KnigaRead.com/

Агата Кристи - Отравленное перо

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Агата Кристи, "Отравленное перо" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Суперинтендант Нэш сказал:

- В то же время это сужает круг поисков. Этим путем мы всегда можем прийти к концу. Постоянно, терпеливо действуя методом исключения. Сейчас это касается не столь уж многих людей.

- Вы имеете в виду…

- Исключаются работающие женщины, которые находились на своих рабочих местах вчера во второй половине дня. Исключаются учительницы. Они вели уроки. И гувернантка. Я знаю, где она была вчера. Я и раньше не думал, что это кто-то из них, а теперь я в этом уверен. Видите ли, мистер Бэртон, мы теперь располагаем двумя точными временными отрезками, на которых следует сосредоточиться, послеобеденные часы вчера и неделю назад. В день смерти миссис Симмингтон от, скажем, пятнадцати минут четвертого (самый ранний срок, когда Эгнес могла вернуться домой после ссоры) и четырьмя часами, когда должна была прийти почта. Я могу уточнить это с Помощью почтальона. И вчера с без десяти три (когда мисс Меган Хантер покинула дом) до половины четвертого или, в крайнем случае, без пятнадцати четыре, пока Эгнес не начала переодеваться.

- Как вы думаете, что произошло вчера?

- Что я думаю? Я думаю, что какая-то леди подошла к главному входу и позвонила, совершенно спокойно, с улыбкой… Может быть, она спросила мисс Холлэнд или мисс Меган, возможно, передала какой-то сверток. В любом случае Эгнес повернулась, чтобы взять поднос для визитных карточек или чтобы отнести сверток, и наша женоподобная гостья ударила ее, ничего не подозревающую, по голове.

- Чем?

- Местные женщины обычно носят весьма внушительные сумки, - заметил Нэш. - И не уточняют, что может скрываться внутри их.

- А потом она вонзает нож ей в шею и волокет ее в кладовую? Не слишком ли тяжелая работа для женщины?

Суперинтендант хитро взглянул на меня.

- Женщина, которую мы ищем, не вполне нормальна, а такой тип умственной неуравновешенности сопровождается поразительной физической силой. Эгнес не была крупной девушкой.

Он помолчал, потом спросил:

- Что заставило мисс Меган Хантер заглянуть в кладовую?

- Тонкий инстинкт, - сказал я.

Потом я спросил:

- Зачем потребовалось тащить Эгнес в кладовку? Какова была цель?

- Чем дольше не будет найдено тело, тем труднее точно установить время смерти. Скажем, мисс Холлэнд наталкивается на тело, как только входит. Тогда врач сможет установить время в пределах десяти минут, что может быть неудобно нашей дружелюбной леди.

Я сказал, нахмурившись:

- Но если Эгнес подозревала эту женщину…

Нэш прервал меня.

- Она никого не подозревала. У нее не было определенного мнения. Она просто находила это «странным». Я полагаю, что девушка не отличалась сообразительностью, и у ней было только смутное ощущение, что здесь что-то не так. Она, естественно, не подозревала, что речь идет о женщине, совершившей убийство.

- Вы так полагаете?

Нэш кивнул, в голосе его чувствовалось заметное волнение:

- Я должен до этого докопаться. Эта история с самоубийством напугала Отравленное Перо. Она засуетилась. Страх, мистер Бэртон, безрассуден.

- Да, страх. Это то, что мы должны были предвидеть. Страх… в смятенном сознании.

- Видите ли, - сказал суперинтендант Нэш, и от того, что он произнес, все случившееся приобрело совершенно зло вещий оттенок. - Мы столкнулись с тем, кого уважают, о ком высоко отзываются, с кем-то, занимающим достойное общественное положение.


* * *

Теперь Нэш сказал, что он собирается еще раз допросить Розу. Я довольно неуверенно спросил его, не смогу ли я при этом присутствовать. К моему удивлению, он с готовностью согласился.

- Я очень рад с вами сотрудничать, мистер Бэртон, если я смею так выразиться.

- Это звучит несколько подозрительно, - заметил я. - Когда в романах детектив обращается к кому-либо за помощью, этот человек обычно оказывается убийцей.

Нэш коротко хохотнул.

- Вы вряд ли из тех людей, мистер Бэртон, которые пишут анонимные письма. Кроме шуток, вы можете нам быть полезны.

- Я рад, хотя не знаю чем.

- Дело в том, что здесь вы чужак. У вас нет предвзятых мнений о здешних людях. Но в то же время вы имеете возможность узнавать о многом с помощью, я бы сказал, социальных связей.

- Убийца - человек, имеющий достойное общественное положение, - напомнил я.

- Вот именно.

- Мне следует превратиться в шпиона?

- А у вас есть возражения?

Я подумал.

- Нет, - сказал я, - честно говоря, не имею возражений. Если здесь бродит опасный безумец, заставляющий без защитных женщин накладывать на себя руки и ударяющий несчастных служанок по голове, я не побрезгую грязной работой, чтобы заключить этого безумца под стражу.

- Это очень благородно с вашей стороны, сэр. И позвольте вам заметить, что человек, которого мы преследуем, весьма опасен. Она так же опасна, как гремучая змея, кобра и гадюка, вместе взятые.

По телу моему прошла дрожь.

- По-моему, нам следует поторопиться? - сказал он.

- Это верно. Не думайте, что мы вынужденно бездействуем. Вовсе нет. Мы работаем по нескольким разным лини ям.

Он сказал это с весьма мрачным выражением.

Нэш снова хотел выслушать рассказ Розы, так он мне объяснил, потому что она ему поведала две разные версии. И чем больше версий он от нее услышит, тем легче будет найти в них маленькие зернышки правды.

Мы застали Розу за мытьем посуды после завтрака. Она сразу остановилась, закатила глаза, схватилась за сердце и снова объяснила, как у нее все утро кружится голова.

Нэш был с ней терпелив, но тверд. Он сказал мне, что в первый раз он был с ней мягок, во второй раз - непреклонен, а теперь пользовался и тем и другим приемами попеременно.

Роза с удовольствием описала детали прошедшей недели, то, как Эгнес ушла в смертельном страхе, и дрожала, и сказала: «Не спрашивайте меня!», когда Роза уговаривала ее сказать, что случилось. Если, дескать, она скажет, то наступит смерть. Так закончила Роза, радостно вращая глазами. Упоминала ли Эгнес о том, что именно ее беспокоит? Нет, говорила только, что опасается за свою жизнь.

Суперинтендант Нэш вздохнул и оставил эту тему, удовольствовавшись точным отчетом о занятиях самой Розы на протяжении вчерашнего вечера.

Коротко говоря, это выглядело так. В 2.30 Роза села на автобус и провела вторую половину дня и вечер со своей семьей. Автобусом в 8.40 она вернулась из Нэз Микфорда. Рассказ осложнялся тем, что Роза сообщила об удивительном предчувствии несчастья, которое она целый день испытывала, о том, как это комментировала её сестра и как она даже не смогла съесть ни одного кусочка пирога.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*