кэмпион тоже протянул руку из тьмы и пополнил ружейную коллекцию. Он, как и гость, старался, чтобы его лицо не попало на свет.
У стола образовалась какая-то причудливая группа безголовых фигур с освещенными руками, а в центре круга ярко поблескивали ружья. Лагг и Кэмпион, пользуясь своим преимуществом, молчали, надеясь, что пришедший заговорит первым.
— Я получил записку от человека по фамилии Кэмпион, — наконец объявил он. — Это вы?
— Не важно, кто из нас, — грубовато осадил его Лагг. — О чем там речь?
— Он знает, — многозначительно заметил незнакомец, сделав жест в сторону Кэмпиона. — Она касается только его.
Они не предвидели, что окажутся в тупике. Худые руки Кэмпиона оставались неподвижными. Лагг тоже не шевельнул своими лапищами. Нависло тяжелое молчание. В комнате сделалось душно, и сама тишина, приобрела какой-то зловещий характер на фоне бушующего за окнами ливня. Кончилось тем, что Лагг потерял терпение.
— Там снаружи ребята вымокнут, — добродушно проговорил он.
— Я жду.
— Что же мы тут, по-вашему, делаем?
— Ему нужно только собраться с мыслями. Он знает.
Облик пришедшего постепенно начал вырисовывается в полутьме. Он был невысок, плащ сидел на нем свободно, образовывая складки. Он производил впечатление энергичного и в то же время больного человека. Его голос нельзя было назвать простецким. Однако в нем слышался какой-то жестяной призвук и, когда он кашлял, а с ним это случалось часто, его легкие хрипели и скрипели. Тем не менее, в комнате от него исходило впечатление настоящей силы. Совершенно очевидно, он знал, что ему делать, и не собирался тратить время попусту.
Поскольку тьма скрывала голову и плечи гостя, его руки стали единственной приметой, и в них было что-то отталкивающе, женственное, дегенеративное и попросту омерзительно грязное.