KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Классический детектив » Эрл Гарднер - Холостяки умирают одинокими

Эрл Гарднер - Холостяки умирают одинокими

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Эрл Гарднер, "Холостяки умирают одинокими" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Со сливками и сахаром, пожалуйста.

– Не понимаю, как удается людям потворствовать всем своим желаниям и сохранять талию, – вздохнула она. – Посмотрите на меня. – Она вдруг расхохоталась: – Ну, не так пристально! Как вас зовут знакомые?

– Дональдом.

– Ол-райт, Дональд. Времени у нас не так уж много. Давайте перейдем прямо к делу.

Она провела меня на кухоньку, мы сели за стол друг против друга.

– Вот тостер, а вот хлеб. Масла нет ни капли, яиц тоже. Сухой тост – пожалуйста. Готовить для вас я не собираюсь.

– Достаточно кофе, – сказал я и сразу перешел к вопросам: – Насколько хорошо вы разглядели лицо мужчины за окном?

– Чертовски хорошо. Оно буквально отпечаталось у меня в памяти.

– Сможете узнать, если снова встретите?

– Конечно.

– Вы помните, как описали его полиции?

– Да. И потом, повторяю, я хорошо помню, как он выглядел.

– Что ж, у меня задатки художника. Давайте начнем с волос.

– Но на нем была шляпа.

– Тогда глаза. Он был в очках?

– Без очков.

– А цвет глаз?

– Светлые, но всего заметнее были у него брови. Мне трудно объяснить, что в них особенного, но на них нельзя не обратить внимание.

– Нос?

– Длинный, прямой.

– Попробую сделать набросок. Я ознакомился в полиции с вашими показаниями. Любопытно, удастся ли изобразить лицо.

Я нарисовал слегка деформированную версию Монтроуза Карсона.

– Слишком широко расставлены глаза, – сказала она.

Я сделал еще один рисунок.

– Слишком изогнутые брови. У того человека они прямые. И что-то не так со ртом. У вас уголки рта загнуты вверх, а у моего знакомца прямая линия рта.

– Как насчет скул?

– Высокие… Вот-вот, вы верно ухватили… Дональд, у вас получается! Почти вылитый он! Прекрасный набросок. С карандашом в руках вы гений, Дональд.

– Я всего лишь следовал вашим указаниям, – заметил я скромно.

– Здорово! Так здорово, что я начинаю бояться.

– Чего бояться?

– Ну, вы взяли с моих слов какие-то штрихи и соединили их в завершенном портрете, и он так похож, что я готова его опознать. И все-таки… Чем больше я на него смотрю, тем больше подозреваю себя в самовнушении. Я узнаю одну черту, узнаю другую, потом вижу их во взаимодействии… Словом, получается, что я сама себя гипнотизирую.

– Если вы правильно охарактеризовали каждую черту в отдельности и на рисунке они воспроизведены точно, беспокоиться не о чем.

– Понимаю, и тем не менее.

Я перебил ее:

– Вы уверены в точности своего описания? Не может ли оказаться… Ну, например, что там был я?

Она расхохоталась:

– Не прикидывайтесь индюком, Дональд! Я думаю, если у вас возникнет желание посмотреть на раздевающуюся женщину, вам не придется для этого торчать под окном.

– Не выглядел тот мужчина больным или несчастным?

– Вроде нет. Трудно объяснить, Дональд. Мои ощущения сможет понять только женщина.

– Увы, я не женщина.

– Ничуть не сомневаюсь… Видите ли, когда вы уверены в своем уединении и вдруг видите мужское лицо, глазеющее из темноты…

– Вы закричали?

– Закричала, попыталась прикрыться чем-нибудь, а потом кинулась к телефону звонить в полицию.

– А мужчина что?

– Я видела, как он побежал, но через несколько шагов его поглотила темнота.

– Что вы делали потом?

– Прежде всего опустила штору… Знаете, Дональд, номера в мотеле спланированы весьма своеобразно. Это окно в задней стене расположено там, где его и не ждешь. Выходишь из ванной, и вдруг оказывается, что ты прямо перед окном, о котором даже не подозревала.

– Как, по-вашему, долго тот мужчина там околачивался?

– Понятия не имею. Я ни на что не обращала внимания. Долго была за рулем и прямо-таки мечтала о горячем душе и об ужине.

– Какого он роста, если, например, сравнить со мной?

– Ну, судя по тому, что видно было в окне, он старше вас и крупнее, то есть выше и шире в плечах. Он…

Задребезжал звонок.

Она нахмурилась:

– Кого принесло в такой час? – Посмотрев на часики, она заметила: – Пора открывать салон. Минуточку, Дональд…

Я замер на своем месте, прислушиваясь к звукам в коридоре. Она открыла дверь, и раздался голос Фрэнка Селлерса:

– Извините, мадам. Не хотелось тревожить вас с утра, но… Я – Фрэнк Селлерс из полиции Лос-Анджелеса, а это сержант Рэнсом из местной полиции. Нам надо с вами поговорить.

– В данный момент я ужасно занята, – запротестовала она.

– Достаточно нескольких минут, – сказал Селлерс и вошел.

Другой голос, наверное, сержанта Рэнсома, произнес:

– Я знаю, как вы заняты, мисс Харт, но мы расследуем серьезное преступление.

– Боже, что я могу об этом знать? Неужели опять история с Томом-соглядатаем?..

– Совершенно верно, – откликнулся Фрэнк Селлерс. – Думаю, мы установили его личность. Его опознали другие пострадавшие. Если и вы это подтвердите, мы сможем закрыть дело. Этот парень весьма скользкий тип, жуткий проходимец… Вот его портрет…

На минуту воцарилась тишина, нарушаемая какими-то шорохами.

– О боже! – вскричала Элен Харт. – Да ведь это не Том-соглядатай! Это сыщик…

– Который? – холодно переспросил Рэнсом, едва она прикусила язык.

– Он… он в кухне, – пролепетала Элен Харт.

Они буквально ворвались в кухню. Селлерс перегнулся через стол, сгреб пятерней ворот моей рубашки, поднял меня с табурета и зарычал:

– Ах ты, коротышка, сукин сын, надеялся замести следы!

– Не трогайте его, – закричала Элен Харт.

– Он оказал сопротивление при аресте, – заявил Селлерс и нанес мне такой удар в нижнюю челюсть, что я стукнулся головой о стену. Комната завертелась каруселью, и меня засосало черное небытие.

Когда сознание вернулось, на руках у меня были наручники.

Элен Харт в ярости выдавала по тысяче слов в минуту:

– Не понимаю, чего вы добиваетесь. Мне приходилось слышать о грубости полицейских, теперь я убедилась на собственном опыте. Вы ударили беззащитного человека… Единственное, чего он хотел, – найти настоящего Тома-соглядатая. По моему описанию он нарисовал абсолютно точный портрет, и я его идентифицировала.

– Где ж он? – спросил Рэнсом.

– Вот несколько набросков, – она продемонстрировала рисунки, – а вот окончательный портрет.

– Тьфу, – фыркнул сержант Селлерс. – Этот парень пускал вам пыль в глаза. Он и есть Том-соглядатай. Его уличили. И мотивы у него есть. Он замешан в убийстве.

– Ни в чем он не замешан, – заявила Элен Харт. – Я буду протестовать…

– Послушайте, мисс Харт, – сказал Рэнсом успокаивающе, – вы недооцениваете опасность нашей работы. Этот человек собирался напасть на Селлерса.

– Собирался напасть на Селлерса! Ну вы даете! – бушевала она. – Да как он напал бы на этого громилу? Ударь он офицера кулаком, руку бы сломал. И не выдумывайте ничего, я сама все видела. Я плачу налоги и имею право осуждать неправых.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*